Перевод "environmental requirements" на русский

English
Русский
0 / 30
requirementsнуждаемость запросы
Произношение environmental requirements (энвайронмэнтел рикyайемонтс) :
ɛnvˌaɪɹənmˈɛntəl ɹɪkwˈaɪəmənts

энвайронмэнтел рикyайемонтс транскрипция – 31 результат перевода

May in particular.
We discussed U-EX's history on environmental requirements.
- As in no history?
Особенно в мае.
Мы обсуждали историю U-EX в области требований к охране окружающей среды.
- То есть отсутствие истории?
Скопировать
May in particular.
We discussed U-EX's history on environmental requirements.
- As in no history?
Особенно в мае.
Мы обсуждали историю U-EX в области требований к охране окружающей среды.
- То есть отсутствие истории?
Скопировать
Spock.
Normal environmental levels have been restored, captain, but it will not last long.
A few hours at best.
Спок.
Окружающая среда восстановлена, но это не надолго.
От силы на пару часов.
Скопировать
Engineering to bridge.
Environmental control.
Scan bridge, three.
Инженеры - мостику.
Климатический контроль.
Сканирование, три.
Скопировать
Engineering control.
Environmental control, affirmative.
Environmental control to bridge.
Технический контроль.
Климатический контроль, подтверждаю.
Климатический контроль - мостику.
Скопировать
Environmental control, affirmative.
Environmental control to bridge.
All systems show green.
Климатический контроль, подтверждаю.
Климатический контроль - мостику.
Все системы - зеленый.
Скопировать
On what grounds, doctor?
Command requirements do not recognise personal privilege.
I will be in the brig, interrogating the Andorian.
На каких основаниях, доктор?
Устав не признает личных привилегий.
Я буду на гауптвахте, допрошу андорианца.
Скопировать
I get my food from my friends.
My requirements in beer.
And you get along without money altogether.
Еду я получаю от друзей.
Мои потребности в пиве, с некоторой мерой самоконтроля - это единственный алкоголь, который я позволяю себе.
То есть ты совсем обходишься без денег?
Скопировать
No, it's not like that.
Actually what you've to do is go to hospitals and dispensaries and note down their requirements in a
There is a lot of traveling.
Нет, не так.
Ваша задача будет ходить по больницам и диспансерам и собирать их заказы.
Прийдется попутешествовать.
Скопировать
"The Triumph of Death", by D'Annunzio
Giorgio Rispa is madly in love with lppolita a woman he has shaped to meet his requirements and suit
The dissatisfaction of this relationship is slowly consuming their lives Only isolation and contact with nature... And contact with nature give way to feelings of regret while the mystic aspirations can't relieve the pain caused by a string of sins, until death puts an end to it
"Триумф смерти". А, Д'Аннунцио!
"Болезненная любовь привязывает Джорджо Ауриспа к Ипполите, женщине, которую он создал, следуя своему воображению и желаниям, черствым и неопределенным.
Неудовлетворенность этой связи медленно разъедает их жизнь, а изоляция и контакт с природой контакт с природой открывают дорогу к угрызениям совести, в то время как мистические устремления не смягчают жестокие раны, наносимые цепью, которая составляется из грехов до самой смерти".
Скопировать
You have a great labour fluidity on your work.
The requirements are high.
By the way, she is just like my boss.
Смотри ка какая у вас текучесть кадров на работе.
Требования высокие.
Между прочим, очень похожа на моего начальника.
Скопировать
The forcefield is weakest on the far side of the planet.
We can send down a shuttlecraft carrying a team in environmental suits.
It won't work, Scotty.
Самая слабая точка поля - на другой стороне планеты.
Мы можем послать туда шаттл с экипажем, одетым в скафандры.
Это не сработает, Скотти.
Скопировать
You still have a tricorder reading of Parmen's blood, don't you?
, Parmen possesses the highest order of psychokinetic ability and Alexander the lowest, in the same environmental
The probabilities are that Alexander was born with some biochemical deficiency relative to Platonius.
У вас все еще есть тест крови Пармена, верно? Конечно.
У Пармена высший уровень психокинетической силы, а у Александра - самый низкий, при тех же внешних условиях.
Вероятно, Александр родился с небольшим биохимическим отклонением по нормам Платониуса.
Скопировать
Your report to the Federation was a tissue of lies.
You described environmental, physical, cultural conditions that would make Gideon a paradise.
And so it was.
Ваше сообщение Федерации было сплошной ложью.
Вы описали окружающую среду, физические и культурные условия так, будто Гидеон - просто рай.
Он им и был.
Скопировать
Good.
Now the power requirements.
What is this?
Хорошо.
Теперь требуемую мощность.
Что это?
Скопировать
You'll need an immense amount of power... to create a time field, for anything as large as Axos.
There are your final power requirements.
All data confirmed.
Вам понадобится огромное количество энергии, чтобы создать поле времени для такого большого корабля как Аксос.
Вот окончательные расчеты требуемой мощности.
Данные подтверждены.
Скопировать
There's no one else I'd like be the father.
You meet all the requirements.
You're tall, married, handsome and not too dumb, and you have blue eyes.
Я не знаю, кто больше подходил бы на роль отца ребенка.
В тебе воплощены все требования.
Ты высокий, женатый, красивый, не глупый и с голубыми глазами.
Скопировать
This is a big strike.
This biggest we've ever had... and I want you to radio Earth your requirements for radio equipment.
Right.
Это большая удача.
Большая, чем когда-либо у нас была... и я хочу, чтобы ты передал на Землю, какое оборудование нам понадобится.
Хорошо.
Скопировать
And another thing. Gas-mask cases. They're for gas masks.
I do realize, of course, that female requirements differ somewhat from the male.
Nevertheless, that's no excuse to...
И ещё, эта сумка... ..для противогаза, а не для косметики
Я понимаю, что женские потребности сильно отличаются от мужских .
Но несмотря на это, этому нет оправдания.
Скопировать
What do you say?
- I don't meet the requirements. - What requirements?
Blonde, Catholic.
Вы хотите?
Я не отвечаю требованиям.
- Каким требованиям?
Скопировать
Computer, extrapolate most likely composition of such entity.
To meet with specified requirements, entity would exist without form in conventional sense.
Most probable, mass of energy.
Экстраполировать наиболее вероятное строение такого существа.
Чтобы соответствовать требованиям, существо не должно иметь обычной формы.
Скорее всего, это масса энергии.
Скопировать
-I do insist, General.
And I have a list of requirements here.
All these items are to be sent to the bunker immediately.
- Я настаиваю, Генерал.
И у меня здесь есть список требований.
Все эти пункты нужно послать в бункер немедленно.
Скопировать
Navigational array's failing.
Environmental controls are badly damaged.
Oh. We're losing atmosphere.
Навигационные массивы вышли из строя.
Управление жизнеобеспечением серьёзно повреждено.
Мы теряем атмосферу.
Скопировать
They provided him with an isolinear interface to access station systems.
He was attempting to use it to depressurize Shakaar's quarters by sabotaging the environmental controls
I see.
Они снабдили его изолинейным интерфейсом для доступа к системам станции.
С его помощью он пытался вызвать разгерметизацию каюты Шакаара, саботировав контроль окружающей среды.
Понятно.
Скопировать
Carl Nearman, you've acted selfishly.
You've ignored both the requirements of justice and the procedures of this court.
I'm discharging you from the court's service.
Карл Нерман, вы действовали эгоистично.
Вы проигнорировали как требования правосудия так и процедуры этого суда.
Я увольняю вас из судебной службы.
Скопировать
Your ship hasn't been fitted for this region.
- There are environmental concerns.
- Such as?
Ваш корабль не оборудован для этого региона.
- Это касается условий окружающей среды.
- Каких именно?
Скопировать
Yeah-yeah.
And their requirements are strict.
Lupo isn't home.
- Да-да.
Ну вы представляете, какие у них высокие запросы. - Черт.
- Лупо трубку не берёт.
Скопировать
But I didn't realise the lodge convened in a detergent store.
It's not like you gentlemen to be so humble in your requirements.
Assisted by Nivesen, I intend to investigate every nook and cranny of the hospital.
Но чтобы ложа была на складе моющих средств, я и подумать не мог
Это не похоже на вас, господа, быть такими скромными.
Я, вместе с Нивесеном, намерен провести осмотр госпиталя, я переверну здесь каждый камень.
Скопировать
Now, one more food word before I completely change the subject on you... "Natural!"
This is directed to all of you, health-food fiends, and environmental nitwits and yuppy cocksuckers who
The word "natural" is completely meaningless!
Так, еще одно слово о еде перед тем, как я полностью сменю тему: "Натуральный"!
Это для вас, любители здорового питания, и для "зеленых" кретинов, и для хуесосов-яппи кто шляется туда-сюда в своих натуральных волокнах!
Слово "натуральный" абсолютно бессмысленно!
Скопировать
OK? Let's go!
My tests say that I should look into law enforcement... and environmental design.
Environmental design.
Хорошо?
Судя по моим тестам, мне стоит заняться обеспечением правопорядка... или дизайном окружающей среды.
Дизайн окружающей среды.
Скопировать
My tests say that I should look into law enforcement... and environmental design.
Environmental design.
That's landscaping, right?
Судя по моим тестам, мне стоит заняться обеспечением правопорядка... или дизайном окружающей среды.
Дизайн окружающей среды.
Это же ландшафтный, правильно?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов environmental requirements (энвайронмэнтел рикyайемонтс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы environmental requirements для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить энвайронмэнтел рикyайемонтс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение