Перевод "energy-efficient" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение energy-efficient (эноджиифишент) :
ˈɛnədʒiɪfˈɪʃənt

эноджиифишент транскрипция – 24 результата перевода

Dr. Vannacutt liked to zap his patients in multiples of 18.
More energy efficient, I guess.
Isn't that pleasant.
Доктор Вэннакат пытал пациентов током по 18 сразу.
Видимо, из экономии.
Как трогательно.
Скопировать
Most of it just goes straight out the window.
With Twinview windows fitted, your flat will be 50°% more energy-efficient.
EDDIE: Well, I have got some work to do.
Всё тепло уходит прямо в окно.
Установка окон от "Твинвью" сэкономит вам до 50% энергии.
Что ж, мне есть, чем заняться.
Скопировать
You know, for an educated person, Mark, you repeat things quite a bit. Are you aware of that?
A soap bubble is round... because it is the most energy-efficient configuration.
Similarly, on your planet, I look like you.
Для образованного человека, Марк, Вы слишком часто повторяете.
Мыльный пузырь круглый, потому что это самая энергетически-эффективная форма.
Точно так же, на вашей планете я выгляжу как Вы.
Скопировать
Thank you for participating.
Hopefully, you enjoyed our smaller, energy-efficient subway cars.
Watch your step.
Спасибо за участие в наших учениях.
Надеюсь, вам понравились наши компактные экономичные поезда для подземки.
Смотрите под ноги.
Скопировать
Dedicated to my beloved wife lt;3lt;3lt;3lt;3lt;3
Control stacked, energy-efficient.
Now, mind you, the whole collection could probably fit on a Kindle, but at least the cadets will have another place to get out of the rain.
Посвящается Тамаре
Контролируемое энергетически эффективное книгохранилище.
Теперь, заметьте вся коллекция возможно поместится на Kindle, но хотя бы у кадетов будет другое место что бы прятаться от дождя.
Скопировать
The D.N.C. is doing renovations.
They're gonna be green energy efficient.
Oh, that's a charming use of party funds.
В штабе ремонт.
Они теперь будут использовать возобновляемую энергию.
Это весьма прелестное использование партийных средств.
Скопировать
As things get bigger, the huge increase in mass has a significant impact on the way large animals support themselves against gravity and how they move about.
No matter how energy-efficient and advantageous it is to hop like a kangaroo, as you get bigger, it's
Going supersize on land comes with tremendous constraints attached.
Повышение массы резко сказывается на животных: на том, как они передвигаются и как справляются с земным притяжением.
И не важно, сколь мало энергии расходуется при передвижении прыжками - большие животные на это физически не способны.
Быть супергигантом на суше - дорогое удовольствие.
Скопировать
And I says to him, "A man died in my arms today."
I was thinking a Hotpoint, it's more energy efficient."
It's tough, innit?
Я сказала ему: "Сегодня у меня на руках умер мужчина."
Он смотрел на меня какое-то время, а потом сказал... .."Я думал, тебе неплохо помогают твои успокоительные."
- Грустно, да?
Скопировать
Um, I could certainly find out for you.
You guys using energy- efficient lighting in here?
Is that... oh, come on, now.
Могу для вас специально найти.
А пользуетесь лампочками с низким потреблением энергии?
Это... да ладно..
Скопировать
And the role of that black hole Is to actually generate a huge amount of energy.
Quasars are the most energy-efficient mechanisms in the cosmos
They give off more power than a hundred normal galaxies. And they're 10 trillion times brighter than our Sun.
Ее роль заключается в том, чтобы генерировать огромное количество энергии.
Квазары - самые мощные источники энергии во Вселенной.
Они испускают больше энергии, чем 100 обычных галактик, и в 10 триллионов раз ярче Солнца.
Скопировать
I wouldn't say that gardening is better than farming, gardening is different from farming.
experience, and from what I've tried to find out, that gardening with hand tools is more productive and more energy
It's the attention to detail that a gardener can give to a small plot that makes it so productive.
- Я бы не сказал что садоводство лучше за фермерство, садоводство отличается от фермерства.
Но я хочу предположить, что с моим практическим опытом и с тем, что я попытался выяснить, садоводство с ручными инструментами намного продуктивнее и энергетически эффективнее, чем фермерство.
Не внимание ли к деталям, которое садовод может дать небольшому участку, делает его настолько производительным?
Скопировать
Well, I'm not supposed to tell anyone, but I could use some help.
I'm building a roof garden, and I need a super energy-efficient way to light it at night.
- Have you considered a plove?
Я не должна никому говорить, но мне помощь не помешает.
Я сооружаю сад на крыше, и мне нужен супер энергосберегающий способ освещать его ночью.
- Ты думала о тарелите?
Скопировать
I think Katherine's really gonna surprise you.
All of the windows are triple pane energy efficient.
Oh, and I should mention the hardwood floors were completely redone recently.
Думаю, Кэтрин тебя очень удивит.
Все окна с тройными стеклами с большим термическим сопротивлением.
А еще стоит упомянуть, что весь паркет недавно поменяли.
Скопировать
Yeah, but there's a ghost out there... okay, fine.
Do you have high-end, energy-efficient xenon flashlights?
Pardon me for saying so... But fearless guster sucks.
Да, но там привидение... Хорошо, пошли.
У вас есть высокотехнологичные, энергосберегающие ксеноновые фонари?
Извини, что говорю это... но бесстрашный Гас- подлиза.
Скопировать
Who died?
My billion-dollar dream... for an energy-efficient solar tower.
And given what it's cost our company,
Кто умер?
Моя мечта на миллион... о энергосберегающей солнечной башне.
И зная, чего это стоило нашей компании
Скопировать
And he just got nicknamed the lighthouse man.
So again, not-- it's not that amazing, But I like the way he was sort of energy efficient.
So was it in his forehead?
И он просто получил кличку человек-маяк.
Опять-таки... это не так поразительно, но мне нравится, что он как бы был энергоэффективным.
Она была у него во лбу?
Скопировать
Helps keep those uplifting, wholesome rays from charbroiling the boss.
And 30 percent more energy efficient.
It feels even better when you're naked.
Помогает удерживать те всепроникающие благотворные лучи от поджаривания босса.
И на 30% энергоэкономичнее.
Это ощущается еще лучше, когда ты раздет.
Скопировать
Plankton feeding rays do so, gliding with minimum effort.
The oceanic whitetip shark another energy efficient traveler.
It specializes in locating prey in the emptiest areas of the open ocean patrolling the top one hundred meters of water.
Громадные скаты, питающиеся планктоном, легко скользят в толще воды.
Океаническая длиннокрылая акула. Она тоже тратит свою энергию очень экономно.
Эта акула без труда находит пищу в самых пустынных частях открытого океана, патрулируя верхние 100 метров толщи воды.
Скопировать
Listen, I'm the first to admit Ron could be a little intrusive.
The guy must have sent me 50 memos on energy-efficient window treatments at One P.P.
I guess you won't be attending the farewell party.
Я давно заметил, что Рон бывал немного навязчив.
Парень, должно быть, послал мне 50 напоминаний об энергосберегающих оконных приспособлениях в штаб-квартире полиции.
Я думаю, вас не будет на прощальной вечеринке.
Скопировать
One little thing for your mother, and you can't do it?
It is more energy efficient if we take one car.
Fine, but I'm driving.
Всего лишь небольшое одолжение матери, а ты даже на это не способна!
Будет более энергоэффективно, если мы поедем в одной машине.
Хорошо, тогда я за рулем.
Скопировать
CONSTANCE She wanted to be a pretty girl.
Of course, she didn't look so pretty... lying on that table under those harsh, energy-efficient lights
May I have a moment, please?
Она так хотела быть красоткой.
Конечно, она не выглядела красавицей... когда лежала на столе в свете этих ярких мощных ламп.
Можно мне на секунду? ..
Скопировать
Can't imagine being on this guy as long as you have.
...for energy efficient technologies.
RSR Venture Capital announced yesterday that former Congressman David Norris, would become a senior partner. Norris led an unsuccessful bid for Senate last month.
Не понимаю, как тебя угораздило столько времени им заниматься!
...энерго-эффективных технологий.
"Эресер Вэнчур Капитал" объявили вчера... что бывшим конгрессмен Дэвид Норрис становится старшим партнёром фирмы.
Скопировать
Frisbee sports and fancy coffee, too
Energy-efficient lights
And so for all this awesome, neat, wonderful stuff
♪ Спорт с фрисби и кофе непростой ♪
♪ Светильники, от которых ослеплён ♪
♪ И за все эти потрясные, удивительные, замечательные вещи ♪
Скопировать
What's in the boxes?
Energy-efficient lightbulbs.
We solicit by phone for Local Heroes.
Что в коробках?
Энергосберегающие лампы.
Мы просим о помощи "Героям Отечества" по телефону.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов energy-efficient (эноджиифишент)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы energy-efficient для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эноджиифишент не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение