Перевод "head of office" на русский
Произношение head of office (хэд ов офис) :
hˈɛd ɒv ˈɒfɪs
хэд ов офис транскрипция – 31 результат перевода
Welcome.
I'm Becky, head of office experience.
- How may I help you?
Добро пожаловать.
Я Беки, руководитель отдела офисных впечатлений.
- Чем могу помочь?
Скопировать
As Bush sat in that Florida classroom was he wondering if maybe he should have shown up to work more often?
Should he have held at least one meeting since taking office to discuss the threat of terrorism with
Maybe Bush wondered why he had cut terrorism funding from the FBI.
Сидя в классе во Флориде, думал ли он о том, что ему стоит чаще бывать на работе?
Что он должен был хотя бы раз встретиться с главой контртеррористического ведомства и обсудить угрозу ...терроризма?
Спрашивал ли он, зачем урезал финансирование контртеррористических программ ФБР?
Скопировать
Wherever we look, all around there is building... and new creations... and activity and life... which will continue into the future.
Richard-Walther Darré, Reich Agricultural Leader, Head of Central Office of Race and Resettlement
Maintaining the health of our farmers is the primary foundation... for the prosperity of industry... for German business and for foreign exports.
Куда бы мы не обратили свой взор, везде идёт строительство... и новых сооружений... и новой жизни... которым будет дано продолжение в будущем.
Рихард-Вальтер Дарре, Глава селького хозяйства, Министр продовольствия, Глава Центрального Управления СС по вопросам Расы и Переселения
Забота о здоровье наших фермеров является главной основой... для процветания индустрии... для Германского бизнеса и для внешнего экспорта.
Скопировать
Look who just woke up!
Every Friday night at 7:00, two guys from Security... with two boxes full of cash from the head cashier's
Nothing we can do once they get there.
Посмотрите, кто проснулся!
Каждую пятницу в 7:00 вечера два парня из отдела охраны выходят из офиса кассира и едут на метро до следующей станции.
В вагоне мы ничего не можем сделать.
Скопировать
Do not lose your chance.
You have to leave her office the Head of Department. You say!
So, review the work of the Chemical Industry Dept.
- Не упускай момента.
Ты должен выйти от нее начальником отдела.
Итак, ознакомьтесь с отделом химической промышленности...
Скопировать
You have to go beyond that.
Only one of us can go to head office.
- They haven't said anything to you?
Вам следует смотреть глубже этого.
Только один сотрудник перейдет в головной офис.
-Тебе ничего об этом не сказали?
Скопировать
It. Colonel Emanuele Groppa..
..has been appointed Head of the National Film Office,..
..and the Chief of Police Larecchia to the direction of the Sanremo Festival.
Последние новости.
Полковник Эмануэль Гроппа возглавил национальный Совет по кинематографии.
Комиссар полиции Ла Рекья возглавил музыкальный фестиваль в Сан-Ремо.
Скопировать
And now for something completely different:
The office of sir george head, o.b.e.
Next, please.
А теперь - к совершенно другому:
Кабинет сэра Джорджа Хэда, офицера Британской Империи.
Следующий, пожалуйста.
Скопировать
The inauguration was attended by government members and Party leaders.
Factory representatives, director Stefan Bednarz, head builderJan Marcinlowski and coordinatorJan Wojcik
From year one on, they must produce 3 2,000 tons of nitrates that our agriculture needs.
На церемонию открытия прибыли представители государственных и партийных органов. Гости поздравили строителей комбината и жителей города.
Самые заслуженные представители коллектива... с директором Стефаном Беднажем, руководителем третьего участка Яном Марцинковским и координатором Яном Вуйчиком получили из рук министра химической промышленности высокие государственные награды. Объект открыл начальник отдела промышленности и торговли.
Предполагается, что в первый год эксплуатации заводы принесут двести сорок миллионов злотых дохода и произведут тридцать две тысячи тонн азотных удобрений для сельского хозяйства.
Скопировать
Before we get on the plane, let me give you a couple additions to the passenger manifest.
Latham, the head of the White House military office or WHAMO, as we have taken over my strong objection
Also on this evening's trip are Deputy Communications Director Sam Seaborn...
Перед тем как сесть в самолет, позвольте мне дать вам несколько разъяснений касаемо пассажиров на борту.
Джеральд Вегланд, помощник министра по энергетике, в настоящий момент находится в полете также как и мистер Летхэм, глава Белого Дома по вооружению или БДАВО, как вы взяли за правило это сокращать, естественно под моим чутким взором.
Также в этой вечерней поездке участвует зам главы департамента по связям с общественностью Сэм Сиборн...
Скопировать
You do as you wish.
Head Office... have deemed it appropriate to enforce an ultimatum upon me, and Jennifer is talking of
Are you going to let her?
Делай как хочешь.
Центральный офис... считает, что уместно ставить мне ультиматум, и Дженифер говорила о сокращении в Свиндонском филиале, или в этом.
- Ты собираешься пойти на поводу?
Скопировать
No one is going to lose their jobs.
Yes, Head Office are talking of downsizing, but they've said clearly that the most efficient branch will
We are the most efficient branch - cogito ergo sum - we'll be fine.
Никто не потеряет свою работу.
Да, центральный офис говорит о сокращениях, но они ясно сказали о том, что самый эффективный филиал просто примет к себе другой.
Мы - самый эффективный филиал - когито эрго сам - всё будет хорошо.
Скопировать
- Annual piss-up.
All the top brass from head office come down for a bit of male bonding.
Maybe I should come with you.
- Ежегодный отстой.
Приедут боссы из головного офиса, так что мы подмылись и запаслись вазилином.
Может и мне с вами пойти.
Скопировать
Prussia, Austria, and finally Russia all went heavily into debt in a futile attempt to stop Napoleon.
Four years later, with the main French Army in Russia, 30-year-old Nathan Rothschild - the head of the
Nathan later bragged at a dinner party in London that it was the best business he'd ever done.
ѕрусси€, јвстри€ и, в конечном итоге, –осси€ залезли к нему Ђпо ушиї в долги только дл€ того, чтобы остановить Ќаполеона.
"етыре года спуст€, когда основной кост€к наполеоновской армии находилс€ в –оссии, 30-летний Ќатан –отшильд, глава Ћондонского офиса семейного банка –отшильдов, придумал смелый план, как доставить во 'ранцию партию золота, необходимую дл€ того, чтобы финансировать нападение на Ќаполеона герцога ¬еллингтонского из "спании.
ѕозже на одном из деловых ужинов в Ћондоне Ќатан хвасталс€, что это была лучша€ в его жизни сделка.
Скопировать
Mayor, you don't hear so hot!
I said head of the assessor's office!
- But there are two of them!
Мэр, ты что-то плохо слышишь!
Я сказал директор налоговой инспекции!
Но их же двое! Считать я умею.
Скопировать
Where did you get this?
A chap in the foreign office, Ralph Wigram. Head of the central department.
Risky business pinching this.
Кто тебе это дал?
Ральф Уиграм, из министерства иностранных дел.
- Рисковое дело он затеял.
Скопировать
No, no, of course not.
But do remember your husband is the head of an important part of the foreign office.
It's not a good idea for him to tell Mr. Churchill what's going on.
- Конечно, нет.
Но не забывайте, ваш муж занимает важный пост,..
...и ему не следует делиться информацией с мистером Черчиллем.
Скопировать
Look.
Sometimes I leave the office at the end of the day... and I get into my car and head home... and, 1 5
It's annoying.
Послушай.
Я вышел из офиса под конец дня... сел в машину и поехал домой... и 15 минут спустя я здесь, у дверей твоего дома.
Это странно.
Скопировать
- Can I?
You think I like a lot of reporters... trying to grab me every time I stick my head out of the office
I wish you'd stick your head out just once to say something besides "no clues."
- ѕравильно, ћак?
- "то насчЄт мен€? "ы думаешь мне нравитс€ эта куча репортЄров, пытающихс€ захватить мен€ каждый раз. я из кабинета выйти не могу.
я хочу, что бы ты вышел из своего кабинета с чем-нибудь ещЄ, кроме фразы "Ќет улик".
Скопировать
There were rumors that he was threatening to leave, and another scientologist told me that he was delegated to create a black PR package... All the damaging material they could use against Travolta, which came from his auditing sessions.
I know this because I used to do it when I was the head of the office of special affairs.
We would put a team of people onto going through all of these pc folders and finding things that they believe. By exposing them or threatening to expose them, they will cower the person that they're worried about into silence.
Ходили слухи, что он угрожал уходом из ЦС, и один сайентолог рассказал мне, что ему было поручено создать досье с компроматом - весь материал, который мог быть использован против Траволты и источником которого были его сеансы одитинга.
Я знаю это, потому что сам раньше занимался таким в бытность начальником Отдела спецопераций.
Обычно мы поручали группе членов прошерстить все эти папки "преклира" [агитационное видео ЦС] и найти те вещи, [агитационное видео ЦС] обнародование или угроза обнародования которых [агитационное видео ЦС] смогли бы, по их мнению, заставить замолчать лицо,
Скопировать
I don't know what he's doing, but I don't like it.
You and Tork get out of there and head back to the office.
We'll meet you there.
Я не понимаю, что он делает, но это мне не нравится.
Уезжай оттуда с Торком и возвращайтесь в офис.
- Там и встретимся.
Скопировать
He wore the national costume... and the holy hatchet on his belt.
The emperor wears a cap the head of the imperial Explorer Toby which, together with the gloves will symbolize
What a tragedy!
На нем национальный костюм... и священный топор на поясе.
Император надевает фуражку на голову имперского проводника Тоби которая вместе с перчатками будет символизировать его высокую должность.
Какое несчастье!
Скопировать
They don't communicate very well, but we find out so much about how the brain works from people who have brain damage.
The man who mistook his wife for a hat, he was married and, when he left Oliver Sacks' office for first
And he did lovely things, like when he was walking along the road, he would pat bollards, thinking they were children playing.
Они не слишком сильно связаны, но мы узнали так много о работе мозга от людей, у которых поврежден мозг.
Мужчина, принявший свою жену за шляпу, он был женат и, когда он уходил из офиса Оливера Сакса в первый раз, он попытался взять ее голову, типо: "О, моя шляпа застряла".
И он делал милые вещи, например, когда он шел по дороге, он мог погладить столбики, думая, что это играют дети.
Скопировать
He called me by name, Ariane.
Head of the Office of the Chief Secretary-General of the League of Nations.
Jew,? It is not a secret.
- Нет Он назвал меня по имени, Ариан.
Главный Кабинет Генеральный секретарь Лиги Наций.
Еврей, но вы видите,
Скопировать
First, you're gonna get me a coffee.
Then you're gonna undo all this mumbo jumbo, none of this was even approved by head office.
This'll save the company money...
Сперва, ты сделаешь мне чашку кофе
После этого ты уберёшь весь это фетиш, ничего из этого не было даже утвержденных главным офисом.
Это сэкономит деньги компании...
Скопировать
I'll leave you in Peter's capable hands.
I need to inform head office of events.
Now this...threads through there onto your belt, OK?
Оставлю вас в умелых руках Питера.
Мне нужно доложить начальству.
Теперь это... продевается сюда к твоему ремню, есть?
Скопировать
It's Maxwell, right?
Your file came across my desk when I was head of the New York Field Office.
You're kind of the poster child for what not to do.
Фамилия - Максвелл, так?
Ваше досье лежало на моем столе, когда я возглавляла периферийное отделение Нью-Йорка.
С вас хоть плакат для детей рисуй, как не надо делать.
Скопировать
Someone want to tell us what the hell is going on?
That was the head of the M.E.'s office.
Reports, lab work, D.N.A., tissue samples of every suspected 3XK victim were checked out... by Lanie.
Кто-нибудь скажет нам, что, черт возьми, происходит?
Это был начальник патологоанатомического отдела.
Отчеты, лабораторные работы, ДНК, образцы тканей каждой из предполагаемых жертв тройного убийцы забрала... Лэйни.
Скопировать
I want a team in position in exactly an hour and a half.
(INHALES) Well, you can inform your commanding officer that this comes direct from the head of MI5 acting
Yes?
Люди должны быть на местах ровно через полтора часа.
Можете сообщить своему командиру, что глава МИ-5 требует полного содействия от МВД, и если кто-нибудь, кто угодно из вашего вшивого ведомства запросит подтверждение этого приказа, то может обращаться напрямую к премьер-министру!
Да?
Скопировать
Yeah.
The final contract for the joint venture of the outlet deal is now being reviewed at our head office.
Including its distribution center, the access road will connect all.
Да.
Окончательный контракт на совместное предприятие уже рассматривается в нашем главном офисе. а акции можно разделить 50 на 50. и я подпишу контракт в ближайшее время.
все должен соединить подъездной путь.
Скопировать
All right, three weeks ago,
Joanne, the head of Upper School, called me into the headmaster's office.
And they said that a student had made an accusation against me.
Ладно, три недели назад
Джоан, глава старшей школы, позвала меня в кабинет директора.
И они сказали, что студент выдвинул против меня обвинения.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов head of office (хэд ов офис)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы head of office для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хэд ов офис не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение