Перевод "either%20way" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение either%20way (айзе посэнт тyэнти yэй) :
ˈaɪðə pəsˈɛnt twˈɛnti wˈeɪ

айзе посэнт тyэнти yэй транскрипция – 30 результатов перевода

I can see you're bothered but I don't love Gwendal yet.
I don't love you either, so calm down.
But I need you.
Если тебе это интересно, то Гвендаль мне больше нравится.
И тебя я больше не люблю, так что успокойся.
Но ты мне нужен.
Скопировать
For who are these cruel, devilish bloodsuckers... but the anointed priests of our holy church, those who show us the way to heaven!
But then, you don't believe in that either, do you, mr. Fish?
Who are you?
Эти злые дьявольские кровопийцы - помазанные священники нашей святой церкви, показывающие нам путь на небеса!
Неужели вы не верите в это, мистер Фиш?
Кто вы такой?
Скопировать
You killed him.
It was either killed him... or possibly let millions of people die.
They died anyway.
Ты убил его.
Мне пришлось его убить... или позволить миллиону людей погибнуть.
Они и погибли.
Скопировать
I'm afraid finding a viable new donor isn't something we can realistically depend on.
Either we cripple one son or kill the other.
He won't be able to play baseball.
Боюсь, нельзя с полным основанием рассчитывать на удачу в поисках нового донора.
Либо мы покалечим одного сына, либо убьём другого.
Он не сможет играть в бейсбол.
Скопировать
Of course, that time, it was only fatal to their marriage.
It's either that or we start randomly testing Matty for infections.
- I know you hate the word random.
Конечно в тот раз конец пришёл всего лишь их браку.
Либо мы начинаем наугад тестировать Матти на инфекции.
- Знаю, ты не ненавидишь слово "наугад".
Скопировать
You're... you're saying we should kill one son to save the other?
- Nick is gonna die either way.
- You don't know that!
Вы... Вы хотите сказать, мы должны убить одного сына, чтобы спасти второго?
- Ник умрёт в любом случае.
- Откуда вам знать!
Скопировать
It's not food-borne, because no one else in the family is sick.
Either you care about your job or you don't.
Matty's the only one who drank from that water pump in the backyard, but we eliminated Pseudomonas and cholera.
Инфекция не пищевого происхождения, потому что больше никто в семье не заболел.
Или тебе небезразлична твоя работа, или нет.
Матти единственный пил из водяного насоса на заднем дворе, но мы исключили псевдомонас и холеру.
Скопировать
Mr. Hanaoka... there's one slot.
Either you or the defendant was in that building.
Or perhaps... neither of you were.
Ханаока-сан, было всего одно свободное место.
В здании могли быть или вы или ответчик.
Или, возможно, ни одиного из вас.
Скопировать
The patient can go home. Get that stuff out of his nose. No, I'm not comfortable discharging him until we've addressed his problem.
The 16 patients in the waiting room aren't comfortable either.
Sir, I...
Пациент может идти домой Убери всё из его носа нет, мы не можем его выписать пока не разберемся с его проблемой
16 пациентов в комнате ожидания которым тоже плохо
сэр, Я.
Скопировать
I live in a world where the strongest survive.
You either kill or get killed.
I'm a bad guy. I can't change that.
Я живу в мире, где собака пожирает собаку.
Если не убью я - убьют меня.
Я плохой, я не могу измениться.
Скопировать
You review the file again.
And if either of you see my wife, you tell her the polite thing to do is return a man's damn phone call
See, a tumor in the temporal lobe can blur the line between imagination and reality.
А ты еще раз посмотришь карту.
И если кто-то из вас увидит мою жену, передайте, что мужчинам принято перезванивать.
Понимаете, опухоль в височной доле может размыть границу между вымыслом и реальностью.
Скопировать
No,because we screw boys like whores on tequila.
And then we either try to marry them or drown ourselves.
well,um,make hahn let me scrub in, or i'm making you move out.
Нет, потому что мы трахаем парней, как шлюхи после текилы.
А потом или пытаемся за них замуж выйти, или утопиться.
Заставь Ханн разрешить мне участвовать, или я заставлю тебя выселиться.
Скопировать
I don't think it's funny.
In fact, it really pisses me off That my mama was either stupid or just plain mean, which is why you
Sorry, ma'am.
Нет, это не смешно.
Меня бесит, что моя мамочка оказалась настолько тупой, поэтому тебе следует быть повежливее, если хочешь получить выпивку.
Простите, мэм.
Скопировать
- Or produce it.
- Or put us in your movie either.
- We said that already.
И продюссировать его.
И вообще брать нас в свой фильм.
Сказали уже
Скопировать
So keep your head.
It's a pretty head, in any case, and I don't want to lose it either.
But store up your knowledge and your anger.
Береги свою голову.
В любом случае, голова у тебя прехорошенькая, и мне тоже не хотелось бы с ней расставаться.
Но отложи в сторону свое знание и гнев.
Скопировать
Also in favor of your marriage to Queen Anne.
But we cannot persuade either Fisher or Thomas More to swear the oath.
However... they may swear to part of it.
А также одобрения вашего брака на Королеве Анне.
Но мы не можем добиться присяги ни Фишера, ни Мора.
Однако... Они могут присягнуть лишь частично.
Скопировать
He's heard all of our fucking names.
Either do it or he's gonna spill.
Go on...
Он знает все наши имена.
Давай, бей, или он нас всех выдаст.
Ищи! Вот он!
Скопировать
-Why wasn't I told?
-Because I wasn't told either!
For God's sake, make sure you keep the King always in your sight!
Почему мне не сказали?
Потому, что мне не сказали тоже
Ради Бога, убедитесь, что держите короля в поле зрения!
Скопировать
So what?
Whatever killed those birds is a better hunter than either one of you two, and he had help.
Look. If it flies, it dies.
И что?
А то, что тот, кто убил птиц, лучший охотник, чем кто-либо из нас. И ему помогли
- Если он гоняется за птицами,он летит к своей смерти.
Скопировать
Okay?
So, what, now you guys don't care about it either?
We care.
Хорошо?
В настоящий момент не волнуетесь об этом?
Мы волнуемся.
Скопировать
So you know everything.
I'm not ashamed of me past, and I'm not disgusted by it either.
I am glad it led to you.
Теперь ты знаешь всё.
Я не стыжусь своего прошлого, и мне не противно.
Я рада, что отдала тебе это.
Скопировать
It's okay, I know.
I knew long before either of you did.
I recommend the cherry pie.
Ничего. Я знаю.
И знала ещё задолго до вас.
Я рекомендую вишнёвый пирог.
Скопировать
And you and Todd have a life together, and beside, sweetheart, you have to go home with someone.
So, I can either go home with a total stranger or with the people who raised me!
Wow, that should be an easier choice.
Вы с Тоддом жили вместе, и... Кроме того, кто-то должен отвезти тебя домой.
Я могу либо поехать домой с незнакомым человеком, либо... с людьми, которые меня воспитали!
Ничего себе, выбор-то не из легких.
Скопировать
She's been here three days.
It's not likely either of them will get on the air but you know for certain both of them aren't. - Yeah
- Yeah.
Она здесь всего 3 дня.
Одна из них может попасть в эфир, но обе точно не попадут.
Да.
Скопировать
I had just completely forgotten about it.
In either case, the judge didn't really buy that.
Meanwhile, my passport has been taken away while I await trial.
Я просто на фиг забыл про нее и все.
По-любому, судья на это не купился.
Короче у меня изъяли паспорт и Я жду судебного процесса.
Скопировать
I'll tell you this:
it's either going to be genius or it's going to fucking suck.
Until I see the first cut, I have no idea.
Я вот что вам скажу:
Либо это будет гениальный шедевр либо Будет на хрен полный отстой.
Пока не увижу окончательный вариант, Я понятия не имею.
Скопировать
I...
didn't do those either.
It's beautifully presented.
Я...
я их не готовила
Это прекрасно украшено
Скопировать
We have an interview with Yotsuba to see if they'll use you in their ads. But it's also an infiltration. I already know.
don't let your cover fail either.
energetic manager! I'll give it my best!
! Но это также и часть нашего тайного расследования.
я и так это знаю!
ты должен быть очень энергичным менеджером!
Скопировать
These are so comfy.
Have either of you seen my putter?
No, but we have seen this 1040 tax form. Sign it.
Это так удобно.
Ты еще не видела мои клюшки?
Нет, но мы увидели твою налоговую форму 1040.
Скопировать
Well, this sucks.
Either it's abuse, or it's not abuse, which means either it's a symptom or it's completely irrelevant
Either way, we got to waste half a day figuring out which.
Ну, вообще-то, это чепуха.
Это либо жестокое обращение, либо нет. Что, в свою очередь, означает - либо это симптом, либо абсолютная чушь.
В любом случае, мы потратим целый день, выясняя, что это.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов either%20way (айзе посэнт тyэнти yэй)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы either%20way для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить айзе посэнт тyэнти yэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение