Перевод "Cologne" на русский
Произношение Cologne (колоун) :
kəlˈəʊn
колоун транскрипция – 30 результатов перевода
They're poor and dirty, but they're men, just like us.
He doesn't go to the barber or wear cologne, but he's a man like us.
Go unload the weapons.
Он такой же, как мы с тобой!
Может, он грязный и не пользуется духами, но он тоже человек!
Иди.
Скопировать
- Madame?
- You are still preparing men cologne Called imperial?
No madam, for 20 years as no.
- Мадам?
- Вы всё ещё готовите мужской одеколон, под названием "Имперский"?
Нет мадам, уже 20 лет как нет.
Скопировать
Good morning, Madam.
Unfortunately, the imperial cologne no longer available.
Sorry.
Доброе утро, мадам.
К сожалению, "Имперский" одеколон снят с продажи.
Жаль.
Скопировать
I can see.
Sparing no eau-de-Cologne.
That's right, Comrade General.
Вижу, вижу.
Одеколона не жалеете?
Есть немножко, товарищ генерал.
Скопировать
Now I shave off the little hairs?
Yes, and then you put on some cologne.
Mama, do you know what a spirit is?
А потом бреешься?
Да, а в конце смачиваешь лицо одеколоном.
Мама, ты знаешь, что такое дух?
Скопировать
If you won't be offended, I'll give you a present.
Cologne for men. "For Him."
Ciro uses it and so do I. It makes me feel close to him.
Вы не обидетесь, если я сделаю вам подарок?
Это мужской одеколон. "Для Него."
Им пользуется Чиро. Ну и я тоже. Так я чувствую себя ближе к нему.
Скопировать
- Did you go out? - Yeah, why?
You smell of cologne.
Hello... it's me again.
- Ты выходил куда-нибудь?
- Одеколоном пахнешь.
- Алло. Добрый вечер.
Скопировать
With all respect for your artistic nature and your need to communicate, could you keep your phone calls short at this time of day?
I've been trying to get Cologne for half an hour.
- Yes, of course. Excuse me.
Я понимаю вашу артистическую натуру и вашу нужду в общении, но не будете ли вы столь любезны делать личные звонки из другого места и в другое время?
Я не могу дозвониться в Кельн уже около получаса!
-Да, конечно, прошу прощения.
Скопировать
Yes, it's all the gifts from the Alex.
You always enjoyed cologne.
Never spirits.
Да, это все подарки от Алекса.
Ты всегда пользовалась одеколоном.
И никогда - духами.
Скопировать
Well?
I gave you the first cologne at 16.
He called for you.
- Ну?
- Я подарила тебе первый одеколон в 16.
Он назывался "Для тебя" .
Скопировать
We haven't got any.
Then eau de cologne. That's alcohol.
And a bandage.
- У нас нет - Тогда одеколон.
Там есть алкоголь
И бинты.
Скопировать
I came back in the bailiff's carriage and the whole ride back I was thinking we can take it to Spain or Paris
or even to Cologne for a spell.
But when I gave the money to you, I realised it would just get buried.
всю дорогу обратно я думала мы можем на них поехать в Испанию или Париж
или даже на время в Кельн.
Но когда я принесла их тебе, я поняла они просто будут похоронены.
Скопировать
If the things get worse, I promise immediate action.
Fresh Appeal Cologne
What is it?
Если ситуация ухудшится, обещаю действовать немедленно.
Свежая привлекательность. Одеколон.
В чем дело?
Скопировать
-Where is your wife, now?
-ln Cologne.
For the culture. She lends her support to the arts.
- А где ваша жена?
- В Кельне.
Занимается... поддержкой искусств.
Скопировать
Bartok, get me a comb.
Find some cologne.
I want to look my best.
Барток, где щётки для волос.
Одеколону мне.
Прихорошиться надо.
Скопировать
All right, next one.
What do you imagine would be human Eddie's favorite cologne?
Aqua Velva.
Следующий вопрос.
Каким по-вашему был бы любимый одеколон человека Эдди?
"Аква Вельва".
Скопировать
I don't know why.
Cologne?
Well, actually, I think he would prefer toilet water.
Не знаю почему.
Одеколон?
Вообще-то я думаю, что он бы предпочёл туалетную воду.
Скопировать
Yeah.
Then she had a saleslady explain the difference between perfume and cologne.
Interesting stuff, bro.
Ага.
А потом продавщица объяснила ей разницу между духами и одеколоном.
Интересно, братан.
Скопировать
Oh, this is a nice suite, Charlie.
Charlie, about your cologne.
- Oh, it's not cologne.
Какая чудесная каюта, Чарли!
Кстати, о твоем одеколоне.
Нет, это не одеколон.
Скопировать
Charlie, about your cologne.
- Oh, it's not cologne.
It's after-shave. - Oh.
Кстати, о твоем одеколоне.
Нет, это не одеколон.
Лосьон после бритья.
Скопировать
I don't know.
It's the cologne I got from the plane.
You know that cheap shower substitute. It always...
Не знаю.
Это одеколон из самолёта.
Ты же знаешь, когда нет душа, и такой сойдёт.
Скопировать
Oscar's getting kind of funky.
Maybe he doesn't like the cologne.
The dog has taste.
Оскару снесло крышу.
Тоже не понравился одеколон.
У него хороший вкус, Макс.
Скопировать
For your sake, I hope...
Is that cologne or Armor All?
That's close.
Для вашей же пользы, надеюсь.
Это одеколон или "Армор Олл"?
Почти. Почти.
Скопировать
That's close.
Close, it's cologne, but I bought it at a gas station.
I've got my eye on you.
Почти. Почти.
Это одеколон, купленный на автозапровке.
Я за вами прослежу.
Скопировать
Dr. Arroway.
Fisher as well as his cologne.
Brook's looking at the black hole in M-87.
Доктор Эрроувэй.
Вы уже знакомы с нашим лаборантом, мистером Фишером и с его одеколоном.
Брук следит за чёрной дырой в центре М-87.
Скопировать
You've got anything?
I've found a great cologne!
You idiot!
Есть что-нибудь?
Я нашел дезик! Пшикнись!
Идиот!
Скопировать
You idiot!
I'm not going to jail for fucking cologne!
We must steal something real! Take this, at least!
Идиот!
Я не собираюсь в тюрьму из-за гребаного одеколона!
по крайней мере!
Скопировать
Go to the bathroom now, take a shower
Just don't use my cologne on your stinking dicks!
Kapisch?
примите душ
Только не берите мой одеколон для своих вонючих членов!
Ясно?
Скопировать
- Eddie, if you got any personal effects of any kind, you know, it's the least I can do.
- We'll leave no scent of any kind, no insect repellent, no hair tonic, no cologne.
- I'll be in there, guys.
-Учуют запах крови - мы трупы. Хочешь передать кому-нибудь последнее "прости"? !
Нельзя оставлять никакого запаха. -Для тебя я готов на все.
До скорого.
Скопировать
You guys are finally gonna get to meet Kate!
And I borrowed your cologne.
I hope she likes it.
Наконец-то вы, ребята, познакомитесь с Кейт!
И я попрыскался твоим одеколоном.
Надеюсь он ей понравится.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Cologne (колоун)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Cologne для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить колоун не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
