Перевод "ectopic pregnancy" на русский

English
Русский
0 / 30
pregnancyбеременность
Произношение ectopic pregnancy (эктопик прэгнонси) :
ɛktˈɒpɪk pɹˈɛɡnənsi

эктопик прэгнонси транскрипция – 13 результатов перевода

The pains will be gone in two days.
Ectopic pregnancy!
I look awful.
Боли прекратятся через пару дней.
Внематочная надо же!
Я выгляжу отвратительно.
Скопировать
This is my wife Brenda.
It appears your daughter has an ectopic pregnancy.
What is that?
Это моя жена Бренда.
Оказалось, что у вашей дочери внематочная беременность.
Что это?
Скопировать
We'll figure out what your choices are... together.
It appears your daughter has an ectopic pregnancy.
You are a lowlife, getting my daughter pregnant, - putting her life at risk.
Мы найдем решение...вместе.
Как выяснилось, у вашей дочери внематочная беременность.
Ты, сволочь, обрюхатил мою дочь, подверг ее жизнь опасности.
Скопировать
- Okay.
Allison, you had what's called an ectopic pregnancy
- and it spontaneously aborted.
- Хорошо.
Эллисон, у тебя была внематочная беременность,
- и она закончилась выкидышем.
Скопировать
You can fight it with ordinary aspirin.
I was afraid it might be an ectopic pregnancy.
Ectopic?
Если боль повториться, примите аспирин.
Я боялась, что это внематочная беременность.
Внематочная?
Скопировать
Addison, What's Wrong With Her?
Ruby Has A Late Stage Ectopic Pregnancy.
It's Very Dangerous.
Эддисон, что с ней?
Внематочная беременность.
Это очень опасно.
Скопировать
Thanks for taking me.
I feared it might be an ectopic pregnancy.
You lose the foetus and you end up in hospital.
Спасибо, что поехала со мной.
Я боялась, что может быть внематочная беременность.
Может случиться выкидыш и придёться ложиться в больницу.
Скопировать
There aren't any.
She had a vitamin deficiency and we corrected it, an ectopic pregnancy, we removed it.
But her heart problem won't go away, and now something's wrong with her brain.
- Какие наиболее вероятные версии? - Их просто нет.
Был дефицит витамина - исправили. Внематочная беременность - прервали.
Но проблема с сердцем так и осталась. А теперь ещё добавилась проблема с мозгом.
Скопировать
MS. If a lesion took out the sympathetic innervation of her heart, it'd explain the bradycardia and the blinking.
But not the vitamin deficiency or the ectopic pregnancy.
House would want a unifying theory.
Рассеянный склероз. Если повреждение задело симпатическую иннервацию сердца, это объясняет брадикардию и моргание.
Но не дефицит витамина и не внематочную беременность.
Хаус захотел бы одну объединяющую теорию.
Скопировать
I was a resident in New York, and I got paged to the ER I was prepared for anything--
Emergency C-section, breech baby, ectopic pregnancy-- But it was just a routine delivery.
Woman's third kid.
Я была ординатором в Нью-Йорке, меня вызвали в скорую, я была готова ко всему:
срочное кесарево, тазовое предлежание, внематочная беременность, но это были обычные роды.
Третий ребёнок у пациентки.
Скопировать
What's wrong with her?
She has an ectopic pregnancy.
It'll cost us at least 3M won.
Что с ней?
У неё внематочная беременность.
Это обойдётся нам по меньшей мере в 3 миллиона вон. [вона - денежная единица Кореи]
Скопировать
Could be pre-eclampsia.
Worst case, could be an ectopic pregnancy.
We need to ultrasound.
Может быть эклампсия.
В худшем случаем, возможна внематочная беременность.
Нужно сделать ультразвук.
Скопировать
I can't be certain.
An ectopic pregnancy.
It's when the embryo is implanted outside the uterus, and they're rarely viable.
Я не уверена.
Но мое мнение... внематочная беременность.
Это когда эмбрион развивается вне матки, и тогда он редко выживает.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ectopic pregnancy (эктопик прэгнонси)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ectopic pregnancy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эктопик прэгнонси не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение