Перевод "elves" на русский
Произношение elves (элвз) :
ˈɛlvz
элвз транскрипция – 30 результатов перевода
I am not a machine, Jim.
You can't just change plans willy nilly and expect these little magic party elves to do your bidding.
We already have devils food, peach cobbler, Fudgey the Whale, mushroom caps.
Я не робот, Джим.
Нельзя туда-сюда менять планы и ждать, что маленькие волшебные праздничные эльфы исполнят твои приказы.
У нас уже есть шоколадный торт, персиковая шарлотка, птичье молоко, грибные шляпки...
Скопировать
- Plenty of women at the mall. - Charlie!
Say hello to your elves. Ho, ho, ho!
You're doing a wonderful job!
В магазинах, много женщин.
Санта, сделай улыбающееся лицо, и говори привет всем своим эльфам.
Вы прекрасно работаете.
Скопировать
Three!
Okay, elves! Let's get 'em!
Not so far!
Три.
Ладно, эльфы... вперед.
Не так быстро.
Скопировать
Is there a school here?
Yeah, we have one, a school, but the elves need a new principal.
'Cause as of late, some of the elves have been acting a bit impish.
А школа здесь есть?
У эльфов есть школа, которая нуждается в новом директоре.
Потому что эльфы немного не дисциплинированы
Скопировать
I'm going, "Honey, you gotta pick a race first".
"What are you claiming, mistreatment of elves"?
"Girl, you gotta pick a gender, too.
Я подумал "Дорогуша, надо самому сначала выбрать расу!"
"Против чего ты выступаешь, плохого обращения с эльфами?"
"Девочка, надо и пол выбрать!
Скопировать
To the harbor, Bilbo.
The Elves have accorded you a special honor... a place on the last ship to leave Middle-earth.
Frodo... any chance of seeing that old Ring of mine again?
В гавань, Бильбо.
Эльфы удостоили тебя особой чести места на последнем корабле, покидающем Средиземье.
Фродо Нельзя ли как-нибудь снова взглянуть на моё старое колечко?
Скопировать
You really wrote that?
Say goodbye, elves.
I'm off to Tulsa.
Ты действительно написала это сама?
Попрощайтесь со мной, эльфы.
Я еду в Талсу.
Скопировать
only good little girls get presents.
No flirting with the faggoty elves.
Can I help it if the elves think I'm a stud?
Подарки положены только хорошим девочкам.
И не флиртуй там с голубыми гномами.
Что делать, если они считают меня красавцем.
Скопировать
No flirting with the faggoty elves.
Can I help it if the elves think I'm a stud?
You are a stud.
И не флиртуй там с голубыми гномами.
Что делать, если они считают меня красавцем.
А ты и есть красавец.
Скопировать
No. Thank the fuck Christ.
What about the elves?
Well, they stay with Mrs. Santa.
Ни хуя нету, слава Богу.
А эльфы?
Дык они остались с миссис Сантой.
Скопировать
- What do you mean?
What I mean is I gotta go see Charlie, and I want you to convince the elves that toy Santa is me.
Have you seen that thing?
- Что ты имеешь в виду?
- Я должен увидеть Чарли. Ты должен убедить эльфов, что Санта-игрушка это я.
- Они не поверят.
Скопировать
- I've seen it.
Keep the elves at a distance and say that I've changed my look, it'll work.
Oh, Santa, we're in way over our heads here.
- Поверят.
Если ты будешь держать их на расстоянии, и скажешь, что я сменил свой вид, то поверят.
Но я не смогу.
Скопировать
Huh? - It's good to have fun.
See those elves?
Go ahead. Go play some tinsel football.
- Хорошая идея.
Санта, посмотри туда, ты видишь эльфов?
Иди, поиграй немного в футбол.
Скопировать
The suit, the red suit's real.
There are elves.
They make toys. They're beautiful and it's real.
Костюм. Красный костюм. Это все правда.
Там на северном полюсе есть место, где живут эльфы.
Эльфы делают игрушки, красивые игрушки они настоящие.
Скопировать
- Well, there's no pressure.
don't get married, I just won't deliver the gifts, and children everywhere will stop believing, the elves
- Get down on one knee.
Я не настаиваю, но
Если я не женюсь, то я перестану дарить подарки, дети перестанут верить, эльфы потеряют работу, северный полюс исчезнет, и рождество не наступит никогда.
Встань на колени.
Скопировать
Yeah, we have one, a school, but the elves need a new principal.
'Cause as of late, some of the elves have been acting a bit impish.
- I love you.
У эльфов есть школа, которая нуждается в новом директоре.
Потому что эльфы немного не дисциплинированы
Я люблю тебя.
Скопировать
You're probably here about the story.
Elves love to tell stories.
I'll bet you didn't know that about elves.
Вас, наверное, интересуют разные истории?
Эльфы обожают рассказывать.
Держу пари, вы и не догадывались.
Скопировать
I'll bet you didn't know that about elves.
There's probably a lot of things you didn't know about elves.
Another interesting elfism:
Держу пари, вы и не догадывались.
Наверное, вы вообще мало знаете об эльфах.
А вот ещё одна любопытная подробность о нас.
Скопировать
I mean, not really.
we learn how to build the latest in extreme graphic chipset processors let's recite the code of the elves
ALL: Treat every day like Christmas.
Ну, почти не отличался.
Прежде чем приступить к сборке новых графических микропроцессоров, ...повторим Кодекс Эльфов, дети.
Считай каждый день Рождеством!
Скопировать
You want me to help?
much as Buddy was accepted by his family and friends there were a few drawbacks to being a human in an elves
Hey, Ming Ming.
А я смогу?
Разумеется, семья и друзья безоговорочно приняли Бадди. Но быть человеком в мире эльфов - нелёгкая задачка.
Привет, Минь-Минь.
Скопировать
See, Buddy, you're not a cotton-headed ninny muggins. You're just special.
And so Buddy was sent where the special elves work.
MING MING: Hey, Foom Foom.
Ты не никчемный растяпа, просто ты особенный.
И Бадди направили туда, где работают особенные эльфы.
Привет, Фум-Фум.
Скопировать
Oh, it's not a costume.
Well, technically, I'm a human, but I was raised by elves. Oh.
I'm a human raised by humans.
Красивый костюм. Это не костюм, я эльф.
Вернее, я человек, воспитанный эльфами.
А я человек, воспитанный людьми.
Скопировать
Can you please go back to the pit? I'll come and visit you in a little while, okay?
I didn't know you had elves working here.
Boy, you're hilarious, my friend.
Спустись, пожалуйста, в подвал, я тебя навещу, хорошо?
Я не знал, что тут работают эльфы.
Потешный ты паренёк.
Скопировать
Elves love to tell stories.
I'll bet you didn't know that about elves.
There's probably a lot of things you didn't know about elves.
Эльфы обожают рассказывать.
Держу пари, вы и не догадывались.
Наверное, вы вообще мало знаете об эльфах.
Скопировать
Then yes!
We elves try to stick to the four main food groups:
Candy, candy canes, candy corns and syrup.
Да. Тогда - да!
Мы, эльфы, - ужасные сластёны.
Мы обожаем конфеты, печенье, пряники и сироп.
Скопировать
- No sleigh bells either.
- Elves?
- No, none of that.
- Никаких саней.
- А эльфов?
- Ничего подобного.
Скопировать
- Santa's elves are short.
- Santa's elves aren't real.
The elves in Lord of the Rings are, like, real elves.
-Эльфы Санты - коротышки.
-Эльфы Санты не настоящие.
Вот эльфы во "Властелине колец", это настоящие эльфы.
Скопировать
The elves in Lord of the Rings are, like, real elves.
- Real elves?
- They should be short, then.
Вот эльфы во "Властелине колец", это настоящие эльфы.
-Настоящие эльфы?
-Тогда они должны быть коротышками.
Скопировать
Dwarves are short, hobbits are short.
Elves are tall and immortal.
If you weren't too scared to watch the movie then you'd know all about it, doofus.
Гномы - коротышки, хоббиты - коротышки.
А эльфы - высокие и бессмертные.
Если бы ты не побоялся смотреть фильм, ты бы все про это знал, болван.
Скопировать
With five minutes to spare. We made it.
There should be elves.
Yeah, where are the elves? They are gathering in the center of the city.
На пять минут раньше.
А кде же все, никого нет
Все сейчас в центре города
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов elves (элвз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы elves для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить элвз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение