Перевод "esophagus" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение esophagus (исофогос) :
ɪsˈɒfəɡəs

исофогос транскрипция – 30 результатов перевода

- Perry who? Perry Mason.
Peristalsis, it's the contraction of the muscles of the esophagus.
Come on, doc, get up, man!
Пэрри Мэйсон.
Перистальтика - это сокращение мышц пищевода.
Ладно, Док. Вставай!
Скопировать
These are enlargements I made from the negatives.
You can see what remains of the liver, the esophagus, stomach.
This is the heart... what's left of it.
Вот. Я увеличил негативы.
Тут четко видно, что осталось от печени, пищевода, желудка. А вот, посмотрите, сердце.
Вернее, то, что от него осталось.
Скопировать
I had no idea that eating was such a... sensual experience.
The tastes, the textures, feeling it slide down Seven's esophagus.
It's... it's exquisite!
Я и не знал, что потребление пищи... такой чувственный опыт.
Вкусы, текстуры... ощущать, как еда проходит по пищеводу Седьмой.
Это... изысканно!
Скопировать
Georgia knocked him semi-unconscious.
I brought him back by sticking my tongue down his esophagus.
Didn't really need to know that, either.
Джорджия послала его в нокаут.
Я привела его в сознание, засунув язык ему в горло.
И это я тоже не хочу знать.
Скопировать
I am going to kill him with my bare hands.
I will take him by the throat and rip out his esophagus...
Worf!
Я убью его голыми руками!
Я схвачу его за глотку и вырву его чертов пищевод!
Ворф!
Скопировать
Vacuum!
Try to untangle his trachea and esophagus.
- Dude!
Отсос!
Попробуйте распутать трахею и пищевод.
Блин!
Скопировать
I am opening up my heart, at least.
Yeah, and it's working like an esophagus.
Oh, can you believe it?
Я, по крайней мере, открыла свое сердце.
Да, и оно работает как пищевод.
Ты можешь поверить?
Скопировать
I have two of everything ready to go.
What do you need, a spleen, an esophagus?
How about a nice used ball bag, huh?
У меня есть по две штуки всего готового.
Что тебе нужно? Селезенка?
Пищевод? Как насчёт хорошей подержаной мошонки для шаров, а?
Скопировать
And what if we don't get stuck? What happens then?
Your esophagus becomes brittle and it dissolves.
I get the picture.
А если не сделать укол, что случится?
Все зависит от попавшего в кровь токсина, но в большинстве случаев у вас начинает сжимать горло, вы задыхаетесь, ваш пищевод становится мягким и растворяется, все жизненно важные органы превращаются в желе, так как рушиться вся ваша молекулярная структура и вы умираете.
Я уже представил.
Скопировать
-We're not stopping anyone from squirreling away 50 Seconal in the nightstand and washing it down with vodka.
To down Seconal, you must have muscle control in the hand and esophagus.
This is an opportunity, and we're dodging it.
- Мы не останавливаем никого, кто запасается 50 таблетками секонала в прикроватной тумбочке и запивает это бутылкой водки.
Для того чтобы запить секонал надо управлять обоими мышцами в руке и мышцами пищевода.
Это возможность и мы уклоняемся от этого.
Скопировать
Did you do an upper endoscopy?
You think there's something obstructing her esophagus?
We've gotta talk.
Вы делали эндоскопию верхних отделов ЖКТ?
Вы думаете, что что-то перекрывает ее пищевод?
Нам нужно поговорить.
Скопировать
Stick your hand in and bluntly dissect down until you feel two tube-like structures.
The esophagus will be more medial and anterior.
I feel one tube that's easily collapsible and the other's more muscular, spongy.
Вставь руку и резко рассекай вглубь пока не почувствуешь две трубкообразные структуры.
Пищевод -среднего размера и расположен ближе.
Нащупал одну трубку, которая легко сгибается, и вторую , более мускулистую и губчатую.
Скопировать
He's not gonna tell you your mom's an alcoholic without proof.
I'm sure he scoped for varices, checked her esophagus, ran all kinds of blood tests.
Doctors like this, they don't make assumptions. They do the work.
Он ведь не скажет тебе, что твоя мама алкоголик без доказательств.
Я уверен, он изучил все возможности, проверил ее пищевод, провел все анализы крови.
Такие врачи, они не делают предположений, они делают свою работу!
Скопировать
...What?
Invert the back, move the esophagus to the top of the head.
Yes, a full dolphinoplasty could be achieved relatively simply...
...Что?
Вывернуть спину, переместить пищевод на макушку.
Да, относительно легко достичь полной дельфинопластики...
Скопировать
This is gonna be a little uncomfortable.
Yeah, there's swelling, indenting the esophagus.
Is that why she choked?
Будет немного неудобно.
Да, есть опухоль, выступающая на пищеводе.
Из-за этого она подавилась?
Скопировать
It's small-cell lung cancer.
The tumor's starting to press against your esophagus.
It hasn't metastasized, but it has spread to other parts of your lungs so we can't operate.
Это мелкоклеточный рак легких.
Опухоль начинает давить на пищевод.
Метастазов нет, но она распространяется на другие части ваших легких, так что мы не можем оперировать.
Скопировать
Don't mingle with the ER interns.
They don't know their ass from esophagus.
Sew fast, discharge faster.
Не смешиваться с их интернами.
Они не отличат свою задницу от пищевода.
Зашивайте быстро, выписывайте еще быстрей.
Скопировать
We'll have to take some films.
Maybe you ruptured your esophagus.
That means surgery.
Надо сделать несколько снимков.
Возможно, у вас разрыв пищевода.
Тогда придется делать операцию.
Скопировать
Coffee? Tea? Freshly squeezed grapefruit juice?
No, my esophagus is contracted.
Are you okay?
Кофе, чай, выдавить сок грейпфрута?
Нет, ствол согнут.
Ты в порядке?
Скопировать
No hot interns!
and then we'll insert the newly constructed tube in between her trachea and esophagus just... like...
So this valve right here flips open when she has air in the trachea-- you're in my space.Back up.
Никаких секси-интернов!
Затем мы введем сконструированную трубку между ее трахеей и пищеводом. Прямо... Вот так.
Так этот клапан открывается, когда в трахею попадает воздух... Ты в моем личном пространстве.
Скопировать
The copper wire we found in his intestine was from inside that rubber cap.
Putrescent gases forced the wire into the esophagus, and the buoyancy of the outhouse sewage caused it
Well, Holly had access to the microphone.
Медный провод что мы нашел в его кишечник имел резиновый накончник.
Газы разложения, провод в пищеводе, и плавание в сточной яме туалета вызвало то, что микрофон мигрировал из пищевода в кишечник.
Хорошо, Холли имела доступ к микрофонам.
Скопировать
I mean, what are we waiting for?
okay, with the damage to your father's esophagus and the swelling in his throat from being intubated
Under these circumstances... it can be a complicated procedure.
чего вы ждете?
хорошо... во время операции вашего отца, у него были большие повреждения пищевода и опухшее горло, поэтому тогда мы вставили трубку вы не можете поменять трубку?
при таких обстоятельствах... это может быть очень сложно.
Скопировать
Transesophageal echo.
Can't access his esophagus.
High resolution CT could give us a clearer...
Чреспищеводная эхокардиография.
Нет доступа к пищеводу.
Компьютерная томография высокого разрешения...
Скопировать
Yes!
My lips, not my esophagus.
I've been told I'm a very good kisser, all right?
Да!
В губы, а не в пищевод.
Мне говорили Я отлично целуюсь, ясно?
Скопировать
The cirrhosis prevents blood from flowing into your liver.
So it's backing up into your esophagus. Causing the ruptures.
It's serious, Oll.
Склероз не дает крови поступать в печень.
Так что, кровь накапливается в пищеводе, что вызывает разрыв.
Это серьезно, Олл.
Скопировать
Damned fool.
Probably tore her esophagus in two by now.
- Are you OK?
Дура.
Наверное, напополам разорвала свой пищевод.
Как вы?
Скопировать
This is probably what's causing her hiccups.
- A tear in the lining of her esophagus.
- Can you fix it?
Вот что вызывает ее икоту.
- Разрыв в выстилке пищевода.
- Это можно исправить?
Скопировать
And if we don't treat it while it's still in the acute stage, it'll be too late.
It could go on to infect your heart, intestines, esophagus...
This is what I get for eating salad.
И если мы не вылечим это пока острая стадия, будет слишком поздно.
Будет заражено ваше сердце, кишечник, пищевод...
Вот, что я получил за сьеденный салат.
Скопировать
Georgie?
Sir... you have cancer in your esophagus, which has spread to your stomach.
We need to operate to remove it, and you'll need to undergo chemotherapy and radiation.
Джорджи?
Сэр... у вас рак в вашем пищеводе, который распространился в животе.
Нам нужно оперировть, чтобы удалить его и вам нужно будет пройти химиотерапию и радиацию.
Скопировать
Asbestos!
It was found in their clothes and shoes, but... not in their lungs or esophagus.
That means, they came in contact with it recently.
Асбест.
В необработанном виде, надо отметить, тем не менее... он был везде - на одежде, на обуви, но ни в пищеводах, ни в лёгких мы его не нашли.
Это значит, что контакт произошёл недавно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов esophagus (исофогос)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы esophagus для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить исофогос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение