Перевод "your loving" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение your loving (йо лавин) :
jɔː lˈʌvɪŋ

йо лавин транскрипция – 30 результатов перевода

Everything is fine with me
Your loving daughter Laila
Have you heard from Laila?
Со мной всё в порядке.
Твоя любящая дочь Лайла.
- Что-нибудь слышно о Лайле?
Скопировать
Stand by till I give you a signal.
And tears bedim your loving eyes
Oh, I'll take you home, Kathleen
Жди, пока я не подам сигнал.
И слезы наполняют твои любящие глаза
Я отведу тебя домой, Кэтлин
Скопировать
They earned it.
Keep your loving brother happy.
Who...
Они это заслужили.
Держи своего любимого брата.
Кто...
Скопировать
Thanks
No matter with what way I can't repay your loving-kindness
Meet again
Спасибо
Никакое дело с каким путем я не не могу возместить вашу любящую-доброту
Встретитесь снова
Скопировать
Oh, that's a brilliant suggestion!
Then why you don't talk to your loving husband.
Because I can't and you know it.
О, блестящее предложение!
Что же ты тогда не поговорила со своим любящим мужем?
Потому что не получится, ты же знаешь.
Скопировать
I'm sure I'll have no problem finding work, so you can expect my next letter to contain lots of money.
Your loving husband, Robert." That's nice, Mama.
"Dear Helen." That's you.
Уверен, чтo быстрo найду рабoту. Так чтo, в следующем письме жди мнoгo денег.
Твoй любящий муж Рoберт". Красивo, мама.
"Дoрoгая Элен". Этo ты.
Скопировать
But above all, pray for the cause.
Your loving brother, Gabriel."
What are you doing?
Но, прежде всего, молись за дело.
Твой любящий брат Гэбриэл."
Что ты делаешь?
Скопировать
I hope you're proud of me and my fiance.
Hugs and kisses, your loving son Marten.
You know you have your own bed?
Надеюсь, ты будешь гордиться мной и моей невестой.
Целую и обнимаю,... твой любящий сын Мортен.
Тебе что, спать больше негде?
Скопировать
Do your best every day.
Your loving wife.
Yuki.
Успехов тебе во всем каждый день.
Твоя любящая жена.
Юки.
Скопировать
- Yes, Mumsy?
Happy, would you like to continue living with us, your loving, natural parents... or would you rather
Let's roll.
- Да: мама?
Ты будешь и дальше жить с нами своими любящими родными родителями, или предпочтешь этого скрюченного бездушного миллиардера?
Поехали! Постой!
Скопировать
And cousin Peggy, now Arkela of her own troop, would love to share her bedroom with you.
"Your loving aunt Gwen. "
Share.
А ваша кузина Пегги, которая нынче командует своим отрядом, с удовольствием разделит с вами свою спальню.
"С любовью, тетушка Гвен."
Делить спальню?
Скопировать
"as my old trouble is returning.
Your loving uncle McKnag. " No, Flora.
I've expected to hear from Robert Poste's child these 20 years.
"ибо на меня снова напал кашель."
- "С любовью, дядюшка МакСвиль." - О нет, Флора, нет.
"Вот уже 20 лет я ожидаю весточки от дочери Роберта Поста.
Скопировать
Rest in peace, husband mine.
Your loving wife won't be far behind.
Here lies my darling George.
"Покойся с миром, супруг мой..."
"Твоя любящая жена скоро последует за тобой"
"Здесь лежит мой дорогой Джордж."
Скопировать
I know you understand.
Your loving son Alfred.
Quit it!
Я знаю, что ты меня понимаешь.
Твой любящий сын, Альфред.
Тихо!
Скопировать
"Do not worry.
"Your loving son, Ivan."
Such a short letter.
"Ты особо не беспокойся."
"Твой послушный, любящий сын, Иван."
Вот такое короткое письмо.
Скопировать
I'm sorry. Oh, sweetie.
Oh, baby, I missed your loving.
Honey, there's someone I want to introduce you to. He's the kindest, gentlest man I've ever met.
Я уверен, что это свиная отбивная.
В пакетике.
А я то понять не мог, чего это на моей почке следы от гриля.
Скопировать
"so there isn't any need for me now, is there?
"Toodle-oo, your loving nephew, Bertie."
- Excellent!
Поэтому во мне нет особой необходимости.
Любящий вас племянник, Берти.
Великолепно.
Скопировать
No!
Dear Lord, may your loving hand... guide Homer to the mattress, square and true.
Okay.
Нет!
Господи да направит длань твоя Гомера точно на матрас.
[ Skipped item nr. 274 ]
Скопировать
Can't wait to give you a big hug.
Your loving mother.
P.S. Eat your jam.
Я заранее радуюсь и крепко тебя прижимаю к сердцу...
Любящая тебя мама...
Ешь варенье...
Скопировать
I can only hope Father didn't frighten her away any further. Your son...
Your loving son
Your occasionally loving son
Я надеюсь, что отец не напугал ее в очередной раз.
Твой любящий сын.
Твой, иногда, любящий сын.
Скопировать
I hope youcan find the strength to go on without me.
Your loving father...
Uncle Leland?
Я надеюсь, вы найдёте в себе силы прожить без меня.
Любящий Вас отец...
Дядя Лиланд?
Скопировать
Don't need to say it.
I'm your loving husband.
I can read you like a book.
Это видно и без слов.
Я твой любящий муж.
Я вижу тебя насквозь.
Скопировать
TODAY, MOM'S TAKING US TO THE DENTIST.
A BIG KISS FROM YOUR LOVING FR←D←RIQUE.
P.S. COULD YOU PLEASE SEND ME TALES OF ANCIENT ROME?
Днём мы с мамой пойдём к стоматологу.
Очень крепко целую. Фредерика, любящая тебя дочурка.
P. S. Не мог бы ты выслать мне "Легенды и сказания Древнего Рима"?
Скопировать
Perhaps you might prevail upon your mother to come to this celebration, and that from time to time, we can all see each other at family functions.
Anyway, I remain your loving father.
Hail Mary, full of grace blessed art Thou amongst women and blessed is the fruit of Thy womb, Jesus.
Возможно, вам удастся уговорить вашу мать... тоже приехать на это торжество... и убедить ее, что мы могли бы... время то времени собираться всей семьей, хотя бы по семейным праздникам.
В любом случае, я остаюсь вашим любящим отцом.
Святая Мария, господь с тобой... благословенна ты в женах... и благословен плод чрева
Скопировать
Until very soon, son.
Loads of kisses from your loving mother.
- This too?
До скорой встречи, сынок.
Твоя любящая мама посылает тебе много поцелуев. Мама...
- Это тоже?
Скопировать
Over.
Your loving father. "
Jesus.
Прием.
"Ваш любящий отец. "
Боже.
Скопировать
Many kisses to both of you.
Your loving sister and aunt, Fernande.
PS: Last month I sent Jeanne a present by boat.
Целую вас обоих.
Твоя любящая сестра и тетя, Фернанда.
PS В прошлом месяце я морем послала подарок для Жанны.
Скопировать
Why can't we have progress like this?
Your loving son, Kidlat.
Chateau de la France was once surrounded by beautiful woods.
И почему у нас прогресс до такого не дошел?
Твой любящий сын, Кидлат.
Дворец Фарн когда-то был окружен прекрасным лесом.
Скопировать
We're all well." "l hope you are too.
A big hug from, your loving Mother."
Hey!
У нас все хорошо.
Надеюсь, у тебя тоже. Крепко тебя целую, твоя любящая мама"".
Послушай!
Скопировать
I ask of you, please, to take good care of our mother
"Your loving sister, Osan"
May the gods be praised!
Я прошу тебя, позаботься о нашей матери.
Твоя любящая сестра, Осан".
Господи, я благодарю тебя!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов your loving (йо лавин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы your loving для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йо лавин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение