Перевод "estrada" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение estrada (эстрадо) :
ɛstɹˈɑːdə

эстрадо транскрипция – 30 результатов перевода

How come those?
Well, CHP because I used to have a crush on Erik Estrada.
And ZXY because I think it sounds "zexy."
Почему их?
Ну, ДПК потому, что была влюблена в Эрика Эстрада. (играл в сериале "Дорожный Патруль Калифорнии")
А ЗЭксИ потому, что для меня это звучит как "зекси"!
Скопировать
The past is a foreign country. There things happen differently.
Dedicated to Pepe Estrada, from all us, who though, planed and made on his presence (and lack thereof
...may your mortal remains rest in peace, and may your eternal soul be welcomed next to the creator.
"Прошлое — это другая страна: там все иначе".
Режиссёр-постановщик Альберто Исаак
...и да упокоится прах твой с миром, и да будет предана душа твоя в руки Создателя.
Скопировать
did you have to leave two little boys soaking in a pool of their mother's blood?
estrada would have killed me if i didn't.
you slaughtered her like an animal because she stole his precious cocaine.
Ты должен был оставить двух маленьких мальчиков купающимися в материнской крови?
Эстрада убил бы меня, если бы я этого не сделал.
Ты зарезал ее как животное, потому что она украла его драгоценный кокаин.
Скопировать
i already took the cocaine as evidence, just like you asked -- why isn't that enough?
if we want estrada and his men behind bars, we have to catch them in the act at the shipyard.
he's gonna find out, and then he's gonna kill me.
Я уже взяла кокаин как доказательство, как ты и просил, почему этого недостаточно?
Если мы хотим засадить Эстраду и его парней за решетку, Мы должны схватить их во время поставки.
Он все узнает, а потом убьет меня.
Скопировать
So, when you're done, if it looks... [ child laughs ]
Estrada.
I'm Detective Adams.
А когда закончите...
Мистер Эстрада.
Я детектив Адамс.
Скопировать
- I don't know anything!
Estrada, please. They're tired!
We need to go!
- Да не знаю я ничего!
Мистер Эстрада, прошу вас.
Они устали!
Скопировать
Please, mr.
Estrada, just let us ask you...
Look, I'll come back tomorrow!
Нам нужно ехать!
Мистер Эстрада, позвольте просто спросить...
Давайте-ка завтра поговорим!
Скопировать
It'd be good if you could remember the aliases you saw on those I.D.s.
Joseph Dowd, Kenny Estrada, and Dylan Fleecs.
You didn't ask.
It'd be good if you could remember the aliases you saw on those I.D.s.
Joseph Dowd, Kenny Estrada, and Dylan Fleecs.
You didn't ask.
Скопировать
Joseph Dowd runs with a bad crowd.
Kenny Estrada...
He won't say nada.
Joseph Dowd runs with a bad crowd.
Kenny Estrada...
He won't say nada.
Скопировать
So you can find out if you're...
Estrada or nada!
Announcer: come to auditions next Thursday At the camden junior college gymnasium
Так что ты можешь выяснить кто ты...
Эстрада или ничего!
приходите на прослушивание в следующий Четверг в кемденский гимнастический зал начального колледжа
Скопировать
And since it was still pretty early on in our marriage, She believed me.
Randy, we got to get joy on that show to challenge erik estrada.
I'm gonna challenge him, too, when I think of a talent.
После чего она стала такой же милой, как в начале нашей женитьбы, она мне поверила.
Рэнди, нам нужно отправить Джой на это состязание с Эриком Эстрадой.
Я собираюсь зделать ему вызов тоже, когда я думаю о таланте.
Скопировать
It's not gonna be having the prettiest smile, though, 'cause his is unbelievable.
I wanted to get joy on estrada or nada,
So I had to tell her the truth about the fear factor tape.
Это не будет вызывать прилестные улыбки, хотя бы, потому что он невероятен.
Я хотел отправить Джой на "Эстрада или ничего"
Поэтому должен был сказать ей правду о кассете для Фактора Страха.
Скопировать
Anyway, joy, I'm sorry and I'm gonna make it up to you.
I'm gonna get you on estrada or nada.
I'm not doing it.
Как бы то ни было, Джой, мне жаль и я собираюсь зделать это для тебя.
Я собираюсь взять тебя на Эстрада или ничего.
Мне не нужно это.
Скопировать
And I'm not one of them.
I'm not an estrada.
I'm a nada.
Но я не одна из них.
Я не эстрада.
Я - ничто.
Скопировать
She told you that?
I bet erik estrada can't catch 50 pennies on his elbow.
I'm gonna try 49.
Она тебе это говорила?
Готов поспорить, что Эрик Эстрада не сможет поймать 50 одноцентовых монет на локоть.
А я попытаюсь поймать 49.
Скопировать
You made one just for me?
Oh, and to think this all started When I beat the chips out of erik estrada.
Earl hickey, you gonna get me on that tv show.
Сделаете для меня исключение?
Ох, я думаю, что все это началось когда я разбила вдребезги Эрика Эстраду.
Эрл Хики, ты должен меня сделать учасником этого теле-шоу.
Скопировать
I better go practice.
Earl: the camden locals brought out their "a" games to try out For the new reality show, estrada or nada
Man, I haven't seen a line this long in camden
Я лучше пойду потренеруюсь.
- Жители Кэмдена пришли со своими навыками, чтобы попытаться принять участие в новом реалити-шоу Эстрада или ничего.
В натуре, я не видел очередь такой длины в Кэмдене
Скопировать
One.
For his audition, Iqball decided to challenge erik estrada at fancy talking.
Alas, poor yorick.
Раз.
Для своего прослушивания, умник решил состязаться с Эриком Эстрадой в монологе.
О, бедный Йорик.
Скопировать
On this show, you're dealing with
An erik estrada
And erik enjoys being funny.
На этом шоу вы выступаете с
Эриком Эстрадой
А Эрику нравится быть забавным.
Скопировать
Well...
You tell erik estrada That this is what happens to men that say no to joy turner.
I was afraid of this.
Ну...
Передайте Эрику Эстраде, что происходит с человеком, который говорит "нет" Джой Тернер.
Этого я и боялся.
Скопировать
All:
estrada or nada!
Brian dunkleman: there are nadas who are good sports And nadas who are bad
Все:
- Эстрада или ничего.
- Есть не имеющие таланта, которые хороши в спорте, а есть не, кто неспортивны.
Скопировать
Joy (on tv):
you tell erik estrada That this is what happens to men that say no to joy turner.
Darnell turner, you let me loose right now.
Джой (по телевизору):
-Передайте Эрику Эстраде, что происходит с человеком, который говорит "нет" Джой Тернер.
Дарнэлл Тернер, отпусти меня немедленно.
Скопировать
I'm gonna bite off your nose, brian dunkleman, Then we'll see who looks silly.
Hey, estrada, come to camden and face me like a man.
Pimmit hills trailer park, lot I,
Я собираюсь откусить тебе нос, Брайан Даклеман, и тогда мы посмотрим, кто будет нелепо выглядеть.
Эй, Эстрада, приезжай в Кэмден, чтобы как мужчина встретиться со мной лицом к лицу.
трейлерный парк на Пиммит Хиллс, участок "Л".
Скопировать
Unfortunately, I was responsible for sending the tape in and... it didn't quite make it there.
So I got her another shot at being famous on a game show where people can challenge Erik Estrada to anything
in the witness protection program, which meant the family had to pack, except for one member.
К сожалению, я был ответственным за отсылку пленки и Она не добралась туда
Поэтому я решил помочь ей стать знаменитой На игровом шоу где люди могли посостязаться с Ериком Естрадой во всем Но от идеи стать знаменитой, она стала выглядить как шизофреничка и даже хуже, я раскрыл прикрытие Дарнелла
В программе защиты свидетелей Что значит всей семье надо паковаться, кроме одного их члена
Скопировать
Son of a bitch.
It's a letter from Estrada or Nada.
Joy could get another chance to be on the show.
Сукин сын.
Это письмо из Эстрада или Ничего
Джой получила ещё один шанс на шоу.
Скопировать
That's great, Earl.
Where can we find a check that's already made out to Erik Estrada?
In order to get to Joy, we started at Jasper's.
Это великолепно Эрл.
Где же мы найдем чек, который уже выписан Эрику Эстраде?
Что бы добраться до Джой мы начали с лавки Джаспера.
Скопировать
Now it's time for the results of the text-in vote to see who will replace the victim of the mayonnaise tragedy, go head-to-head with me and find out if they're...
Estrada or Nada.
And the winner is...
Сейчас время объявить результаты текстового голосования и посмотреть, кто заменит жертву майонезной трагедии, встретиться лицом к лицу со мной и узнает что они...
Эстрада или Ничего.
И победителем становится...
Скопировать
Are you kidding me?
rather becPhyllis Rosenstein, keep wearing these granny panties and have my family than to whup Erik Estrada
Besides, we ain't allowed to work today anyway.
Ты прикалываешься надо мной?
Я лучше буду Филис Розэнштэйн, буду носить эти старушечьи трусы и у меня будет семья чем с Эриком Эстрадой и не смогу ни с кем этим поделиться.
Кроме того, нам не разрешено сегодня работать.
Скопировать
You deserve one more chance to be Joy Turner.
Time to find out if you're Estrada or Nada.
Where the hell is Joy?
Ты заслуживаешь ещё один шанс быть Джой Тернер.
Время выяснить : ты Эстрада или Ничего.
Черт, где же Джой?
Скопировать
To be... or nada to be!
Coming up next was supposed to be Camden's Joy Turner going head-to-head against Erik Estrada to see
- I guess that means that Erik...
Быть... или Ничего не быть!
Полагаю, следующей должна быть Джой Тернер из Камдэна чтобы лицом к лицу с Эриком Эстрадой выяснить, кто лучший в цирковом номере, но, к сожалению, похоже, что Джой нет на шоу.
- Следовательно, это означает, что Эрик...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов estrada (эстрадо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы estrada для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эстрадо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение