Перевод "earth moving equipment" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение earth moving equipment (орс мувин икyипмонт) :
ˈɜːθ mˈuːvɪŋ ɪkwˈɪpmənt

орс мувин икyипмонт транскрипция – 31 результат перевода

I mean, I love getting out there and I've got tractors,
I've got earth-moving equipment. Oh!
And also, I bought a tank.
Я имею в виду, я люблю выбираться туда и у меня есть тракторы.
У меня есть землеройная техника.
О! И ещё, я купил танк.
Скопировать
I mean, I love getting out there and I've got tractors,
I've got earth-moving equipment. Oh!
And also, I bought a tank.
Я имею в виду, я люблю выбираться туда и у меня есть тракторы.
У меня есть землеройная техника.
О! И ещё, я купил танк.
Скопировать
Well, think man.
Who else would make a deliberate attempt to plunge this world into war, using equipment and techniques
Like this.
А вы подумайте!
Кто бы еще стал пытаться ввергнуть мир в войну, используя оборудование и технику, еще не изобретенную на Земле?
Таким, вот, способом.
Скопировать
This is a big strike.
This biggest we've ever had... and I want you to radio Earth your requirements for radio equipment.
Right.
Это большая удача.
Большая, чем когда-либо у нас была... и я хочу, чтобы ты передал на Землю, какое оборудование нам понадобится.
Хорошо.
Скопировать
No, it was you... but it certainly wasn't San Juan.
I mean, if you're going to talk earth moving... you got to talk San Juan.
Remember that waterbed we had?
Хотя нет, это был ты... но это точно было не так, как в Сан Хуане.
Раз уж ты заговорил о землетрясении,... вспомни Сан Хуан.
Помнишь нашу водяную кровать?
Скопировать
In the last few hours I've been thumped, threatened, abducted and imprisoned.
I've found a piece of equipment which is not of Earth technology and I've been through two time slips
I think this lab might have something to do with it.
За последние несколько часов меня били, угрожали, похитили и посадили под замок.
Я нашел часть оборудования внеземного происхождения и угодил в два временных сдвига.
Полагаю, эта лаборатория может иметь к этому некоторое отношение.
Скопировать
Science officer.
Referring to the map on your screens, you will note, beyond the moving position of our vessel, a line
Constructed on asteroids, they monitor the Neutral Zone, established by treaty after the Earth-Romulan Conflict of over a century ago.
Глава научной службы.
Если вы посмотрите на карту на ваших экранах, то заметите, что за движущейся позицией нашего судна есть линия аванпостов Земли.
Построенные на астероидах, они следят за Нейтральной зоной, установленной договором после конфликта между Землей и Ромулом более ста лет назад.
Скопировать
The time here doesn't move
The time is moving only on Earth
Hey Mayor, what a pretty bride you have!
Здесь у нас времени не существует.
Время течёт только на Земле.
Эй, пан староста, как хороша ваша невеста!
Скопировать
I'm leaving DS9.
I'm moving back to Earth.
Why?
Я покидаю Дип Спейс 9.
и возвращаюсь на Землю.
Почему?
Скопировать
Their gravity may divert the Cronotons to the empty side of the universe.
Moving stars requires a bad-ass gravity pump. We'd need all the money on Earth to build...
Here's funding. It better work. We can't spend all of Earth's money every day.
Тогда под действием гравитации, хренотоны смогут заполнить пустоты во вселенной!
Да, но это невозможно, т.к. для этого потребуется гравитационный насос, на постройку которого пойдут все деньги Земли!
Вот чек на постройку насоса, но он должен работать: мы не можем тратить все деньги Земли каждый день!
Скопировать
Bull Randleman was one of the best soldiers I ever had.
He went into the earth-moving business in Arkansas.
He's still there.
Булл Рэндельман был моим самым лучшим солдатом.
Он занялся земляными работами в Арканзасе.
Он до сих пор в этом бизнесе.
Скопировать
And of course if it's getting less massive it has less of a hold on the Earth. The Earth will move further out, into a larger orbit.
And so it's kind of a race between the growing Sun and the growing heat from the Sun and the Earth, actually
If our planet somehow manages to avoid getting fried or frozen by the Sun, its future remains increasingly bleak.
А потеряв массу, оно будет слабее притягивать Землю, и Земля перейдет на более удаленную орбиту.
Это будет своеобразным соревнованием массы Солнца и его температуры с отступающей от слишком горячего Солнца Землей.
Если нашей планете и удастся избежать перегрева и охлаждения, ее будущее все равно будет мрачным.
Скопировать
Oh, that?
Uh, did that yesterday, moving some equipment
In the lab. Why?
Ах,это?
Вчера передвигал оборудование в лаборатории,
А что?
Скопировать
Bingo.
They are moving more tech equipment into that building than NASA.
And if they're skulking around in the middle of the night, they are definitely hiding something.
Бинго
Они ввозят больше технического оборудования чем в здании NASA.
И если они проворачивают всё это среди ночи, они определенно что-то скрывают.
Скопировать
It's reversed its direction.
And it continues to do that until the Earth gets round to somewhere like there, and Mars is here, and
So Mars has executed that strange looping motion on the sky because the Earth overtook Mars on the inside, and that's why the retrograde motion happens.
он сдвинулся в обратную сторону.
и продолжит двигаться в этом направлении, пока Земля не окажется где-нибудь здесь. Марс будет находится здесь, и теперь с Земли будет казаться, что он снова начал двигаться в прежнем направлении.
итак: Марс описал в небе эту странную петлю, потому что Земля обогнала его по внутреннему кругу. Вот отчего произошло возвратное движение.
Скопировать
What shouldn't?
The ground, the soil, the earth, moving, but how?
Why?
Чего не должно быть?
Поверхность, почва, земля, двигаются, но как?
Почему?
Скопировать
Can you imagine?
A race of dinosaur men who escaped extinction... by moving to the center of the Earth.
Come with me, and I'll show you wonders far beyond what you've seen.
Ты представляешь?
Раса людей-ящеров, которая избежала вымирания переселившись к центру Земли.
Пойдём со мной, и я покажу тебе чудеса, намного превосходящие то, что ты увидела.
Скопировать
Okay, look, without our comtechs, we're running blind here, okay?
We have no idea what happened to Will and Magnus, we just keep moving down, we have no food or water.
Exactly.
Хорошо, смотри. Без нашего оборудования мы идем вслепую, да?
Мы не знаем что случилось с Уилом и Магнус, мы просто продолжаем идти вниз, у нас нет еды и воды, центр Земли здесь!
Вот именно.
Скопировать
You know what? I'm serious.
Believe me, I have tried moving heaven and earth to stay here, but there's a problem with my visa.
I'm being deported.
Нет, я серьезно.
Веришь или нет, я все испробовала, чтобы остаться здесь. Но, похоже, там какая-то проблема с моей визой.
Меня депортируют.
Скопировать
The majority of these were military operations, colonial dictatorship piles of equipment.
Narostayuschih due to problems in transportation This equipment is after a hard mission and not moving
To conquer the "eight-in this case requires a network of high camp.
В большинстве своем это были военные операции, колониальная диктатура, груды снаряжения.
За счёт наростающих проблем в транспортировке этого снаряжения экспедиция становится тяжолой и не подвижной.
Для покорения "восьмитысячника" в таком случае необходима сеть высокогорных лагерей.
Скопировать
It didn't easily explain why the planets appear to speed up and slow down.
So rather desperately, Ptolemy fudged his model further by moving the Earth away from the centre of the
But now the works of astronomers like Al-Battani started to strain Ptolemy's ideas to breaking point.
Это не объясняло почему планеты, то убыстряются, то замедляются.
