Перевод "earthworm" на русский
Произношение earthworm (орсвэм) :
ˈɜːθwɜːm
орсвэм транскрипция – 30 результатов перевода
We know.
Do you know you've interrupted a study of the Chernobyl earthworm?
Yeah, you're the worm guy, right?
Мы знаем.
Вы знаете, что прервали изучение Чернобыльских червей?
А, так вы специалист по червям?
Скопировать
We're waiting.
earthworm, raise your army from earth, to the promised land, lead your peers, you're the Salt of the
let me tell you , your verses will never make anything grow and if you carry on annoying me, you'll soon have lots of time to contemplate them...the earthworms.
? Мы ждем.
Земляной червь! Соберите вашу земляную армию, к земле обетованной ведите ваших пэров, Вы - Соль Земли ... и вашей мамы.
Позвольте мне сказать Вам, что из Ваших стихов никогда ничего не вырастет, и если Вы продолжите дразнить меня, то у Вас скоро будет много времени для разглядывания земляных червей.
Скопировать
You're bothering me.
There's an earthworm.
How smoky!
Какая ты настырная.
Дождевой червяк.
Сколько пыли!
Скопировать
How smoky!
Hello, earthworm.
You're hot, aren't you?
Сколько пыли!
Привет, дождевой червяк.
Жарко тебе, да?
Скопировать
The gentlemen had expressed an interest in horticulture, my lady.
I was enlightening them as to the life cycle of the earthworm.
Essential, I've always felt, for a proper understanding of the subject.
Молодые люди выразили интерес к садоводству, леди.
Я был счастлив рассказать о жизненном цикле дождевого червя.
Мне всегда казалось, что я достаточно разбираюсь в этом вопросе.
Скопировать
- They probably will.
- There is an earthworm.
- It might also fall into the well.
- Вполне могут упасть.
- Там дождевой червь.
- Он тоже может упасть в колодец.
Скопировать
It will show our sincerity that we're on Lord Choi's side.
What is this crazy earthworm?
Don't mind this. Just go, go.
по отношению к Владыке Чхве.
Что здесь происходит?
идите.
Скопировать
The Gothic "waurms", it is all the same word.
So the common earth worm was not always the lowly creature it is today.
Remember that the next time you bisect one with your shovel.
на готском - "wurm", на старогерманском - "wermis" и т. п.
Но обычный земляной червь не всегда был столь скромным созданием, как сегодня.
Не забывайте об этом, когда перерубаете его лопатой...
Скопировать
Capable of the ultimate self-fulfillment.
Or the common earthworm.
Or even the Lampton Worm.
Способность к полноценному самовоспроизводству.
Как гермафродит... или обычный земляной червяк.
Или Дэмптонов Червь.
Скопировать
I have to go!
I have to see the earthworm.
I've been away so long.
Мне надо идти!
Мне необходимо видеть Земляного Червя!
Я так давно не был дома.
Скопировать
This one is only from yesterday but it's already pretty tasty.
I'm looking for the earthworm and he must live near here.
Do you know?
Вот этот доходит только сутки... но вкусный - усики оближешь.
Я ищу Земляного Червя, он живёт где-то здесь.
Вы не знаете?
Скопировать
I can't stand that tickling.
The earthworm!
Hello, anyone there?
Не выношу щекотки.
Земляной Червь!
Эй, тут кто-то есть?
Скопировать
Look, a worm.
- That's an earthworm.
But you call it a worm.
Смотри, червяк.
- Это земляной червь.
Ты называешь его червяком.
Скопировать
A clever man, Charles Darwin, once said:
in the world... "... have played such an important part in the history of the world... "... as the earthworm
You'll manage, won't you?
Один умный человек, Чарльз Дарвин, как-то сказал:
"Мало кто из животных... играет такую важную роль в истории нашей планеты... как земляной червь." Вот что он сказал.
Ты ведь справишься, не так ли?
Скопировать
A worm.
The earthworm, he means!
Hey, Woolly Meadow.
Червя.
В смысле, земляного червя!
Эй, Пушистый Луг.
Скопировать
Hey, Woolly Meadow.
The earthworm.
Excuse me, boy, but I couldn't contain myself.
Эй, Пушистый Луг.
Земляной червь.
Простите, юноша, но я не смог удержаться.
Скопировать
How did you land up here?
- Well, I'm looking for an earthworm.
Earthworm...
Как же вы здесь оказались?
- Ну, я искал земляного червя.
земляного червя...
Скопировать
- Well, I'm looking for an earthworm.
Earthworm...
Ah, the worm.
- Ну, я искал земляного червя.
земляного червя...
Ах, червя.
Скопировать
- Yes, an amateur philosopher.
But you know the real wiz... the earthworm.
I call him Mr. Worm. - yes, I'm looking for him.
- Да, я фисолов-дилетант.
А ты знаешь настоящую мудрость Земляного червя.
Я зову его господин Червяк.
Скопировать
Look beyond the poppies in the dark shadows of the bushes for...
- ... the earthworm!
Warm...
За маками в тени кустов найдёте вы...
-Земляного червя?
червя!
Скопировать
- Where to?
To the earthworm.
He'll help me with my talk.
- Куда?
К Земляному Червю.
Он поможет мне с докладом.
Скопировать
Can I ask you something?
My friend the earthworm down below has got himself tangled up.
He asked me to come and fetch help.
Разрешите спросить?
Мой друг Земляной Червь там внизу... запутался немного.
Просил меня сбегать за помощью.
Скопировать
Mr. Woodworm?
Regards from your cousin the earthworm.
Hello.
Господин Древесный Червь?
Вам привет от кузена Земляного.
Эй.
Скопировать
And then Papilio married her
On the way to the earthworm, life got difficult.
I was attacked by a huge spider.
И Папильо на ней женился
На пути к Червю было много опасностей.
Чуть не сожрал меня гигантский паук.
Скопировать
That's the point.
You could escape from the coils of a large earthworm.
Leave it with me.
В этом весь смысл.
Они полагают, лучше чтобы ты освобождался из колец гигантского земляного червя?
Оставь это мне.
Скопировать
Are you sure that it was a dragon?
Wasn't it a snake or an earthworm?
Hey!
Ты уверен, что это был дракон?
Может, змея или земляной червь?
Эй!
Скопировать
How was school today?
Billy Frazier brought in a huge earthworm.
- Yeah?
Как сегодня в школе?
Лили Фрэйзер принесла огромного червяка.
Да.
Скопировать
Ah.
If three months olds didn't have the memory of an earthworm...
Could you please just support us on this one?
Да?
Если бы только у новорожденных память была бы не как у червяков.
Может ты все-таки сможешь помочь нам хоть с этим?
Скопировать
Okay, everybody, let's start the party games. I'll make baloon animals.
This one is an earthworm.
We've got to... you know, do something, penguin stuff.
Но перед тем как начать обучение, ты должен прекратить тут командовать.
Знаешь что? Сам замолкни!
Это безумие сейчас закончится, гад.
Скопировать
Like I'd ever let you touch them !
Watch and learn, earthworm !
Hey, I was thinking we should enter the talent show.
Подобно l должно когда-либо позволять, чтобы Вы касаетесь их!
Понаблюдайте и узнавайте, земляного червя!
Эй, l думал мы должно вводить показ таланта.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов earthworm (орсвэм)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы earthworm для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить орсвэм не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
