Перевод "Лаге" на английский

Русский
English
0 / 30
Лагеbroadside log
Произношение Лаге

Лаге – 30 результатов перевода

Мы скоро едем отдыхать.
На неделю на Лаго-Маджоре.
Вдвоем.
We're going on vacation soon.
A week in Lago Maggiore.
Just the two of us.
Скопировать
Сигнал достаточно сильный.
Учитываем временной лаг.
И... место определено.
Signal strength looks good.
Oh, accounting for time lag.
And we have a lock.
Скопировать
Я понимаю, что до января платформа не будет готова, но разработчики "Нуклеуса" уверяют, что справятся с задачей.
Я считаю, что нет лучшего способа познакомить весь мир с "Нуклеусом", чем взять видео-лаги в удушающий
Молодцы, ребята.
I realize the full platform won't be ready until January, but our Nucleus division assures me they are ready for this challenge.
And I can think of no more exciting a way to give a little taste of Nucleus to the entire world, than by putting video latency in a rear-naked choke hold.
Great job, team.
Скопировать
Я не хочу знать подробностей.
Это "джет лаг" из-за перелета.
Ладно, я тебя отвезу и вздремнешь.
I don't want the details of this.
It was jet lag.
Okay. Well, I'll bring you back so you can have a nap.
Скопировать
Раз, два, три.
Почему опять лаг?
Странно.
One, two, three.
Why the lag?
That's weird.
Скопировать
Уже иду.
Я принес конверт для Ирене дель Лаго.
- Где подписать? - Здесь.
Coming.
(Door opening) (MAN) I have a letter for Irene del Lago.
Where should I sign?
Скопировать
Донна, нам нужно питание. А со штрафами мы разберемся.
Главный вопрос - это лаги, и мы можем исправить это, если у нас будет больше сетевого оборудования и
Я позвоню своему человеку вечером и узнаю, есть ли у него еще XT на складе.
Donna, power is power and we can handle the fines, okay?
The only real issue is the lag and we can fix that with more network equipment and PCs.
I'll call my guy tonight and see if he has any more XTs in the warehouse.
Скопировать
- Вы - создатель "Параллакса"? - Так, проблемы с сетью.
- Серьёзные лаги.
- Это хорошо, значит, мы популярны.
- You're the creator of "Parallax"?
- Network problem. - Serious lag.
- That's good, we're popular.
Скопировать
Знаете, чем я занимался?
Я был организатором досуга во второсортном летнем лаг
Но она что-то во мне разглядела...
Do you know what I was?
I was Entertainments Officer at some two-bob holiday camp.
But she saw something in me...
Скопировать
Ладно, если этот Рикки Мартин окажется геем, или женатым?
Мы отсюда съедем. и отправимся в Лаго Мар (красивый отель на побережье), правильно?
Иди, возьми его, тигрица.
Okay, if Ricky Martin turns out to be gay or married?
We're checking out of bubbe-land and into the Lago Mar, all right?
Go get him, tiger.
Скопировать
ЭТО ГЕНИАЛЬНО, ДЕДУШКА!
Эй, Лаго, иди поможешь мне!
Что ты делаешь на Пасху в этом году?
( He's a Great Grandpa! ) . . . .
Hey, Lago, come help me!
What are you doing for Easter this year?
Скопировать
В каком полку?
города Лаго.
Никогда о таком не сль? шал.
What regiment?
- The City of Lago Volunteers.
- Never heard of'em.
Скопировать
Заткнись!
Когда приедем в Лаго, получишь лошадь мэра.
а потом поджаришь.
- Shut up. - That's what he done!
When we get to Lago, you can have the mayor's horse.
Fried or barbecued.
Скопировать
Я тебе всё расскажу.
Судя по твоему состоянию, тебя в Лаго не ждут, так же как и нас.
Нам интересно, как же нам расплатиться с вами за все 12 месяцев тюрьмь?
I gotta tell you about it.
From the looks of your arm, Morg... you've run your welcome out in Lago, and ours too.
The boys want to know how we're gonna get 1 2 months' back pay... and everything else that's owed us?
Скопировать
В нашем городе поселился дьявол!
Добро пожаловать в Лаго, сукин сь? н...
Бь? стро, смать? ваемся!
It couldn't be worse if the devil himself had ridden into Lago.
Welcome to Lago, you son of a bitch.
Get out of here!
Скопировать
Посижу здесь и посмотрю как ть? умрёшь, мать твою.
Стэйси, в Лаго многое изменилось, ть? мне нужен.
Я тебе расскажу.
I'm sitting here watching you bleed to death.
Things have changed in Lago.
You need me.
Скопировать
Я убью его, кто бь? это ни бь?
режу весь Лаго!
Скоро подъедут гости на вечеринку.
I'll kill him, whoever it was up there.
I'll kill every man in Lago!
The guests are on their way to the party.
Скопировать
Немного времени, чтобь? это вь?
чно не заезжают в Лаго...
Для них здесь жизнь слишком скоротечна... думаешь у тебя хорошая реакция, чтобь?
Just a peaceful hour to drink it in.
Flea-bitten range bums don't usually stop in Lago.
Life here's a little too quick for 'em. Maybe you think you're fast enough to keep up with us, huh?
Скопировать
Как только они найдут тела, на нас утроят охоту.
расплатится за год жизни в Лаго, прежде чем мь? продолжим путь.
И сколько тебе потребуется времени?
Soon as they find those bodies... they're going to have a huntin' party out for us.
And I want time to take one year of my life out of Lago... before we move on.
How long is that going to take, you figure?
Скопировать
йуяие, упаявоум йаи акка сйажг.
- йаи акка; ла г амажояа...
- йакутеяа ма деите тгм охомг, йуяие.
Sir, there's more than one ship.
- More than one? But the report...
- You'd better see the screen, sir.
Скопировать
Класс А сегодня занят.
Наблюдаются лаги.
Вы слышали о "Девяти сёстрах"?
Class A 's busy today.
Watch for time-lags.
Have you heard of 'the Nine Sisters'?
Скопировать
Лучше принесите кофе, кто- нибудь будьте добры.
Семья Хейза живёт в Эль Лаго, Техас.
Его жена, Мери, из Билокси, штат Миссисипи.
Better get some coffee going too, someone.
The Haise family lives in El Lago, Texas.
His wife, Mary, is from Biloxi, Mississippi.
Скопировать
Жаль.
Мой день рождения как раз приходится на Лаг-Ба-Омер.
Что, прямо на Лаг-Ба-Омер?
- Shame.
My birthday's on Lag B'Omer.
- What, right on the day?
Скопировать
Всего хорошего.
За две недели до Лаг-Ба-Омер.
Мне тогда было пятнадцать.
Have a nice day.
My father died of cancer a year ago... two weeks before Lag B'Omer.
Iwas 15 at the time.
Скопировать
Мой день рождения как раз приходится на Лаг-Ба-Омер.
Что, прямо на Лаг-Ба-Омер?
По грегорианскому календарю на день раньше.
My birthday's on Lag B'Omer.
- What, right on the day?
According to the Gregorian calendar, it 's the day before.
Скопировать
ѕроберусь обратно на встречу выпускников, мне ещЄ нужно успеть на игру.
'лаг-футбол.
я его правильно услышала?
I'm gonna sneak back to my reunion,
I got a big flag football game to suit up for.
Did I just hear him right?
Скопировать
Ну что, всё готово.
Сейчас начнётся последняя игра в Феста аль Лаго.
Пять дней назад у нас было 368 игроков, сейчас остались последние шесть.
Okay, here we go.
final table at Festa al Lago about to get under way.
We started five days ago with 368 players. We are down to our final six.
Скопировать
Мы привыкшие.
Лага.
Лога.
- Cold works-- - Cold's okay? Okay.
- Cold works well.
- Lager.
Скопировать
Все что я могу сказать, что я не совсем так планировал занять тебя в твои первые дни.
Ты еще, наверное, отходишь от джет-лага.
Почему ты еще на ногах?
All I can say is this is not how I planned your first days back.
You must still be jet-lagged.
Why are you still up?
Скопировать
И отвратительно, и аморально, но очень полезно.
В прошлом месяце, полиция Лаг-Вегаса арестовала Винса Коррадо.
Он - повар суши.
And disgusting and immoral, but very helpful.
Last month, LVPD arrested a Vince Corrado.
He's a sushi chef.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Лаге?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Лаге для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение