Перевод "esophagus" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение esophagus (исофогос) :
ɪsˈɒfəɡəs

исофогос транскрипция – 30 результатов перевода

Transesophageal echo.
Can't access his esophagus.
High resolution CT could give us a clearer...
Чреспищеводная эхокардиография.
Нет доступа к пищеводу.
Компьютерная томография высокого разрешения...
Скопировать
-We're not stopping anyone from squirreling away 50 Seconal in the nightstand and washing it down with vodka.
To down Seconal, you must have muscle control in the hand and esophagus.
This is an opportunity, and we're dodging it.
- Мы не останавливаем никого, кто запасается 50 таблетками секонала в прикроватной тумбочке и запивает это бутылкой водки.
Для того чтобы запить секонал надо управлять обоими мышцами в руке и мышцами пищевода.
Это возможность и мы уклоняемся от этого.
Скопировать
- Perry who? Perry Mason.
Peristalsis, it's the contraction of the muscles of the esophagus.
Come on, doc, get up, man!
Пэрри Мэйсон.
Перистальтика - это сокращение мышц пищевода.
Ладно, Док. Вставай!
Скопировать
These are enlargements I made from the negatives.
You can see what remains of the liver, the esophagus, stomach.
This is the heart... what's left of it.
Вот. Я увеличил негативы.
Тут четко видно, что осталось от печени, пищевода, желудка. А вот, посмотрите, сердце.
Вернее, то, что от него осталось.
Скопировать
I had no idea that eating was such a... sensual experience.
The tastes, the textures, feeling it slide down Seven's esophagus.
It's... it's exquisite!
Я и не знал, что потребление пищи... такой чувственный опыт.
Вкусы, текстуры... ощущать, как еда проходит по пищеводу Седьмой.
Это... изысканно!
Скопировать
I have two of everything ready to go.
What do you need, a spleen, an esophagus?
How about a nice used ball bag, huh?
У меня есть по две штуки всего готового.
Что тебе нужно? Селезенка?
Пищевод? Как насчёт хорошей подержаной мошонки для шаров, а?
Скопировать
I am opening up my heart, at least.
Yeah, and it's working like an esophagus.
Oh, can you believe it?
Я, по крайней мере, открыла свое сердце.
Да, и оно работает как пищевод.
Ты можешь поверить?
Скопировать
Georgia knocked him semi-unconscious.
I brought him back by sticking my tongue down his esophagus.
Didn't really need to know that, either.
Джорджия послала его в нокаут.
Я привела его в сознание, засунув язык ему в горло.
И это я тоже не хочу знать.
Скопировать
Vacuum!
Try to untangle his trachea and esophagus.
- Dude!
Отсос!
Попробуйте распутать трахею и пищевод.
Блин!
Скопировать
I am going to kill him with my bare hands.
I will take him by the throat and rip out his esophagus...
Worf!
Я убью его голыми руками!
Я схвачу его за глотку и вырву его чертов пищевод!
Ворф!
Скопировать
And an appetite, apparently.
The tumor's created a fistula from the esophagus to a large pocket near the now unused original stomach
A cancer that thinks and eats?
И аппетит, очевидно.
Опухоль протянула фистулу от пищевода к большому карману возле теперь неиспользуемого желудка.
Рак, который думает и питается?
Скопировать
Okay.
This tissue is muscle and cartilage from his esophagus and throat.
It's fibromuscular tubing.
Итак.
Ткань - это мышцы и хрящи из его пищевода и горла.
Это фиброзно-мышечная трубка.
Скопировать
What?
[sighs] It appears the worm migrated up your esophagus by your nasal pharynx.
I'm...
Что?
Червь попал в пищевод через носоглотку.
Я...
Скопировать
We take all of Chanel's diamonds and we crush them into a powder, and then we have a sugar party where everyone eats bowls of sugar.
Except Chanel's bowl isn't filled with sugar, it's powdered diamonds that slice open her esophagus and
What the hell is a sugar party?
Мы возьмем все бриллианты Шанель и растолчем их в пудру, а потом мы устроим сахарную вечеринку, где все едят сахар из мисок.
Только в миске Шанель будет не сахар, а пудра из бриллиантов, которая порежет ее пищевод и убьет ее изнутри.
Что еще за сахарная вечеринка?
Скопировать
Not blunt force trauma.
Take a look at the esophagus here.
You see this swelling?
Не удар по голове тупым предметом.
Взгляни на пищевод вот здесь.
Видишь отечность?
Скопировать
So is that my tumor?
Yes, and this is your esophagus, which we will remove.
And then we'll replace it... With a section of your colon from down here.
Так это моя опухоль?
Да, это ваш пищевод, который мы удалим.
А затем мы заменим его... частью вашей ободочной кишки, отсюда.
Скопировать
What comes next is really quite exquisite.
The sound of an esophagus slowly hardening.
Like a symphony.
Сейчас вы услышите нечто изысканное.
Звуки медленно затвердевающего пищевода.
Словно симфония.
Скопировать
I'm gonna have to shit it out.
If it made it down your esophagus, it should travel the rest of the way.
If it doesn't pass in a week, we'll consider surgery.
Да мне просто надо это высрать.
Если оно пройдет через пищевод, то придется уже идти до конца.
Если не выйдет за неделю, то придется делать операцию.
Скопировать
Do not you dare!
Stop it or rip your esophagus!
So many things still left me to do in life!
Стреляй, твою! Что, духа не хватает?
Кончай! А то кишки вырву!
Я столько всего не успел сделать, китаец.
Скопировать
You weren't kidding.
The esophagus looks like it's melted.
Yeah.
Вы не шутили.
Пищевод будто расплавился.
- Да.
Скопировать
- Oh, okay, why?
were hitting it off, but if I had to listen to one more story about her pregnant sister's delicate esophagus
Nobody seems to believe this, but I don't actually want to think about pregnancy 24-7.
– Ладно, зачем?
– Прости, Диксон, я знаю, вы поладили, но, если бы мне пришлось выслушать еще одну историю о чувствительном пищеводе ее беременной сестры, я бы ударила ее по лицу.
Кажется, никто в это не верит, но, на самом деле, я не хочу непрерывно думать о беременности.
Скопировать
We call it coffee ground emesis.
He's got a hole in his stomach or a tear in his esophagus.
Either way, you've wasted your time.
Мы называем это рвотой кофейной гущей.
Его печень не выдержала и перестала работать.
В любом случае вы зря потратили время.
Скопировать
It's designed for-- for pleasure.
But you would be observing the esophagus, not the vagina.
Well, both organs do secrete fluids.
Он создан для... для наслаждения.
Но вы же будете наблюдать пищевод, а не влагалище.
Ну, оба органа выделяют секрецию.
Скопировать
The way sweat collects to prepare the vaginal walls for penile insertion... and thrusting.
But again, h-how would this apply to the esophagus?
What you feel in one organ can easily be replicated in another.
Смазка подготавливает стенки влагалища к проникновению пениса... и толчкам.
Но опять же, как это относится к пищеводу?
То, что вы чувствуете в одном органе, может быть легко воспроизведено в другом.
Скопировать
- A Roux-en-Y.
I'm gonna remove the stomach completely and then reattach the intestine to the esophagus.
I need another surgeon, so I paged Bailey.
-Ру-ен-И
Я собираюсь удалить желудок полностью а затем соединить кишечник и пищевод.
Мне нужен еще один хирург, так что я вызвала Бейли.
Скопировать
With this device, I can make a small incision, place the Intrascope into the wound, turn on its built-in light source, and actually see inside the human body.
sufficiently relaxed with opium, the Intrascope can be placed down a patient's throat to observe the esophagus
Through an incision, it could be placed near a broken bone or in the urinary tract.
С этим прибором я могу сделать небольшой разрез, поместить в него интроскоп, включить встроенный источник освещения и своими глазами увидеть, что у человека внутри.
Если на пациента дополнительно воздействовать опиумом, интроскоп можно ввести ему в глотку, с целью обследовать пищевод или дыхательное горло,
Через разрез его можно поместить возле сломанной кости или мочевыводящих путей.
Скопировать
When there's somebody holding the leash of whatever it is that's doing the killing.
Esophagus is destroyed.
The bite almost severed his head!
С тех пор, когда кто-то держит на поводке то, что совершает убийство.
Пищевод поврежден.
Укус почти оторвал ему голову!
Скопировать
That is Zenker's diverticulum.
Now these muscles here should be working together to push food down the esophagus.
But unfortunately, Dalton's are working against each other.
Это дивертикул Ценкера.
Эти мышцы должны работать вместе, чтобы проталкивать пищу в пищевод.
Но мышцы Далтона работают в разных направлениях.
Скопировать
Okay, what more can you tell us about Rios?
I found fibers in his upper trachea and esophagus as well as his mouth.
I gave them to Hodges, but he hasn't tested them yet.
Хорошо, что еще можешь рассказать о Риосе?
Я нашел волокна в его верхних дыхательных путях, пищеводе, а также во рту.
Я отправил их Ходжесу, но он еще не сделал анализы.
Скопировать
There it is, on a platter.
Esophagus. Five months over.
Okay, no, you're not ready to do a kid.
Вот он, прямо на блюдечке.
Пищевод с просрочкой в 5 месяцев.
Понятно, ты не готов сделать это с ребёнком.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов esophagus (исофогос)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы esophagus для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить исофогос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение