Перевод "midland" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение midland (мидлонд) :
mˈɪdlənd

мидлонд транскрипция – 30 результатов перевода

California, Nevada.
I brought you back to Midland.
Only after Mom left.
Калифорния, Невада.
Я везу тебя назад в Мидленд.
Только после того как Мама уедет.
Скопировать
- Where's Charlie?
- He went to Midland for the day.
- Midland? It's a school day.
- Где Чарли?
- Он уехал на день в Мидланд.
- Сегодня учебный день.
Скопировать
Yeah, there we go.
I guess you could say that when Tom and I left Midland... we had a mess of theories about how to raise
We still have a mess of children, but no theories.
Вот как.
Когда мы с Томом уезжали из Мидланда, у нас была куча теорий о том, как воспитывать детей.
У нас по-прежнему куча детей, но теорий больше нет.
Скопировать
- What are you talking about?
- This is a Midland Sky Chief. - Are you kidding?
Of course not. We should be in Kansas City in 20 minutes. Why?
Это совсем другой рейс.
Вы шутите?
Мы будем в Канзас-сити через 20 минут, а что?
Скопировать
How dare you, in my home.
This fucking guy was supposed to be laid out on Midland Avenue a year ago.
I know it and you know it.
Как ты смеешь, в моем-то доме?
- Брось, Джуниор, этот мудозвон еще год назад должен был посреди Мидланд-авеню лежать.
Я это знаю. И ты тоже.
Скопировать
a lot of kids were.
recently, the bones of a woman who lived 20,000 years ago were found here. they nicknamed her midland
the first inhabitants here referred to themselves simply as "the people."
многие дети были..
недавно здесь нашли кости женщины, жившей 20.000 лет назад они прозвали её мидлэнд минни.
первые местные жители звали себя просто "народ."
Скопировать
"Assistant personnel manager, J. Hall Communications.
Junior purchasing agent, Midland Furniture.
Vice President in Charge of Production, Central Manufacturing."
Помощник руководителя отдела кадров, "Джей Холл Коммьюникейшнс".
Младший агент по закупкам, "Мидланд Ферниче".
Вице-президент в "Чардж оф Продакшин, Централ Мэнюфекчеринг".
Скопировать
Thank you.
Look, the last time I spoke to them, they were in Midland, Texas.
That was about two days ago.
Спасибо.
Когда я говорила с ними, они были в Мидленде.
Это было дня два назад.
Скопировать
Constable.
Ron Jackson was apprehended on the Midland Highway at approximately 12.50pm, correct?
Yeah.
- Констебль.
Рон Джексон был задержан на шоссе Мидланд примерно в 0:50, верно?
Да.
Скопировать
- But I'm very comfortable in my own body, thank you very much, and- Don't thank me, thank - And before you say- May I finish?
Archer Daniels Midland, now what do you want, I'm extremely busy.
To be a field agent!
большое спасибо... благодари...
я дико занята.
Я хочу стать полевым агентом!
Скопировать
Ah, Mrs Rixon?
We've arranged an appointment through Midland Marts to view the property.
This is Mr Field, the prospective purchaser.
Оу, мисс Риксон?
Мы договаривались о встрече в Мидленд Мартс чтобы осмотреть вашу собственность.
Это мистер Филд, потенциальный покупатель.
Скопировать
Guts: "You fucking imp bastard, go to hell."
Midland Torturer: "Please!
Save... save me!"
выродок.
Пощады!
Не убивай меня!
Скопировать
Hawk Insider: "Hey, if it helps the country, it's my duty.
Midland Commander: "Close the gates!
Hurry, Hurry!
Для меня честь помочь вас спасти страну.
Закрыть ворота!
скорее!
Скопировать
Anna: "Come on, Princess."
Gaston: "It's Midland army!
50... no, 100 men!"
пойдемте.
Армия Мидланда!
сотня человек!
Скопировать
When we win we will be legends.
They are confined indoors until further notice And they are forbidden to go to the festival Midland.
Suddenly, all hit me at once.
Если мы победим, мы станем легендами.
Они под домашним арестом до следующего приказа и им запрещается посещение фестиваля Мидленда.
Внезапно, весь пазл сложился!
Скопировать
Godo repairs Guts's sword.]
goes to fetch water with Kim and a few other Hawks for the Hawks remaining behind near a border of Midland
They are then attacked by two deadly Apostles on the river. (Rosine and The Count) Only Rickert survives the ordeal when the Skull Knight intervenes. Kim is devoured by The Count.]
Годо чинит его.]
а затем вмешался Рыцарь Черепа.
Граф пожирает Кима.]
Скопировать
[Rickert is found by a company of circus performers; he meets an elf called Puck, who had left Elfhelm, and a fortune-teller who foretells a change for all the people in the world.]
excluded from this movie, and instead of the deadly Black Dog Knights, they were pursued by plain ol' Midland
[Thank you for downloading my subtitles.
который предрекает грядущие беды.]
так как Вьяльда вырезали полностью.]
тайминг с ансаба от SGSRULES.
Скопировать
Who did this to Griffith?"
Midland Torturer: "Doesn't matter what the people look like when I start.
Once I'm dedicated, no beauty shall withstand.
Ты сделал это с Гриффисом?
Мне первый раз достался такой красивый материал для работы.
но я растягивал удовольствие.
Скопировать
Judeau: "The day after you left, it happened.
Corkus: "The man who was once celebrated as the savior of Midland- Became a fugitive overnight-
Nothing but a futile dream of nobility.
как ты ушел.
как спасителя Мидланда в одну ночь превратился в предателя.
Мечта о дворянстве оказалась простой тратой времени.
Скопировать
Griffith: "G...uts..."
Midland Torturer: "You're trapped in here!
You're locked in! Hee hee heee..."
Га... Тс...
Теперь вы не сбежите!
Я вас тут запер!
Скопировать
Guts: "You're going to die soon anyway."
Midland Torturer: "Stop!
Let me live!"
что попадешь в рай.
Перестань!
Пощады!
Скопировать
I didn't hear it quite right..."
Midland Army: "Freeze!
Drop your weapons and surrender!"
Ни слова не разберу.
Ни с места!
Бросайте оружие и сдавайтесь!
Скопировать
Casca: "We're in trouble..."
Midland Commander: "Kill... kill him!
"Do each other a favor and fire!"
мы в ловушке...
Стреляйте... Убейте его!
Чего застыли? ! Огонь!
Скопировать
Guts, Pippin - I'll leave the rear to you."
Midland General: "They're enemies of the King!
Kill them!"
на вас!
Они мятежники против короля!
Не дать им уйти!
Скопировать
I know you're down about Griffith."
I am, and I'm more frustrated at Midland for branding us as criminals.
Guts: "Yeah, it looks like we've got a war on our hands here.
О чем ты там собралась подумать?
А что я должна была им сказать?
и мы должны сплотиться.
Скопировать
Cherry, put that damn incompetent Wilson to phone
We go to the festival of Midland guys.
When we win that we will be legends.
Черри, вызовите по телефону этого чёртового Уилсона.
Мы отправляемся на фестиваль парней Мидлэнда.
Когда мы выиграем и там - мы будем легендами!
Скопировать
A transgression of this nature more and result in expulsion.
All are confined indoors until further notice And they are forbidden to go to the festival of Midland
Have a nice day.
Нарушите ещё правила школы и будете отчислены.
Корпус не покидать до следующего приказа и вам запрещаю посещение фестиваля Мидленда.
Доброго дня!
Скопировать
The last drop..." [Manga Differences and Movie Cuts:]
The King of Midland attempts to rape Princess Charlotte, his daughter, but fails to do so, then falls
[Guts spends an entire year living with Godo and Erica. The first fight Guts ever has with Silat was never shown in the movie. He confronts and defeats Silat in a tournament, from which he learns from royalty that the Hawk are now a gang of robbers in hiding in the woods.]
Мои последние слезы... вырезанные сцены:]
а затем лишает Банду Ястреба всех привелегий.]
где и узнает о бедственном положении Банды Ястреба.]
Скопировать
They absolutely cannot let them escape!"
Midland Soldier: "The enemy is only a few people!"
Hawk Insider: "Casca!
Он ни в коем случае не должен сбежать!
Их всего несколько человек!
Госпожа Каска!
Скопировать
You take the car, you search all of them.
You start on the Midland Highway and head north.
What will you be doing?
Берите машину и прочешите их все.
Начните с Мидланд Хайвей и направляйтесь на север.
Что вы собираетесь делать?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов midland (мидлонд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы midland для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мидлонд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение