Перевод "employment agency" на русский
Произношение employment agency (эмплоймонт эйджонси) :
ɛmplˈɔɪmənt ˈeɪdʒənsi
эмплоймонт эйджонси транскрипция – 30 результатов перевода
312-683, please.
Is this the Atlas Employment Agency?
This is Mr. Katona of Matuschek and Company speaking.
31-26-83, пожалуйста.
Агентство по найму "Атлас" ?
Говорит мистер Катона из магазина Матучека.
Скопировать
Oh.
Same employment agency send you that sent me?
Fix your tie.
Ох.
Тебя прислало то же агенство занятости, что и меня?
Поправь бабочку.
Скопировать
I'm, uh - I'm Miss Blake. Jane Blake.
- The Crawford Employment Agency sent me.
- Oh, yes. Well, I'm Miss Applegate.
Я - мисс Блейк, Джейн Блейк.
Меня направили из агентства Кроуфорд. - О, да!
А я - мисс Эплгейт.
Скопировать
- Call the Architects Club and tell Mr. Harris I won't get over.
Oh, there's a Miss Blake here sent by the Crawford Employment Agency.
- Send her in. - Yes, sir.
Сообщите мистеру Гаррису в клуб архитекторов, что я не успею. Да, сэр.
Здесь мисс Блейк от агентства Кроуфорд.
Пусть войдет.
Скопировать
If the garbage collectors' strike continues - I must go on a diet or move away.
Where's this village's Employment Agency?
-See that church tower?
Если мусорщики продолжат бастовать буду вынужден- сесть на диету или переехать.
Где тут биржа труда?
-Видишь там церовный шпиль?
Скопировать
5,000 yen a month.
Yes, I went to an employment agency.
They told me I could get 15,000 yen a month only here.
5 тысяч в месяц.
Я ходила в службу занятости.
Мне сказали, что женщине 15 тысяч не заработать... ..и посоветовали заняться проституцией.
Скопировать
You know, tomorrow I'm gonna start all over.
I'm gonna go to your employment agency and see what they can do for me.
I'll call them for you.
С завтрашнего дня я все начну заново.
Пойду в бюро трудоустройства и посмотрю, нет ли там вакансии для меня.
Я им позвоню. Не нужно.
Скопировать
Sometimes no matter how many precautions you take, these things just happen.
- That was the employment agency.
- Our extras won't come in the blizzard.
Нет. Мне было уже пять лет, когда я узнала, что отец может говорить.
И первое, что он сказал:
"Слушайся матери."
Скопировать
How did he find this job?
He was sent by the employment agency.
When did Ishii leave this job?
Понятно. Вы наняли его, потому что знали его родню?
Нет, его прислали из агентства по найму.
Вы помните, когда Исии уволился?
Скопировать
- Eddie, whatever you're on, get off.
I've been on hold with my employment agency forever.
And thanks again for making me feel so welcome here until I find a new job.
- Эдди, на что бы ты не забрался, слезь.
Я уже вечность сижу на телефоне, беседуя с агентством по трудоустройству.
Ещё раз спасибо что приютили меня, пока я не найду работу.
Скопировать
- I'll tell you about it later.
I have to call my employment agency right away.
- I can't let her leave.
- Подробности потом.
Нужно позвонить в агентство по трудоустройству.
- Я не могу позволить ей уйти!
Скопировать
I will put these coins over there
Hope Employment Agency
Please meet me.Sir.....
Сейчас загружу его монетами.
Центр занятости "Надежда"
Пожалуйста, давайте встретимся... алло, алло, уважаемый...
Скопировать
My name's Hilliard.
The employment agency sent me for the assistant position.
That position has been filled.
Меня зовут Гиллиард.
Служба занятости прислала меня на вакансию помощника.
Правда? Мне жаль, но этой вакансии больше нет.
Скопировать
- I thought you could help me.
- This isn't an employment agency.
I know, but I've nobody else to look to.
– Я думала, вы сможете мне помочь.
– Это не агентство по трудоустройству.
Знаю, но мне больше не на что надеяться.
Скопировать
A job's the only thing that can cheer me up.
Let's go to the employment agency.
Come here!
Вот работу бы найти, сразу веселее станет.
Пойдем на биржу труда заглянем.
Иди сюда.
Скопировать
Understand now, Hannah?
If you ran an employment agency, wouldn't you want me?
Maybe, but I'd definitely want my suit back.
Теперь поняла, Ханна?
Будь ты агентством по найму, приняла бы меня?
Может быть, но мой костюм я бы забрала.
Скопировать
I'll put these in some water.
All I did was tell Rex that I was going to the employment agency.
He said he'd make a few calls and help me out.
Поставлю их в вазу.
Я сказала Рексу, что иду в агентство по найму.
А он сказал, что поможет с этим.
Скопировать
No.
Go to the Employment Agency.
I'll check, but chances are poor.
Нет.
Идите на биржу труда.
Я проверю, но шансов практически нет.
Скопировать
No, it isn't.
According to the employment agency, you're a DP5 - difficult person, fifth level.
There's an asterisk beside your name.
Нет. Этого не может быть.
В службе занятости вы значитесь как ПР5 - проблемный работадатель, пятый уровень.
Ваше имя помечено звездочкой.
Скопировать
- I could intern.
- We're not an employment agency.
I've had to put art on the back burner for so long, and I just wanna find a way for it to be a part of my life again.
- Я могла бы быть интерном.
- Мы не кадровое агентство.
Мне пришлось отодвинуть искусство на задний план на долгое время. и я хочу только найти способ снова вернуть его в свою жизнь.
Скопировать
But I had an appointment.
The Mayflower Employment Agency.
I'll tell Mrs. Biddle that you were put out about it.
Но мне назначено.
Агенство по найму "Мэйфлауэр".
Я передам миссис Бидль, что вы приходили по этому поводу.
Скопировать
John Lawless, ma'am.
The Mayflower Employment Agency.
Ah, fine.
Джон Лоулесс, мэм.
Агентство по найму "Мэйфлауэр".
Что ж, прекрасно.
Скопировать
Whoo!
Oh, the Mayflower Employment Agency.
Oh, yes.
Ху!
О, агентство по найму "Мэйфлауэр".
Да.
Скопировать
Webster, hello.
Ackerman at the employment agency.
Mrs. Ackerman, hello.
Уэбстер, привет.
"Это миссис Аккерман из службы занятости.
Миссис Акерман, здравствуйте.
Скопировать
Your mom and dad who live in Robertsfors.
Mom's working at the employment agency.
Dad is middle manager at the saw factory.
Твои родители живут в Робертсфорсе.
Мама работает в кадровом агенстве.
Отец средний менеджер на заводе.
Скопировать
Well, at least you can't say he's an anaemic old man.
- He runs an employment agency.
- Oh, manages an employment agency. OK.
По крайней мере ты не можешь сказать что он немощный старик.
- Он работает в кадровом агентстве.
- Он управляет кадровым агентством.
Скопировать
- He runs an employment agency.
- Oh, manages an employment agency. OK.
- Where do you meet this guy?
- Он работает в кадровом агентстве.
- Он управляет кадровым агентством.
- И где ты встречаешься с этим парнем?
Скопировать
- Is that really what he is?
- I don't know what he is, he's a... runs an employment agency or something.
What am I supposed to do?
- Это на самом деле то, для чего они улетают?
- Я не знаю. Ему... надо пробежаться по собеседованиям или что-то вроде того.
Что я должен сделать?
Скопировать
Here is my resume.
The employment agency said we would be doing translations.
Yes. Albanian to English.
Вот мое резюме.
В конторе по трудоустройству сказали, нужно будет переводить.
Да, с албанского на английский.
Скопировать
I was given to believe you were expecting me.
Miss Holt's Employment Agency?
Darn right, honey.
Мне сказали, что вы ждете меня.
Мисс Холт из агенства по трудоустройству?
Проклятье, мой дорогой.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов employment agency (эмплоймонт эйджонси)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы employment agency для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эмплоймонт эйджонси не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение