Перевод "drop by drop" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение drop by drop (дроп бай дроп) :
dɹˈɒp baɪ dɹˈɒp

дроп бай дроп транскрипция – 15 результатов перевода

What's the ogre doing with the blood?
He's tracking the blood, drop by drop, to Aisha's house.
Then he takes hold of her little brother and scrunches him all up.
И что же это чудовище делает с кровью?
Он прокладывает кровью путь к дому Аиши, каплю за каплей
А потом он поймает её маленького брата и перемолет ему кости
Скопировать
We shall drain the blood from your bodies slowly.
Drop by drop.
Silence.
Мы не спеша обескровим ваши тела.
Капля за каплей.
Тихо.
Скопировать
It is ten o'clock, or perhaps eleven, it's late, it's early, the sun rises, night falls, the sounds never quite cease altogether, time never stops completely, even if it is now reduced to the merely imperceptible: a hairline crack in the wall of silence,
a slow murmur forgotten, drop by drop, almost indistinguishable from the beats of your heart.
Your room is the most beautiful of desert islands, and Paris is a desert that no-one has ever traversed.
10 часов, или, возможно, 11, уже поздно, ещё рано, восходит солнце, опускается ночь, но тишина никогда не бывает абсолютной, время никогда не останавливается полностью, пусть даже сейчас оно сжалось и совершенно незаметно - тоненькая трещинка в стене молчания,
медленное бормотание, истекающее, капля за каплей, почти неотличимое от ударов твоего сердца.
Твоя комната - может быть, самый прекрасный необитаемый остров, а Париж - пустыня, которую ещё никому не удалось пересечь.
Скопировать
Goliath, the largest known stalagmite in the world is over 900,000 years old.
Formed drop by drop it grew at the rate of one inch for every 1250 years.
To it's present height of 60 feet, or six stories.
"Голиафу" - самому большому сталагмиту в мире - 900 000 лет.
Капля за каплей стекали по нему, и каждые 1250 лет он вырастал на дюйм,
Пока не достиг своей нынешней высоты в 60 футов или шесть этажей.
Скопировать
So how did you answer?
Drop by drop.
Oh, so it falls in drops...
И что ты ей ответил?
Он падает капля за каплей.
Значит он падает каплями...
Скопировать
Israel turned the desert into arable land.
Even though these hothouses are now irrigated drop by drop, water consumption continues to increase along
The once mighty riverJordan is nowjust a trickle.
Израиль превратил пустыню в пахотные земли.
Но даже при том, что эти теплицы орошаются капля по капле, потребление воды продолжает расти вслед за объемом экспорта.
Когда-то полноводная река Иордан ныне - просто ручеек.
Скопировать
I will climb up through your blood and sit beside you.
I will look deep into your eyes and drop by drop I will trickle my disgust into them like burning acid
Unchain the prisoner.
Я никуда не уйду.
Я загляну глубоко в твои глаза и моя ненависть как кислота, начнёт разъедать их изнутри сжигая и уничтожая тебя пока ты наконец не издохнешь.
Расковать узника.
Скопировать
Alexander Blo.
Yes, it must be squeezed out as a pimple, drop by drop.
What is a "Soviet mentality", in the old days I had possessed it myself, but I'd lost it completely while working for a few years as a taxi-driver in New York.
Александр Бло.
Советскую ментальность нужно выдавливать, как прыщ, каплю за каплей.
А что такое "советская ментальность"? Я и сам в былые дни обладал ею, но начисто утратил, поработав несколько лет таксистом в Нью-Йорке.
Скопировать
You feel the blood dripping down.
Drop by drop.
So it doesn't run to your head, and you won't die too soon.
Вы чувствуете кровь капает вниз.
Капля за каплей.
Так что ваша голова не функционирует, но вы не умрете слишком быстро.
Скопировать
The prisoners will be hang over the pit.
Until you do, your life's bleeding away, drop by drop.
Some last for days, some do not.
Заключенные будут висеть над ямой.
До тех пор пока вы не сделаете это, жизни будут утекать,словно кровь, капля за каплей.
Некоторые в течение нескольких дней, некоторые чуть меньше.
Скопировать
You are drowning me.
Drop by drop.
Perhaps the failing is your own.
Ты топишь меня.
Капля за каплей.
Возможно, твоя неудача из-за тебя самой.
Скопировать
What are you gonna say, Dad?
"And even in our sleep, "pain that cannot forget falls drop by drop upon the heart, and in our own despair
St. Matthew?
Пап, а что ты собираешься там сказать?
"Даже во сне боль, которая не забывается, капля за каплей ложится на сердце, пока в нашем отчаянии против нашей воли, не придет мудрость через волю Божью"
Святой Матфей?
Скопировать
♪ Oceans empty ♪
Drop by drop by drop
♪ No shock and awe ♪
♪ Океан пустеет ♪
♪ Капля за каплей ♪
♪ Никакого шока и страха ♪
Скопировать
And I'm giving it to you.
Drop by drop.
What are you doing?
Я отдаю вам всё.
Капля за каплей.
Что вы творите?
Скопировать
How you doing?
You know, just fighting cancer drop by drop.
Clarke told me everything, so if you're here to talk about your feelings, can you please take it someplace else?
Как ты?
Ну... борюсь с раком как могу.
Кларк мне всё рассказал, и если ты тут, чтобы посочувствовать, то лучше сочувствуй другим.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов drop by drop (дроп бай дроп)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы drop by drop для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дроп бай дроп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение