Перевод "estrada" на русский
Произношение estrada (эстрадо) :
ɛstɹˈɑːdə
эстрадо транскрипция – 30 результатов перевода
How come those?
Well, CHP because I used to have a crush on Erik Estrada.
And ZXY because I think it sounds "zexy."
Почему их?
Ну, ДПК потому, что была влюблена в Эрика Эстрада. (играл в сериале "Дорожный Патруль Калифорнии")
А ЗЭксИ потому, что для меня это звучит как "зекси"!
Скопировать
The past is a foreign country. There things happen differently.
Dedicated to Pepe Estrada, from all us, who though, planed and made on his presence (and lack thereof
...may your mortal remains rest in peace, and may your eternal soul be welcomed next to the creator.
"Прошлое — это другая страна: там все иначе".
Режиссёр-постановщик Альберто Исаак
...и да упокоится прах твой с миром, и да будет предана душа твоя в руки Создателя.
Скопировать
I called dispatch to find out where she was going.
They said she was going to the shipping yard, where she met Estrada before.
Right, so you feel guilty that you didn't back her up.
Деб, о чём ты говоришь?
Я же сказала. Я убила ЛаГуэрту.
Это какой-то бред. Он делает.
Скопировать
So what's the plan?
I used her gun to shoot Estrada in his puncture wound.
I'll use Estrada's gun to shoot LaGuerta.
Итак, какой план?
Я выстрелю из её пистолета в ножевую рану Эстрады.
Потом застрелю ЛаГуэрту из его оружия.
Скопировать
I killed her. [Sobbing]
Deb, Estrada killed LaGuerta.
We both know that.
Они сказали, что она едет на пристань,
Где она встретила Эстраду раньше
Так, ты чувствуешь вину, что не остановила ее. Я не чувствую себя виноватой.
Скопировать
Right to the end, she couldn't let it go.
Tracking down Estrada by herself-- that's what got her killed.
Yeah, well, that's just who she was, Angel.
Не могла остановиться до самого конца.
Самостоятельно следила за Эстрадой... Вот, что убило её.
Да, такой уж она была, Анхель.
Скопировать
Hey, who does he remind you of?
- Eric Estrada?
- No.
Эй, кого он тебе напоминает?
- Эрика Эстраду?
- Нет.
Скопировать
All right, next batter up...
George Estrada.
Fate, you are a cruel bitch.
Хорошо, отбивать будет...
Джордж Эстрада.
Судьба, ты - бездушная сука.
Скопировать
It's the only option.
Hector Estrada.
I was three years old when you murdered my mother.
Это единственный вариант.
Гектор Эстрада.
Мне было три года, когда ты убил мою мать.
Скопировать
You're seriously asking us if you're attractive?
I know I'm no Erik Estrada or anything.
I'm just curious is all.
Ты просишь нас оценить, насколько ты привликателен?
Я конечно не Ален Дэлон.
Мне просто интересно.
Скопировать
Anyway, joy, I'm sorry and I'm gonna make it up to you.
I'm gonna get you on estrada or nada.
I'm not doing it.
Как бы то ни было, Джой, мне жаль и я собираюсь зделать это для тебя.
Я собираюсь взять тебя на Эстрада или ничего.
Мне не нужно это.
Скопировать
She told you that?
I bet erik estrada can't catch 50 pennies on his elbow.
I'm gonna try 49.
Она тебе это говорила?
Готов поспорить, что Эрик Эстрада не сможет поймать 50 одноцентовых монет на локоть.
А я попытаюсь поймать 49.
Скопировать
All:
estrada or nada!
Brian dunkleman: there are nadas who are good sports And nadas who are bad
Все:
- Эстрада или ничего.
- Есть не имеющие таланта, которые хороши в спорте, а есть не, кто неспортивны.
Скопировать
Unfortunately, I was responsible for sending the tape in and... it didn't quite make it there.
So I got her another shot at being famous on a game show where people can challenge Erik Estrada to anything
in the witness protection program, which meant the family had to pack, except for one member.
К сожалению, я был ответственным за отсылку пленки и Она не добралась туда
Поэтому я решил помочь ей стать знаменитой На игровом шоу где люди могли посостязаться с Ериком Естрадой во всем Но от идеи стать знаменитой, она стала выглядить как шизофреничка и даже хуже, я раскрыл прикрытие Дарнелла
В программе защиты свидетелей Что значит всей семье надо паковаться, кроме одного их члена
Скопировать
Tv audience:
estrada or nada!
Earl, I have a new greatest day of my life.
ТВ зрители:
Эстрада или ничего!
Эрл, у меня новый величайший день в моей жизни.
Скопировать
It's not gonna be having the prettiest smile, though, 'cause his is unbelievable.
I wanted to get joy on estrada or nada,
So I had to tell her the truth about the fear factor tape.
Это не будет вызывать прилестные улыбки, хотя бы, потому что он невероятен.
Я хотел отправить Джой на "Эстрада или ничего"
Поэтому должен был сказать ей правду о кассете для Фактора Страха.
Скопировать
One.
For his audition, Iqball decided to challenge erik estrada at fancy talking.
Alas, poor yorick.
Раз.
Для своего прослушивания, умник решил состязаться с Эриком Эстрадой в монологе.
О, бедный Йорик.
Скопировать
On this show, you're dealing with
An erik estrada
And erik enjoys being funny.
На этом шоу вы выступаете с
Эриком Эстрадой
А Эрику нравится быть забавным.
Скопировать
Well...
You tell erik estrada That this is what happens to men that say no to joy turner.
I was afraid of this.
Ну...
Передайте Эрику Эстраде, что происходит с человеком, который говорит "нет" Джой Тернер.
Этого я и боялся.
Скопировать
Joy (on tv):
you tell erik estrada That this is what happens to men that say no to joy turner.
Darnell turner, you let me loose right now.
Джой (по телевизору):
-Передайте Эрику Эстраде, что происходит с человеком, который говорит "нет" Джой Тернер.
Дарнэлл Тернер, отпусти меня немедленно.
Скопировать
Son of a bitch.
It's a letter from Estrada or Nada.
Joy could get another chance to be on the show.
Сукин сын.
Это письмо из Эстрада или Ничего
Джой получила ещё один шанс на шоу.
Скопировать
Listen.
"Send in this application, "a check for $50 made out to Erik Estrada,
"and get your friends to text message their vote for you."
Слушай.
"Пошлите вместе с этим сообщением чек на 50$ для "Эстрады или ничего"
и пусть ваши друзья голусуют сообщениями за вас."
Скопировать
That's great, Earl.
Where can we find a check that's already made out to Erik Estrada?
In order to get to Joy, we started at Jasper's.
Это великолепно Эрл.
Где же мы найдем чек, который уже выписан Эрику Эстраде?
Что бы добраться до Джой мы начали с лавки Джаспера.
Скопировать
Oh, buddy.
to everyone I knew and asked them to text their vote for Joy to get a chance to compete against Erik Estrada
Sure, I'll text for Joy.
Ох, приятель.
Я раздал телефоны всем кого знал и попросил их проголосовать за Джой. дать ей шанс сразиться против Эрика Эстрады.
Конечно, я проголасую за Джой
Скопировать
Are you kidding me?
rather becPhyllis Rosenstein, keep wearing these granny panties and have my family than to whup Erik Estrada
Besides, we ain't allowed to work today anyway.
Ты прикалываешься надо мной?
Я лучше буду Филис Розэнштэйн, буду носить эти старушечьи трусы и у меня будет семья чем с Эриком Эстрадой и не смогу ни с кем этим поделиться.
Кроме того, нам не разрешено сегодня работать.
Скопировать
You deserve one more chance to be Joy Turner.
Time to find out if you're Estrada or Nada.
Where the hell is Joy?
Ты заслуживаешь ещё один шанс быть Джой Тернер.
Время выяснить : ты Эстрада или Ничего.
Черт, где же Джой?
Скопировать
- Does this look like a no-show to you?
Erik Estrada, your ass is mine!
It is on now, people.
- Разве это выглядит, буд-то меня нет на шоу?
Эрик Естрада, твоя задница моя!
Началось, зрители!
Скопировать
Joy did a weird stretchy, sing-y thing.
But Erik Estrada matched
Joy's amazing musical circus stunt with one of his own.
Джой вытворяла невероятно эластичные певучие штуки.
Но Эрик Эстрада противопоставил
Невероятому музыкальному цирковому трюку Джой свой собственный.
Скопировать
Where the hell are you taking us?
Well, thanks to your little stunt, on the Estrada or Nada, we are now forced to terminate your identities
You're no longer Phyllis and Marty Rosenstein.
Куда, черт возьми, вы нас забираете?
Ну, благодаря вашему маленькому упрямству, на Эстрада или Ничего, теперь мы вынуждены ликвидировать ваши личности.
Теперь вы больше не Филлис и Марти Розэнштэйны.
Скопировать
So you can find out if you're...
Estrada or nada!
Announcer: come to auditions next Thursday At the camden junior college gymnasium
Так что ты можешь выяснить кто ты...
Эстрада или ничего!
приходите на прослушивание в следующий Четверг в кемденский гимнастический зал начального колледжа
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов estrada (эстрадо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы estrada для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эстрадо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение