Перевод "beautiful beautiful photos" на русский
Произношение beautiful beautiful photos (бьютифол бьютифол фоутеуз) :
bjˈuːtifəl bjˈuːtifəl fˈəʊtəʊz
бьютифол бьютифол фоутеуз транскрипция – 31 результат перевода
I think we should talk about it like adults because adults communicate when they have problems.
I'm looking at your photos on the wall, and they're beautiful, beautiful photos.
I don't think that I compliment you on your work enough.
Ты должна позвонить мне. Мы поговорим, как взрослые. Потому что взрослые общаются, когда у них проблемы.
Я смотрю на твои снимки на стене, и это просто прекрасные снимки.
По-моему, я недостаточно тебя хвалил за твою работу.
Скопировать
Yes, Augusta Terzi.
She was a beautiful woman, I have seen the photos.
I knew her.
Верно, Аугуста Терци.
Красивая женщина, видел ее фотографию.
Мы были знакомы.
Скопировать
She's not short of photos.
No, photos that are beautiful, genuine, true and not...
Not what? Why can't he do it?
Как будто ее мало фотографировали!
нет, фотографии нужны настоящие, а не такие...
Пусть он их и сделает, он сумеет!
Скопировать
I think we should talk about it like adults because adults communicate when they have problems.
I'm looking at your photos on the wall, and they're beautiful, beautiful photos.
I don't think that I compliment you on your work enough.
Ты должна позвонить мне. Мы поговорим, как взрослые. Потому что взрослые общаются, когда у них проблемы.
Я смотрю на твои снимки на стене, и это просто прекрасные снимки.
По-моему, я недостаточно тебя хвалил за твою работу.
Скопировать
You're beautiful.
I would love the photos. Have I told you how beautiful you look?
Oh, my God, dude!
Ничего. Ничего.
Ты красивая.
О, Боже, чувак!
Скопировать
So you're the boyfriend from Intel?
Look, there are really beautiful photos of the two girls.
Who's that?
Значит Вы друг с "Интеля"? - Да уж так получилось.
Посмотрите, тут замечательные фотографии обеих девочек.
Кто это?
Скопировать
Okey, okey.
You need beautiful model for your photos.
Pretty Italian girl. No, I need tools for a broken drive shaft.
нйеи, нйеи.
реае ме мсфмш лндекх дкъ рбнху тнрнцпютхи? йпюяхбше хрюкэъмяйхе дебсьйх?
мер, лме мсфем хмярпслемр дкъ якнлюммни рпюмялхяяхх.
Скопировать
Just try to make them sound pretty.
Are you still taking photos of beautiful girls?
No.
Я просто пытаюсь, что бы они звучали немного приятнее.
А ты до сих пор фотографируешь симпатичных девушек?
Нет.
Скопировать
I don't understand a word.
You could take photos of the garden. It's beautiful.
The garden's your mother.
Я ничего не понимаю.
Вы могли бы фотографировать сад.
Сад.. твоей матери.
Скопировать
I hate that.
His photos are really beautiful.
Very interesting.
Мне это не нравится.
Фотографии у него были красивые.
Очень интересные.
Скопировать
These are so lovely.
And the photos are really beautiful.
- Aren't they?
Вот эти такие чудные.
Фотографии просто прелесть.
- Не так ли?
Скопировать
What do you think?
I think the place is beautiful, and I appreciate you bringing these photos over, but when can we go see
- In person?
Что думаешь?
Думаю, дом прекрасен. Спасибо, что привёз фото, но когда его можно осмотреть вживую?
– Вживую?
Скопировать
You must be Clara Oswald.
You're as beautiful as your photos.
We met.
Ты, должно быть, Клара Освальд.
Ты столь же красива, как и на фото.
Мы встречались.
Скопировать
- Neither were you, you dick.
- These are beautiful family photos. - These are beautiful family photos.
Interesting, he's got brown eyes and she's got brown eyes.
Так и ты тоже, козёл.
Какие красивые семейные фото.
Интересно, у него карие глаза и у неё карие глаза.
Скопировать
Master Mateo, do you know him?
Yes, he has a fig tree, very beautiful.
Well, if you want something, go to him with the story, his name is Master Mateo.
Мастер-Матео, знаешь его?
Да, у него растет смоковница, просто прекрасная.
Ну, если ты хочешь чего-то, ступай к нему, со своей историей, его имя мастер Матео.
Скопировать
But when you know that you won't see it again...
Look at it, it's so beautiful!
- Sure thing, ten years.
А знаешь, что не увидишь больше.
Вон какая стоит!
- Конечно, 1 0 лет.
Скопировать
I'll get changed.
I'll forgive your lateness because you're so beautiful.
Renee!
Пойду переоденусь.
Ты так красива, что я прощаю тебе опоздание.
Рене!
Скопировать
That's my business.
The light was very beautiful in the park this morning.
Those shots should be very good.
Не ваше дело.
Утром в парке был удивительный свет.
Фотографии должны хорошо получиться.
Скопировать
Sometimes, though, it feels as if we had kids.
She isn't beautiful. She's... easy to live with.
No, she isn't.
Иногда только кажется, что они у нас есть.
Она даже некрасива, но с ней легко.
Нет, не легко.
Скопировать
That's why I don't live with her.
But even with beautiful girls... you look at them, and that's that.
That's why they always end up by...
Поэтому я с ней не живу.
А красота ну, полюбуешься на нее,
а потом?
Скопировать
What's it for?
It's beautiful.
If I had a big room like this, I'd hang it from the ceiling like a fan.
Зачем он тебе?
Не за чем, красивый.
Если бы у меня была такая комната, я подвесила его к потолку, как вентилятор.
Скопировать
Hey, amigo.
You know you've got a face beautiful enough to be worth $2000?
But you don't look like the one who'll collect it.
Амиго...
Знаешь, что у тебя лицо такое красивое, что за него заплатят $2,000?
Но ты не похож на того, кто их получит.
Скопировать
Over that way.
Another 100 miles of beautiful, sunbaked sand.
Even the armies are afraid to march through there.
Туда.
Еще одна сотня миль красивого, высушенного солнцем песка.
Даже армии боятся там проходить.
Скопировать
What is it?
See that beautiful little bird
Bad shot, brought the big one you...
Что это?
Смотрите какая красивая небольшая птица
Промах, попал в большую Ах ты...
Скопировать
It won't change your life !
Really beautiful !
Kiss me, stupid !
Это не изменит твою жизнь!
Просто прекрасна!
Поцелуй меня, глупый!
Скопировать
You have a pretty face, you know...
Your lips are beautiful.
Sensual.
Знаешь, у тебя милое личико...
Прекрасные губы.
Чувственные.
Скопировать
We meet only under the most artistic circumstances.
Beautiful!
You wouldn't dare.
Вы заметили, нас уже второй раз сталкивает искусство.
Прекрасно.
О-о-о!
Скопировать
Wonderful exhibition.
So many beautiful things. - And so valuable!
- Yes.
Ого!
Великолепная выставка, сколько прекрасных вещей, и все большой ценности.
О да, да.
Скопировать
The role of a happy, young, expectant mother.
Everyone said, "lsn't she beautiful?
She's never been so beautiful."
Роль счастливой молодой, беременной женщины.
Все говорили, "Разве она не прекрасна?"
"Она еще никогда не была такой красивой."
Скопировать
Everyone said, "lsn't she beautiful?
She's never been so beautiful."
Meanwhile you tried to abort the foetus several times.
Все говорили, "Разве она не прекрасна?"
"Она еще никогда не была такой красивой."
Тем временем, вы несколько раз попытались прервать беременность.
Скопировать
The role of a happy, young, expectant mother.
Everyone said, "lsn't she beautiful?
She's never been so beautiful."
Роль счастливой молодой, беременной женщины.
Все говорили, "Разве она не прекрасна?"
"Она еще никогда не была такой красивой."
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов beautiful beautiful photos (бьютифол бьютифол фоутеуз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы beautiful beautiful photos для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бьютифол бьютифол фоутеуз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
