Перевод "burn out" на русский
Произношение burn out (борн аут) :
bˈɜːn ˈaʊt
борн аут транскрипция – 30 результатов перевода
They must be taken outside the city and released at once.
Then we'll burn out the cell.
Is someone there?
Сегодня же выпустим их в город.
И устроим пожар в их камере.
Кто здесь?
Скопировать
Well, the unit required a much higher energy rate then we process.
Then why did it burn out and not the TARDIS controls?
A built-in safety measure, my dear.
Ну, модулю нужен больший уровень энергии, чем мы можем дать.
Тогда почему он сгорел, но не тронул средства управления ТАРДИС.
Встроенные меры безопасности, моя дорогая.
Скопировать
I've seen you grow up and I don't wanna see anymore because the more you grow, the worse you get.
The hell isn't gonna burn out of you.
It's just gonna get hotter.
Я видел, как вы росли, и больше я этого видеть не хочу потому что чем больше вы растёте, тем хуже становитесь.
Ваша чёртова кровь не остынет.
Только горячее станет.
Скопировать
The medical equipment is not designed to put out a great deal of power.
The polarised elements would burn out quickly.
Is there a chance at all?
Медицинское оборудование не рассчитано на большую мощность.
Поляризованные элементы быстро перегорят.
Но шанс ведь есть?
Скопировать
They're as fussy as Tarchee cats.
You tune them too high, they burn out.
You tune them too low, they sputter.
Они нервные, как тачийские кошки.
Если настроить слишком ярко, они перегорают.
Если настроить слишком тускло, они шипят.
Скопировать
By dying?
By letting my CVI burn out?
When you see, when you know, you will judge them.
Через смерть?
Разрушив мой имплант?
Когда ты УВИДИШЬ, когда УЗНАЕШЬ, ты станешь им судьёй.
Скопировать
What happened?
Burn out? Burn all out, did you?
He's leaving for a better job.
Что такое? Сжёг всё?
Сжёг абсолютно всё, так?
Он уходит на лучшую работу.
Скопировать
Weaken and buy up.
And where you can't buy up, burn out.
- Percy, I...
Ослаблять и скупать.
А когда нельзя скупать - сжигать.
- Перси, я...
Скопировать
They've got you trapped, Rose, and you'll die if you don't break free.
not right away because you're strong, but that fire that I love about you, Rose, that fire is gonna burn
It's not up to you to save me, Jack.
Они загнали тебя в угол, Роза и ты умрешь, если не вырвешься.
Может быть не сейчас, потому что ты сильная, но рано или поздно, огонь, который мне так в тебе нравится этот огонь скоро вырвется наружу.
Не тебе предстоит меня спасать, Джек.
Скопировать
Took it all.
stayed loaded for twenty years and had a free ride but now there staring down the barrel of middle age burn
They don't like it so they've turned self-righteous and they want to make things hard on younger people.
Брали всё.
Секс, наркотики и Рок-н-Ролл И они накачивались всем этим на протяжении 20-ти лет и делали что хотели Но теперь они смотрят прямо на ствол среднего возраста приставленный к их виску и им это не нравиться.
Им это не нравиться, и теперь они все стали такими высокоморальными и изо всех сил пытаются усложнить жизнь молодёжи.
Скопировать
Ow!
That hurt, you burn-out.
Yeah, well, it's supposed to hurt, you jerk. Hey!
- Ай!
Больно, ты, блин, укурыш.
- А ты как думал, козлина.
Скопировать
What?
Burn-out!
Mr. Botwinick, i was just trying to help her.
Что?
Планокурша!
Мистер Ботвик, я просто хотела помочь ей.
Скопировать
It's a do-over.
It's, like, no one knows that you were an athlete Or that you were a burn-out.
It's like a fresh start.
Словно другая жизнь.
Там... ..никто не знает, был ты атлетом, или же укурком.
Это как новое начало.
Скопировать
I thought that if they're only together for a while, this passion... For that's it, isn't it?
..then this bloody, this bloody passion would burn out!
And everything will return to normal!
Я надеялся, что, может быть... это ненадолго, пройдёт,... что эта мимолётная страсть...
Что эта проклятая,... проклятая страсть выгорит и потухнет!
И всё вернётся на свои места!
Скопировать
Let me tell you something, pal.
You're a total burn-out.
-You're thirty years old...
Я тебе, друг, кое-что скажу:
ты совсем мимо, ты - конченый.
- Тебе 30... - Мне 29.
Скопировать
Back to the ship, huh?
Just huddle together until the lights burn out.
Get away from us.
Решили вернуться на корабль?
- Так и будете жаться в кучу, пока не выгорит весь свет?
- Не подходи!
Скопировать
That's five millivolts above what normal tissue can stand.
It'll burn out his cerebral cortex.
The inoprovaline drug I gave him should provide additional resistance against the excess electro-stimulation. 70.
Это на 5 милливольт больше, чем может выдержать нормальная ткань.
Кора мозга сгорит.
Если я прав, инопровалин, который я ввёл, должен создать дополнительное сопротивление избыточной электростимуляции. 70.
Скопировать
Listen to me.
If "Greifer" get jammed, turn off the light, that tape doesn't burn out. Is it clear?
-I must go. -Me too.
Смотрите сюда.
Если грайфер зажуёт, гасите лампу, чтобы не прожечь плёнку.
- Мне пора.
Скопировать
I looked it up.
People burn out.
I'm not overworked.
Это слишком.
- Иногда люди переутомляются.
- Джуд, я не устал, нет.
Скопировать
Look, look.
The last candle's about to burn out.
T en, nine, eight, seven minus 46, minus 47, minus 48....
Смотрите, смотрите!
Последняя свечка сейчас догорит.
Десять, девять, восемь, семь минус 46, минус 47, минус 48....
Скопировать
You know.
Am I considered a borderline burn-out with questionable social skills?
What do you want to talk to me about, besides your reputation?
Сам знаешь.
Что, кто-то меня считает придурком с сомнительными манерами?
О чём ты ещё хочешь со мной поговорить, кроме репутации?
Скопировать
Change the wavelon... This ought to do it.
Either that, or burn out the motor so it'll never open.
- Here we go.
аккафы то лгйос йулатос... ауто пяепеи ма еимаи.
г ауто, г ха йаеи то ломитоя йаи дем ха амоинеи поте г поята.
- пале.
Скопировать
No suspects are in custody, as the investigation at the scene continues.
Oil storage units continue to burn out of control at the huge Texaco refinery near the Texas-Louisiana
Three storage units exploded into flames during the night, killing at least three workers and injuring a dozen more.
Полиция пока не задержала ни одного подозреваемого, А расследование на месте преступления продолжается.
ТЕХАССКАЯ РЕЗНЯ БЕНЗОПИЛОЙ Продолжается вышедший из под контроля пожар на нефтяных резервуарах Нефтеперерабатывающего предприятия
На границе Техаса и Луизианы. Три резервуара взорвались... В РОЛЯХ
Скопировать
-Affirmative, Master,
That means it'll burn out the circuits in about ten and a half seconds flat.
Correction, Master, Circuits will burn out after 31,27 seconds, 31.27...
- Потверждаю, хозяин.
Это значит, что оно пережжет схемы примерно за десять с половиной секунд.
Поправка, хозяин. Схемы перегорят за 31,27 секунд. 31,27...
Скопировать
That means it'll burn out the circuits in about ten and a half seconds flat.
Correction, Master, Circuits will burn out after 31,27 seconds, 31.27...
Is that long enough to get me into hyperspace?
Это значит, что оно пережжет схемы примерно за десять с половиной секунд.
Поправка, хозяин. Схемы перегорят за 31,27 секунд. 31,27...
Этого достаточно, чтобы отправить меня в гиперпространство?
Скопировать
I know. Two more leads, Rogin.
- It could burn out a living brain!
- I agree.
я знаю. ≈ще два образца, –оджин.
- Ёто может сжечь живущий мозг!
- я согласен.
Скопировать
And that candle's burning lower and lower.
Pretty soon it's going to burn out.
Well, maybe if we hurry, we can find that dark café before it's too late.
И она горит и становится всё ниже и ниже.
Скоро она уже совсем выгорит.
Что ж, в таком случае, если мы поспешим, то ещё успеем найти это кафе, пока не стемнело.
Скопировать
- ♪ Down - ♪
Aren't you afraid you'll burn out a tonsil?
Tonsil?
Путе...
Не боитесь порвать связки?
Связки?
Скопировать
It was her idea, senora, not mine.
I burn out the pueblecitos, they return.
It will always be so until the Herreras are driven from The Furies.
Это была ее идея, сеньора, не моя.
Я выжег "поблеситос", когда они вернулись.
И это будет продолжаться до тех пор, пока Херрерасы не уберутся из "Фурий".
Скопировать
Mr. Darrow, Scotty has a word for you.
Burn out the pueblecitos. Get rid of them any way you can.
But not the Herreras.
Мистер Дэрроу, Скотти хочет поговорить с вами.
Разберись с "поблиситосами" любым способом, каким сможете.
Но только не Херрерасы.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов burn out (борн аут)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы burn out для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить борн аут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
