Перевод "ожог" на английский
ожог
→
burn
Произношение ожог
ожог – 30 результатов перевода
Агадир, станция метро Шаронн, Мэди Бен Барка...
И мы заплатили толстухе 100 000 франков, чтобы она сочинила историю про свои ожоги.
Всё время кровь, страх, политика и деньги.
Agadir... the Charonne metro station... Mehdi Ben Barka.
Besides, we gave that fat woman 100,000 francs to make up a story to explain her burns.
It's always blood, fear, politics, money.
Скопировать
- Осторожно.
Шок, радиоактивные ожоги. Наверняка есть повреждения внутренних органов. Он плох, сэр.
Не дайте ему умереть, Боунс.
- Careful.
Shock, radiation burns, internal injuries for certain.
Keep him alive, Bones.
Скопировать
Я просто чертовски боюсь воды. - Это я виноват.
Как ожог?
- Проходит.
No, it's my fault.
How's the sunburn?
Getting better.
Скопировать
- 22 на данный момент.
В основном радиационные ожоги из внешних областей корабля.
Все могло быть намного хуже, капитан.
- Twenty-two so far.
Mainly radiation burns, mostly from the ship's outer areas.
Could've been much, much worse, captain.
Скопировать
Сатанинская сера!
Ни один огурец не избежит ожогов!
А если это обожжет мою жену?
Sulphur of Satan!
No cucumber fails to scorch!
But what if it scorches my wife's peach?
Скопировать
Только вниз по коридору.
И есть своего рода ожог на стене.
- Оставайтесь здесь, мисс Шоу.
Just down the corridor.
And there's a kind of scorch mark on the wall.
- Stay here, Miss Shaw.
Скопировать
Тень, Которую Видно, научил меня: и стрелять из лука, и как выслеживать добычу.
Сгорающий На Солнце показал мне, как защитить мою кожу от солнечного ожога.
Мало кто знает, что индейцы, вроде Сгорающего, сами иногда получают ожоги.
Shadow That Comes In Sight taught me the bow and arrow and how to stalk game.
Burns Red In The Sun showed me how to protect my pale skin from sunburn.
It's little known that some Indians, like Burns Red, will sunburn their own selves.
Скопировать
Сгорающий На Солнце показал мне, как защитить мою кожу от солнечного ожога.
Мало кто знает, что индейцы, вроде Сгорающего, сами иногда получают ожоги.
Но моим настоящим учителем был мой, приемный дедушка, Старые Шкуры Вигвама.
Burns Red In The Sun showed me how to protect my pale skin from sunburn.
It's little known that some Indians, like Burns Red, will sunburn their own selves.
But my real teacher was my adopted grandpa, Old Lodge Skins.
Скопировать
Я подписал рапорт о переводе, так что теперь ты будешь рядом с ним.
Ожог серьёзный?
- Вызывали меня, сэр?
We'll get you a posting so you can be near him.
Is he badly burned?
You sent for me, sir?
Скопировать
Боунс!
Ожоги второй степени.
Не очень серьезно, но, видимо, ему больно.
Bones!
Second-degree burns.
Not serious, but I bet they smart.
Скопировать
- А полковник Росс?
Не считая шок и поверхностныe ожоги,
- локализированные...
- And Colonel Ross?
Apart of the shock and the surperficial burning,
- located in...
Скопировать
Ты вернулся?
Ожог?
Я столько раз тебе говорил, не пользуйся газом и не готовь.
You run back? .
Sup? . Ah?
I have told you many times, don't use gas, and don't cook.
Скопировать
5 минут спустя, эта женщина спускается по лестнице, полуобнаженная, Но что удивительно, ее нога совершенно исцелилась.
Нигде нет ни волдыря, ни отметины от ожога
За исключением того, что это не потребовало слишком больших размышлений, не так ли?
Five minutes later, this woman's coming down the stairs, half naked, but amazingly, her foot has now completely healed up!
Not a blister, or a burn-mark anywhere!
Except, it didn't take much figuring did it?
Скопировать
Он в интенсивной терапии на ночь.
У него плазменные ожоги на руке и плече.
Не знаю, как он сумел, но он дотащил сюда генератор в одиночку.
He's in IC for the night.
He's got plasma burns on his arm and shoulder.
I don't know how he managed but he carried the generator back here by himself.
Скопировать
Могу сказать, пока ничего необычного в пострадавших не обнаружено.
Я вылечил 15 серьезных радиационных ожогов, семь грудных перфораций, вызванных шрапнелью, и 23 повреждения
Всё то, что можно ожидать от взрыва на звездолёте.
Well, so far, there's nothing unusual about any of their casualties.
I've treated 15 cases of severe radiation burns seven thoracic perforation traumas caused by shrapnel and 23 decompression-related injuries.
All just what you'd expect following an explosion on a starship.
Скопировать
Есть идеи, чем мог быть вызван взрыв?
Ну, радиационные ожоги - это результат воздействия гамма-лучей.
Я полагаю, они получили удар фотонной торпедой.
Do you have any idea what caused the explosion?
Well, the radiation burns were the result of exposure to gamma rays.
My guess is they were hit by a photon torpedo.
Скопировать
Вы меня впечатлили.
Сначала обработайте регенератором кожи самые тяжелые радиационные ожоги, и просканируйте окружающие ткани
Всё хорошо.
I'm impressed.
Start with the dermal regenerator on the worst of the radiation burns and scan for contamination of the surrounding tissue.
It's all right.
Скопировать
Да, конечно.
Мы используем его для лечения радиационных ожогов.
Это старый трюк макки.
Yes, of course.
We use it to treat radiation burns.
It's an old Maquis trick.
Скопировать
Рэйчел просто помогает мне.
У меня солнечный ожог на голове.
- Спасибо тебе миллион раз!
She's helping me.
My head's sunburned.
- Thanks a million.
Скопировать
Какой?
Пописать на ожог.
Отвратительно!
What is it?
Pee on it.
Gross!
Скопировать
С тобой дела хуже, чес с другими.
Однако, ожоги пройдут.
Может быть, останется шрам, возможно... но в любом случае, я бы сказал, что он счастливчик.
You're worse than all the others.
However, burns will heal.
Maybe a little chance of scarring, perhaps... but all in all, I'd say he's a very lucky boy.
Скопировать
Это для того, чтобы сбить температуру.
Это мазь от ожогов кожи.
Это перманганат калия.
That's for lowering a fever.
This is... a intestinal disinfectant.
This... Is, uh, potassium permanganate.
Скопировать
Ты веришь, что вот это я получил от Ф-15 Игл?
Похоже на радиационные ожоги.
Где это тебя угораздило?
Do you believe I got this from an F-15 Eagle?
Those look like radiation burns.
Where did you get that?
Скопировать
Около месяца назад.
Я был на конференции по лечению ожогов на Мизане IV.
Однажды ночью я лег в постель, а проснулся здесь.
Over a month ago.
I was attending a burn-treatment conference on Meezan IV.
I went to bed one night and woke up here.
Скопировать
Видения пока прекратились.
Плазменный ожог грудного отдела я могу вылечить, и я уже остановил внутреннее кровотечение, но поражение
Прежде, чем нас телепортировали, разряд энергии ударил очень близко от капитана.
The visions have stopped for now.
The plasma burns to her thoracic region I can treat and I've already stopped the internal bleeding, but her neural injuries are going to require some... creative thinking.
Before we beamed out, an alien energy discharge struck very near the Captain.
Скопировать
Им нужно немедленное лечение.
В основном, ожоги, возможно, радиационные.
Занимайте площадь, столько, сколько потребуется, мы ожидаем еще четыре челнока с ранеными.
They need immediate treatment.
Mostly burns, but maybe some radiation scarring.
Take whatever space you need, we've got four more shuttles with wounded coming.
Скопировать
Я очень испугался.
У меня был ожог третьей степени на ноге настолько близко к члену.
Это была новая пара джинс к тому же.
Scared the shit out of me.
I had a third-degree burn on my leg this close to my dick.
That was a brand-new pair of jeans too.
Скопировать
Клингоны... их ничто не остановит.
Это ожог от фазера.
О чем вы говорите?
The Klingons... there's no stopping them.
This is a phaser burn.
What are you talking about?
Скопировать
Мы... займемся вами, как только сможем.
Это не фазерный ожог!
Это был клингон!
We'II... get to you as soon as we can.
It's not a phaser burn!
It was a Klingon.
Скопировать
Нам понадобиться как можно больше свободного пространства.
Мы должны быть готовы к ожогам повреждениям, вызванным разгерметизацией, травмам и ранениям...
У нас проблемы с изолабораторией, она выдает только стандартные опции атмосферы.
We're going to need the space.
I want a prep for radiation burns exposure to space, trauma, lacerations and...
We got problems with the Isolab. It's only giving us standard atmosphere options.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ожог?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ожог для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
