Перевод "escalator" на русский
escalator
→
эскалатор
Произношение escalator (эскэлэйте) :
ˈɛskɐlˌeɪtə
эскэлэйте транскрипция – 30 результатов перевода
Morning.
I wish that there were an escalator.
Teacher.
Доброе утро.
Если бы здесь был эскалатор.
Учитель.
Скопировать
-Yeah.
Remember when they're coming down the escalator?
-This isn't going where l think, is it?
-Да.
Ну, помнишь, как они спускаются по эскалатору в Лас-Вегасе?
-Ты не клонишь к тому, к чему я думаю, что ты клонишь?
Скопировать
When I was ten,
I first rode in an escalator and on the subway and crouched with unfamiliar eyes among silent people.
Even then, the dark silent people were trying to tell me something.
Когда мне было десять
Я впервые поднимался на эскалаторе метро и под взглядами незнакомых глаз среди безмолвных людей
Даже здесь, какие-то мрачные люди пытались донести до меня что-то
Скопировать
What kind of?
A beautiful, scary cat robot going up... an escalator to the heavens.
Oh, girl.
Например?
Прекрасный, но жуткий робоКОТ поднимается... на эскалаторе в небеса.
О, милый.
Скопировать
Why not?
I'm not used to even riding an escalator
But you're an engineer
Почему нет?
Я даже не разберусь в подъёмнике.
Но ты же инженер!
Скопировать
Maybe we're on the wrong level.
- How long was the escalator ride up?
- It felt like a couple of levels.
Может быть мы на другом этаже.
– Сколько поднимался лифт?
– Показалось, что пару этажей.
Скопировать
For a minute I thought you couldn't work the machine.
- Erno said to take the north escalator.
- I'm running this.
На минуту я подумал, что ты не сможешь запустить машину.
Эрно сказал воспользоваться северным эскалатором.
Я еду на этом, а не на Эрно.
Скопировать
- Really?
- The other day, I am at the mall I see you on the escalator, and I'm yelling, "Jeannie!"
Then I realized it was your sister.
- На днях иду по "Уиллоубрук-моллу", вижу тебя на эскалаторе.
Кричу: "Джинни! Джинни!"
И тут понимаю, что это твоя сестра.
Скопировать
You get bus-sick, sea-sick, plane-sick, train-sick.
You practically puke on the escalator at Bloomingdale's!
A lot of people get sick in department stores.
У тебя боязнь автобусов, морская болезнь, боязнь самолетов, боязнь поездов.
Тебя практически тошнило на эскалаторе в Блумингдейле!
Многим было плохо в специализированных магазинах.
Скопировать
We got Charlie unit in position by the parking structure.
Does this stairway go up to the escalator?
- Yeah.
Все в порядке ребят, мы на позиции недалеко от стоянки.
Скажите пожалуйста, эта лестница ведет к лифту?
Да.
Скопировать
That's a first for me, too.
I met a woman on an escalator once, but it didn't last long.
It was over by the time we got to Ladies Lingerie.
- У меня это тоже впервые.
Хотя с одной женщиной я познакомился на экскалаторе в магазине.
Но это было пока мы не доехали до отдела женского белья.
Скопировать
- It's OK.
It's only an escalator.
Kristen called you from the Bahamas.
- Да ладно.
Пусть прокатятся на эскалаторе.
Кристин звонила вам с Багам.
Скопировать
Mornin'.
Listen, I know you're new but it's understood that everything from young men's to the escalator is my
"Your territory"?
Доброе утречко
Слушай, я знаю, что ты новенький но пойми, что всё от мужского до эскалатора,- моя территория.
Твоя территория?
Скопировать
I forgot something in the lobby.
Why take the stairs when I could take the escalator?
I know what-- I'll take the elevator.
Я забыл кое-что в фойе.
Почему бы мне не спуститься по лестнице? Зачем идти по лестнице, когда есть эскалатор? Зачем ехать на эскалаторе, если есть замечательное каноэ?
Я решил. Поеду-ка я на лифте. Выпей со мной шампанского.
Скопировать
Didn't I?
embarked upon... except for the Popsicle stick skyscraper... and the 50-foot magnifying glass... and that escalator
" The Simpsons "
Правда?
И это была единственная глупость в истории Спрингфилда. Если не считать небоскреба из леденцовых палочек, 15-метровой лупы и эскалатора в никуда...
СИМПСОНЫ
Скопировать
Second floor.
Use the escalator.
RECEPTIONIST:
Второй этаж.
Эскалатор там.
Могу я вам помочь?
Скопировать
- Over there! Hold it!
The escalator.
You four go up. You come with me.
Стоять!
- Эскалатор.
- Четверо наверх, ты со мной!
Скопировать
King's Cross, Moorgate, Northern line to Bank.
And the escalator link to Monument.
We jump the Circle and we're going round and round and round and round.
King's Cross, Moorgate, Northern line to Bank.
And the escalator link to Monument.
We jump the Circle and we're going round and round and round and round.
Скопировать
After the black bag episode that really upset me, I was happy about the change.
I started going up to my flat on the escalator.
I don't remember if I reached my flat.
Случай с черной сумкой потряс меня, и я была рада увидеть эту перемену.
Я начала подниматься к себе в квартиру на эскалаторе.
Не помню, добралась ли я до квартиры.
Скопировать
Gyeon-woo.
Come to the escalator.
You're dead if you don't.
Gyeon-woo.
Иди к эскалатору. Ладно?
Тебе конец если не придешь.
Скопировать
Is he working today?
Up the escalator and on your right.
Look what this shoe does for the line of your leg. Very sexy.
- Он сегодня работает?
- На эскалаторе вверх и направо.
- Посмотрите, как эти туфли подчеркивают линию вашей ножки.
Скопировать
I can't believe you came up with a bullshit plan... that almost got me killed.
All you had to do-- keep the diamonds in your hand... when you jump down the escalator, man.
That's simple.
А ты подставил меня под пули. Я чуть не погиб!
Нужно было только схватить мешок и съехать вниз по эскалатору.
- Проще простого.
Скопировать
There'll be naked girls with beautiful breasts.
And the escalator.
I'd like to know if the escalator goes to my flat.
Там будут голые девушки с красивой грудью.
И эскалатор.
Я хочу знать, доходит ли эскалатор до моей квартиры.
Скопировать
And I apologized because my bag was actually blue.
It was like an escalator.
After the black bag episode that really upset me, I was happy about the change.
Я извинилась, так как вспомнила, что на самом деле сумка синяя. Лестница тоже была другая.
Она выглядела как эскалатор.
Случай с черной сумкой потряс меня, и я была рада увидеть эту перемену.
Скопировать
And the escalator.
I'd like to know if the escalator goes to my flat.
Come on.
И эскалатор.
Я хочу знать, доходит ли эскалатор до моей квартиры.
Если хочешь спать, поспишь у меня.
Скопировать
You know what?
Let me show you the stairwell where they got the idea for the escalator.
Shorty!
Знаешь что?
Давай я покажу тебе лестнцу, у которой позаимствовали идею для эскалатора.
Малышка!
Скопировать
"That product should be referred to hook-and-loop fastener."
say, "because many terms that we use frequently "in our everyday language were once trademarks, "like escalator
Notice they don't mention heroin, which was also a trademark once.
"Этот продукт должен быть назван застежка лента-контакт".
"Это важно, — говорят они, — потому что многие термины, которые мы часто используем в повседневной речи, когда-то были товарными знаками, такие, как эскалатор, термос, целлофан и нейлон".
Обратите внимание, они не упоминают героин, который когда-то тоже был товарным знаком.
Скопировать
I can do a kite in a windstorm.
I can do an escalator.
- I can do a spiral stair...
Как бумажный змей в ураган.
Показывать эскалатор.
Или винтовую лестницу...
Скопировать
[Annie] Are you ready?
Stairs... and... escalator.
-[Max] Oh, God!
Ты готов?
Ступеньки и эскалатор.
Боже!
Скопировать
Health and safety gone mad!
It's just an escalator.
Surprising!
Они сошли сума с этой безопасностью!
Это просто эскалатор.
Удивительно!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов escalator (эскэлэйте)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы escalator для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эскэлэйте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение