Перевод "dumping site" на русский
Произношение dumping site (дампин сайт) :
dˈʌmpɪŋ sˈaɪt
дампин сайт транскрипция – 32 результата перевода
But once he does, it's one-stop shopping for this guy.
His car become an abduction vehicle and a dumping site.
According to missing persons reports, he holds on to them for about a week.
Но как только ему это удается, он получает все и сразу.
Он перевозит в машине похищенных и там же их хоронит.
Согласно заявлениям о пропавших людях, он удерживал их около недели.
Скопировать
The two vics were skinned antemortem.
Presuming Sitka is the dumping site...
They were transported alive.
С двух жертв сняли кожу после смерти.
Учитывая, что Ситка находится в глуши...
Их перевозили живыми.
Скопировать
But once he does, it's one-stop shopping for this guy.
His car become an abduction vehicle and a dumping site.
According to missing persons reports, he holds on to them for about a week.
Но как только ему это удается, он получает все и сразу.
Он перевозит в машине похищенных и там же их хоронит.
Согласно заявлениям о пропавших людях, он удерживал их около недели.
Скопировать
The two vics were skinned antemortem.
Presuming Sitka is the dumping site...
They were transported alive.
С двух жертв сняли кожу после смерти.
Учитывая, что Ситка находится в глуши...
Их перевозили живыми.
Скопировать
He's Micki the Don's nephew.
This Web site fairly reeks of a boiler room pumping and dumping penny stocks.
The SEC has been after him for years.
Это племянник дона Микки.
Этот сайт явно имеет дело с некоей нелегальной шарашкой и её махинациями с дешёвыми акциями.
Агентство по ценным бумагам годами охотилось за ним.
Скопировать
Ah, nix. Right!
The London Transport people very sensibly ordered all work on the site to cease.
We made our first dig about there, you see, and that's where Square Five is now.
Порядок!
...И эта находка сподвигла наш институт к началу раскопок.
Мы начали копать здесь, видите? Здесь была найдена первая из них.
Скопировать
I've been trying to get through to Lee but they tell me something's wrong with the line.
I've come to take you and your assistant down to the site.
You see, I've spoken to your doctor.
Я всё это время пытаюсь связаться с Ли. А мне говорят, что, наверное, повреждена линия связи.
Я специально прибыл сюда за вами и вашим помощником, чтобы отвезти вас на место.
Знаете, я только что разговаривал с вашим доктором.
Скопировать
Go forward or return back?
There's a construction site over there! Where something is being built- people must be around.
- One bed is better than no bed at all!
Дальше пойдём или вернёмся?
Поднимемся на гору или спустимся?
- Лучше одна кровать, чем никакой кровати!
Скопировать
Report.
We've arrived at the glacier site.
There's something strange.
Докладывайте.
Мы достигли ледника.
Есть что-то странное.
Скопировать
- What coordinates?
- We have selected a site which, from the traffic, would seem to be near an official establishment.
- Final sensor readings?
- Координаты высадки?
- Мы выбрали место, которое, видимо, находится рядом с официальными учреждениями.
- Последние данные сенсоров?
Скопировать
Are you absolutely positive?
In that case, it's not you who is dumping me It's me who is breaking up with you
You'll realise that it's going to be much worse for you than for me
Ты решила окончательно?
Тогда это не ты меня бросаешь, а я тебя оставляю.
И увидишь - для тебя это будет гораздо хуже, чем для меня!
Скопировать
Need I remind you of my orders?
Go to the reconstruction site, play onlooker, choose a random spectator and follow him wherever he goes
- Any rookie can do it.
Вам не надо напоминать инструкции?
Я буду на следственном эксперименте. Прикинусь зевакой.
Выберу зеваку наугад и прослежу за ним. Стажеры делают так.
Скопировать
The poor fellow.
Date Clan construction site.
Fifty laborers at 40 mon.
Бедный мальчик!
Работы на стройплощадке.
Пятьдесят рабочих, 40 иен.
Скопировать
If the authorities spotted a two-sworded laborer, I'd be in for a real dressing-down.
Hosokawa Clan construction site.
Twenty laborers, 45 mon.
Если власти обнаружат рабочего-меченосца, мне не сосчитать своих зубов.
Строительный участок Клана Хосокавы.
Двадцать рабочих, 45 иен.
Скопировать
young man!
A moment ago on this site became my tower. And now it does not exist!
it certainly was not!
Да, мат. Поздравляю вас, молодой человек, вы делаете успехи!
- Только что здесь стояла ладья, а теперь ее уж нет?
- Значит и не было.
Скопировать
Shit!
Let's make an on-the-site inspection.
An on-the-site inspection?
Дерьмо!
Давайте проведем еще один осмотр.
Осмотр?
Скопировать
Let's make an on-the-site inspection.
An on-the-site inspection?
Yes.
Давайте проведем еще один осмотр.
Осмотр?
Да.
Скопировать
Rascals!
Class will be an on-site inspection.
There you are.
Бандиты!
"Урок мы проведем на выезде".
- Вот ты где! Я тебя уже обыскался.
Скопировать
Don't hassle me, man.
I know what you're dumping the money on.
I know, all right.
Не докучай мне, мужик.
Слушай, я знаю, на что ты деньги тратишь.
Я знаю, ясно?
Скопировать
I like to have a couple extras in the car... so if I gotta use one on the job I can wipe it off and heave it down the river.
Everything goes right, we'll probably be dumping the whole eight Monday night.
(SIGHS) You know when you're gonna need 'em?
Люблю парочку запасных стволов в машине иметь... так что если придется пушкой воспользоваться во время работы, можно будет спокойно ее выкинуть в реку.
Если все пойдет как надо, мы, наверное, достанем все восемь к вечеру понедельника.
[Вздыхает] Ты знаешь, когда они тебе понадобятся?
Скопировать
I had him driving a truck for me and a fellow up there in New Hampshire... and he got hooked, which is why he's coming up.
(CHUCKLES) I was figurin' he was thinkin' about dumping' me.
He wouldn't do that unless he took out a will.
Он для меня и еще одного парня тогда грузовик вел в Нью Хэмпшире... и он попался, и поэтому отбывать будет.
[Посмеивается] Мне казалось, что он подумывает о том, чтобы сдать меня.
Но он таки не стал бы этого делать.
Скопировать
Egerland has already rounded up 30 of his men.
They are gathering at the construction site on Klettenweg.
So what do you suggest?
У вашего Эгерланда порядка 30 ребят.
Они собираются на стройплощадке. Сам видел.
И что будем делать?
Скопировать
The world is expecting us.
At the pole and where the palms bloom, class will become an on-site inspection.
The engine sounds are starting, the classroom is taking off.
Нас ожидает целый мир!
На полюсе, и там, где цветут пальмы, мы проведём урок.
Запустить двигатели!
Скопировать
- The world is expecting us.
In Africa where the palms bloom, class will become an on-site inspection.
Why is it forbidden?
- Нас ждет целый мир.
В Африке, там, где цветут пальмы, мы проведём урок.
(Говорят по-немецки) Это запрещено. - А почему запрещено?
Скопировать
Secondly, What if Hassan shows up and finds out?
How about using Eslam's cart and dumping it in the valley?
No people would hear and Hassan would hear of it sooner or later
Во-вторых, а что если Хасан вернется пораньше и все увидит?
Может отвезем ее на повозке Ислама куда в долину и бросим там?
Нет, люди узнают и рано или поздно и до Хасана дойдет.
Скопировать
similar to Earth, there is an atmosphere, oxygen present.
Suitable landing site?
Established.
подобные земным, есть атмосфера, наличие кислорода.
Подходящая посадочная площадка?
Установленна.
Скопировать
- O'k.
Theonboardcomputershouldtakeus within 5 miles from the selected landing site.
-10seconds.
- Понял.
Бортовыйкомпьютердолженотвестинасв радиус на 5 миль от выбранной посадочной площадки.
-10секунд.
Скопировать
News from Washington?
Grauber has someone on site, away cameras Colossus.
After I leave tomorrow I will report directly to him.
≈сть новости из ¬ашингтона?
" √раубера, есть человек на месте, под прикрытием камер олосса.
"тром, когда € уйду от вас, € напр€мую сообщу ему.
Скопировать
As I said, Russians begin by their complex 331, south of Saratov.
We begin at the elevator 50, ICBM site in Colorado.
Colossus observed each stage of operations.
ак € уже говорил, русские начинают с комплекса 311, на юге —аратова.
ћы начинаем с шахты 50,... в олорадо.
олосс наблюдает за всеми этапами операции.
Скопировать
Come and meet the boss.
-Just take them to the site.
-Yes, sir.
Пойдёмте познакомимся с боссом.
-Просто возьмите их на место.
-Да, сэр.
Скопировать
Yes, to excavate ancient relics
If it's a festival site of the middle Yayoi Age... It'll be a help in my thesis
It's your chance, so do your best
Да, на раскопки.
Если это действительно святилище... середины эры Яёй... это будет очень полезно для моей диссертации.
Это ваш шанс, постарайтесь как следует.
Скопировать
Ruins in the highlands had paddles in front
This high site without plains is rare without plains is rare
Professor!
Обычно перед древними руинами в горной местности располагаются поля.
Подобное место в горах... без полей большая редкость.
Профессор!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов dumping site (дампин сайт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dumping site для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дампин сайт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