Отчаявшись, Птолемей отклонялся от своей модели,.. сдвигая Землю в сторону от центра деферента, и заставляя деферент вращаться вокруг произвольной точки пространства - экванта.
Но теперь работы астрономов, таких как Аль-Баттани.. стали предельно подвергать сомнению идеи Птолемея.
Скопировать
- The meteors don't get here.
The earth is moving into their path.
I can feel it.
-Метеоритов здесь не будет.
Земля движется по своему пути.
Я могу даже это почувствовать.
Скопировать
I can feel it.
I can feel the earth moving.
It's moving too fast.
Я могу даже это почувствовать.
Я могу почувствовать движение Земли.
Она движется слишком быстро.
Скопировать
You know, what my friend lacks in the intellect department, he does make up for in brawn.
Certainly, you must have some kind of a job moving boxes or heavy equipment.
- Come with me, Mr. Carmichael.
А... знаете что, интеллектуальные знания моего друга восполняются его мускулами.
У вас наверное найдется работа, например, переносить коробки или передвигать тяжелое оборудование?
Пойдемте со мной мистер Кармайкл. Хорошо.
Скопировать
I suppose we could test his hand for powder residue, and properly test the weapon for fingerprints, but we don't have the necessary equipment--
Is it possible that a forensic scientist from Earth, say, using the communication stones, might have
Miss, if we hadn't handled the weapon or contaminated the crime scene--
Думаю, можно проверить наличие остатков пороха на его руке, и отпечатков на оружии, но у нас нет необходимого оборудования...
А может ли нам помочь судмедэксперт с Земли, используя коммуникационные камни, даже без специального оборудования?
- Мисс Рэй... - Если бы мы не трогали оружие и само место преступления...
Скопировать
Speak up, Davus.
If the earth is moving, every time dropping an object it would... fall further behind.
And the wind would always blow against us.
Говори, Даво.
Если земля движется, То каждый раз, когда мы роняем предмет, он должен скатываться дальше.
А ветер всегда должен дуть нам в лицо.
Скопировать
Why does that mean so much to you?
Right now, this very second, the whole Earth could be moving and no one realizes it.
Except you and me.
Почему это столь много для тебя значит?
Прямо сейчас, каждую секунду, земля может двигаться, но никто этого не осознает.
Кроме тебя и меня.
Скопировать
- Synesius!
With Earth moving around the Sun.
What next, Lady, what next?
- Синезий!
Земля вращается вокруг солнца.
Что дальше?
Скопировать
Hubble found that all of the universe's galaxies... were moving away from each other... which we now know is caused by the expansion of space itself.
As seen from the Earth... a galaxy doesn't look like it's moving away... but we know that it is because
A galaxy moving away at low speed has a slight red shift.
Хабл осознал, что все галактики отдаляются друг от друга. Сегодня мы знаем, что это вызвано расширением пространства.
от Земли не видно, что галактики отдаляются от нас, но мы это знаем, потому что они имеют красный свет смещения.
При низкой скорости красное смещение мало.
Скопировать
Have you ever considered that this is not what Jeff is looking for?
He might be searching for those kind... of undying love-- ...moving heaven and earth... without caring
So why don't he say earlier on?
Ты когда-нибудь думала, что Джеф не этого хотел?
Может, он хотел именно такую любовь... Вечную любовь которая сворачивает даже горы... Не смотря даже на возникающие ссоры.
Так что ж он раньше-то не сказал?
Скопировать
What's wrong?
Oh, this very large, very expensive piece of equipment is supposed to be at the studio today between
They're there now.
Что за фигня?
К нам в студию сегодня между 11 и 14 должны доставить крупное и дорогущее оборудование, а эти тупицы грузчики утверждают, что его доставят между 8 и 11.
И они уже там.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов earth moving equipment (орс мувин икyипмонт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы earth moving equipment для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить орс мувин икyипмонт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение