Перевод "escrow" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение escrow (эскроу) :
ˈɛskɹəʊ

эскроу транскрипция – 30 результатов перевода

- Uh-huh.
I want $100,000... in an escrow account in my name... if I'm convicted up to a year or put on probation
Now, if I have to do more than a year, you pay another $100,000.
- Угу.
Я хочу $ 100 000 .. в счет условного депонирования, на мое имя .. если я осужден до года или положить на испытательный срок.
Теперь, если я должен сделать больше, чем на год, Вы платите еще $ 100,000.
Скопировать
- A court order.
I have to start withholding wages, put them in escrow.
ALLY: Elaine?
-Судебный приказ.
Я должен начать удерживать зарплату, поместить на депозит.
Элейн?
Скопировать
Yeah.
I just closed escrow on my first apartment ever.
Finally, I own my own place.
-Хочу.
Наконец-то я купила квартиру.
Теперь у меня есть дом.
Скопировать
But it's not enough.
If you really want to close escrow, you gotta have an angle.
I suppose you have an angle.
Но этого не хватит.
Если ты действительно хочешь бабу заполучить, то нужно уметь лапшу на уши вешать.
И ты наверно опытный тип?
Скопировать
We call it being wired, but there's no wire.
Keep the recorder five, six feet away max, in your jacket, by the bed, wherever you're gonna close escrow
- Know what I mean?
Никаких проводов нет.
Держи его поблизости. Максимум в полутора метрах, в кармане пиджака, в постели, где хочешь. - Ты понял?
- Да.
Скопировать
Pick up some money on the exchange rate.
And if we have to, we can drop escrow into a black hole for six months.
- That's my Leland.
Ты берёшь деньги по курсу,
И, если надо, мы их кидаем на условный полугодовой депозит в любую "чёрную дыру".
УзнаЮ своего прежнего Лиланда!
Скопировать
Oh! Good news.
We just closed escrow on our little dream house.
- Wonderful!
Хорошие новости!
Мы сегодня выплатили ипотеку на наш чудесный дом!
- Здорово!
Скопировать
Weasel. Say, uh... sonny, uh... why do they have all those names pasted in the plat books?
Land sales out of escrow are recorded within the week.
Then these are all new owners?
Хорек. почему все эти имена записаны в атласе?
Продажа земли регистрируется в течении недели.
Так это все новые владельцы?
Скопировать
- You own this place?
- Well, technically, it's still in escrow.
Not bad.
- Ты владеешь этим местом?
- Формально оно у другого лица.
Не плохо.
Скопировать
After all, he's got that little house on the Ohio River.
He's gotta get that out of escrow.
Am I right, Superman?
В конце концов, он заполучил тот домик на реке Огайо.
Он должен был получить бабки за исполнение контракта.
Правильно я говорю, Супермен?
Скопировать
You were afraid.
Hey, get your house out of escrow now.
What's the matter?
Ты боялся.
Эй, ты заработал на свой дом.
В чем дело?
Скопировать
We do a great deal of business with architects and builders.
Our escrow department is most efficient.
Did I fall down?
У нас много сделок С архитекторами и строителями
Наш отдел депонирования наиболее эффективный.
Разве я падал?
Скопировать
His name was Jonathan Bix.
He was a trader at Bear Sterns... and had just closed escrow on a house in the Hamptons.
Charlotte suddenly realized all was not lost.
Это был Джонатан Биггз.
Он работал на бирже... и только что купил загородный дом.
Шарлотта поняла, что еще не все потеряно.
Скопировать
She's not in her room.
I wanted to tell her her house went into escrow.
She's with the other girls getting aqua therapy.
В комнате ее нет.
Я хотел рассказать ей... продом.
- Она с другими девушками на акватерапии.
Скопировать
- He was feeling cooped up.
- Why don't you go close an escrow.
You're not supposed to be out on your own.
- Парень почувствовал себя взаперти.
- Гэвин, почему бы тебе не уйти – закрыть депозит или что-то вроде того?
Ты не должен уходить из дома.
Скопировать
To qualify for the advance... a fingerprint must be provided, in situ, on an object.
Once the print has been positively identified... the balance of the money will be placed in escrow...
To repeat the message in French, press two.
Для его получения необходимо представить отпечаток пальца, на каком-нибудь предмете.
В случае совпадения отпечатка,.. ...оставшаяся сумма будет размещена на счету в Швейцарском кредитном банке Женевы. Вы сможете проверить счёт в любой момент через 24 часа после подачи заявки.
Чтобы прослушать то же сообщение на французском, нажмите клавишу "2";
Скопировать
All of 'em late night.
What do you want to bet they weren't discussing escrow accounts?
So Dwight Cooper learns something's going on between his girlfriend and Carlton Chase.
Все сделаны поздно ночью.
Хотите пари, что... они врядли обсуждали банковские счета?
Так Дуайт Купер узнал что у его девушки... между его девушкой и Карлтоном Чейзом.
Скопировать
- Mr. Mason is a believer.
I put a little extra in the escrow account for him.
Why?
Господин Мисел верит нам.
Я положил немного больше денег на его счёт.
Зачем?
Скопировать
We've been on videotape since we got here and the tapes are upstairs.
- 14-day escrow. - You fucked me!
14-day escrow!
Ќо только без них. " без мен€. - ѕодожди!
≈ще двадцать минут!
- ќна вызовет полицию. я и отмычки не достану, как они приедут.
Скопировать
Exactly how is 14 days three weeks?
Escrow is always business days.
Five-day weeks always!
я не хочу, чтобы –ауль брал это на себ€!
¬ообще слышать не хочу ни про какого –аул€!
Ќикто не пострадает.
Скопировать
- 14-day escrow. - You fucked me!
14-day escrow!
That's almost three weeks!
≈ще двадцать минут!
- ќна вызовет полицию. я и отмычки не достану, как они приедут.
ћы пригл€дим за ней.
Скопировать
- This is Mr. Green. - I've finished the appraisal you requested.
- We're ready to close escrow.
- How soon can you complete it?
Ёто мистер √рин я завершил оценку.
ћы готовы закрыть депозит.
ак скоро вы можете выполнить задание?
Скопировать
Every year there's one white boy that goes down at Junkanoo.
Max closed escrow, and then a month later the cruise booked the diamond.
- Maybe he is retired.
Каждый год так бывает, если белый попадает на Джанкану.
Я узнала, что Макс закрыл депонент, а через месяц круиз заказал алмаз.
- Так он что, завязал?
Скопировать
Especially if every safe you crack between now and then is already empty?
accept my challenge and win I promise I'll pay your debt to Benedict and LeMarc will hold my money in escrow
What are we stealing?
Ocобeнно, если учеcть, что кaждый cейф, котоpый вы cобиpaетеcь взломaть, ужe пуст?
A вот еcли вы приметe мой вызов и выигpaете я обещaю выплaтить вaш долг Бенедикту a ЛеMapк будeт моим гapaнтом.
Что будем крacть?
Скопировать
No, it's not close.
You said it was in escrow.
I couldn't even find that on the map.
Нет, не близко.
Вы сказали, что он на депонировании.
Его даже нет на карте!
Скопировать
Thank you for letting us see the house again.
And thank you for explaining to us what "escrow" means.
I've already forgotten what you said, but thank you.
Спасибо, что разрешили посмотреть дом ещё раз.
И за то, что объяснили, что такое депонирование.
Я уже забыл, но спасибо.
Скопировать
Yeah. Not so cool now, huh?
Appraisal, title search, escrow documents.
Sorry about changing my mind but it's not a good time to sell the house.
Уже не так здорово?
Все здесь Оценка, право собственности, депозит.
Простите, что передумал, но сейчас не время продавать дом.
Скопировать
Good.
And as soon as we're out of escrow, we can start work.
Cool, excellent.
Хорошо.
И как только мы снимем с депозита деньги, мы можем приступить к работе.
Класс, отлично.
Скопировать
You have each deposited $ 10 million buy-in. A further buy-in of 5 million can be made by electronic transfer.
The money will remain in escrow until I return and the winner of the contest enters his or her password
Mr. Bond?
Каждый из вас предварительно внес десять миллионов, дополнительные пяты можно внести электронным переводом.
Эти деньги будут на безопасном хранении, пока я не вернусь в банк и победитель не введет свой пароль. После чего вся сумма будет переведена в любой указанный вами банк.
Мистер Бонд?
Скопировать
- And if we were selling real estate?
- We'd be in escrow this weekend.
I see Dad's not alone.
- А если бы продавали?
- Мы бы продали за неделю.
Я вижу, папа не один.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов escrow (эскроу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы escrow для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эскроу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение