Перевод "wearing apparel" на русский
apparel
→
наряд
Произношение wearing apparel (yээрин эпарол) :
wˈeəɹɪŋ ɐpˈaɹəl
yээрин эпарол транскрипция – 33 результата перевода
Good.
Oh, by the way, Susan has left you some wearing apparel, for outside.
You know, we have a very extensive wardrobe here.
Отлично.
Да, между прочим, Сюзан оставила вам немного одежды, для выхода наружу.
Ну, вы знаете, у нас есть очень обширный гардероб здесь.
Скопировать
Have I told you so.
It is difficult to say with his the wearing apparel to her.
And to take off several layers.
Я же говорил.
Трудно сказать, пока на ней столько одежды.
Вот если снять несколько слоев.
Скопировать
Well, then likely your punishment's been decided and we've merely been called here to see it carried out.
Prince Howland and robbing him of several spoons, silver dollars, and wearing apparel, has been sentenced
His Excellency, the commander in chief, approves this sentence as an example made to deter the boldest and most hardened offenders.
Тогда, вероятно, ваше наказание уже выбрано и нас сюда вызвали для того, чтобы привести его в действие.
Подсудимый Джон Херринг, был осужден за проникновение в дом мистера Принса Хоуланда и за то, что украл у него несколько ложек, серебряных долларов и одежду, за что приговаривается к смертной казни.
Его Превосходительство, верховный главнокомандующий, одобрил такой приговор в наставление самым дерзким и неисправимым нарушителям.
Скопировать
Good.
Oh, by the way, Susan has left you some wearing apparel, for outside.
You know, we have a very extensive wardrobe here.
Отлично.
Да, между прочим, Сюзан оставила вам немного одежды, для выхода наружу.
Ну, вы знаете, у нас есть очень обширный гардероб здесь.
Скопировать
Have I told you so.
It is difficult to say with his the wearing apparel to her.
And to take off several layers.
Я же говорил.
Трудно сказать, пока на ней столько одежды.
Вот если снять несколько слоев.
Скопировать
What's the point here?
Wilcox's arrest, Bulls apparel was quite popular, so therefore it wouldn't be unusual to find a multitude
Overruled.
Как это относится к делу?
Я пытаюсь показать что во время ареста мистера Уилкокса, одежда с логотипом Bulls была довольно популярна, поэтому не составило бы труда найти массу подозреваемых одетых в толстовки Буллс.
Протест отклонен
Скопировать
Well, then likely your punishment's been decided and we've merely been called here to see it carried out.
Prince Howland and robbing him of several spoons, silver dollars, and wearing apparel, has been sentenced
His Excellency, the commander in chief, approves this sentence as an example made to deter the boldest and most hardened offenders.
Тогда, вероятно, ваше наказание уже выбрано и нас сюда вызвали для того, чтобы привести его в действие.
Подсудимый Джон Херринг, был осужден за проникновение в дом мистера Принса Хоуланда и за то, что украл у него несколько ложек, серебряных долларов и одежду, за что приговаривается к смертной казни.
Его Превосходительство, верховный главнокомандующий, одобрил такой приговор в наставление самым дерзким и неисправимым нарушителям.
Скопировать
None of them have come up.
All three are wearing identifiable headgear.
White is Jackson' red, Perkinson, checkered, Sanchez.
Никто из них не вышел на связь,
Каждого из них можно идентифицировать с помощью шлема
Белый, Джексон Красный, Перкинсон. В черно-белую клетку, Санчес
Скопировать
Because they're cowards, and they're scared to death.
Why are you wearing my pants?
Take them off.
Потому что они трусы и испуганы до смерти.
Почему ты надел мои брюки?
Снимай.
Скопировать
Cut my hand off, that's all.
Wearing your father's pants?
He wants to take my place.
Порезал руку, только и всего.
Носишь отцовские штаны?
Он хочет занять мое место.
Скопировать
Oh. Three.
Are you wearing some unusual kind of perfume or something radioactive, my dear?
No. I'm just me.
О, троих.
Может, у вас необычные духи, или на вас есть что-нибудь радиоактивное, дорогая?
Нет, это просто я.
Скопировать
- Yes, now I can.
I have not been wearing underwear the whole time.
The police assumptions were right. The foreigner is the mysterious sniper.
- Думаю, могу.
Знаешь, я ведь все время без трусов была.
Полиция была права в предположении, что иностранец и был ранее упомянутым сумасшедшим снайпером.
Скопировать
Play it cool, boy. Play it cool.
What you doin' wearing' white man's clothes?
Where d'you come from?
Потише, парень, потише.
Почему ты носишь одежду для белых?
Ты откуда?
Скопировать
Gyro. Do you know who largest Russian son?
The largest Russian companies was the son of Lenin, who was wearing a hat, a true gentleman.
He was largest in the world proletarian and very smart.
Зиро, ты знаешь, кто самый знаменитый русский сын?
Знаменитым русским сыном был товарищ Ленин, он носил кепку, и был джентльменом.
Он был главным мировым пролетарием и был очень умным.
Скопировать
That doorway, it's like the other one.
Aye, and she's wearing a cloak just like that chap we saw killed.
Is she being sacrificed?
Тот дверной проем походит на другой.
Да, и она носит плащ, как у того парня, которого мы видели убитым.
Она приносится в жертву?
Скопировать
It was on July 14th that I met you both,
I was wearing my smoking jacket, my patent leather shoes.
We danced the jerk and we danced the Waikiki.
Это было 14 июля, когда я встретил Вас обоих...
Я был в смокинге и кожанных лакированных ботинках.
Мы дрыгались, мы танцевали Вайкики.
Скопировать
This is not Meadows, it only looks like Meadows.
He's wearing one of these things on his arm.
Very well, do as he asks.
Это не Медоус, это только похоже на Медоуса.
Он носит одну из этих штук на его руке.
Очень хорошо, сделайте, как он просит.
Скопировать
That's the sound of nylons.
I tried it when she was wearing silk stockings, but you couldn't hear a thing.
- I wonder what she's doing right now. - And with whom, you mean.
Послушай, как шелестят её чулки.
Интересно? Да?
Это нейлоновые чулки, сначала я пробовал с шелковыми, но они меня не заводят.
Скопировать
Your unknown lady is probably a hotel thief, that's all.
Did you ever see a hotel thief wearing an evening gown?
If I can meet her, I might just celebrate the end of my bachelorhood with her.
А сейчас держись. В вечернем платье в 10 утра!
Пошли? Пошли.
Твоя незнакомка, может, воровка в стиле гостиничных крыс.
Скопировать
- I had it with me, and when the chance arose, I put it on Dr. Williams' white coat.
So, when the fish-man attacked, I knew it would kill whoever was wearing it.
- And if you were wrong?
Он был со мной, и когда появилась возможность, я прицепила его на халат доктора Уильямса.
Таким образом, когда напал монстр, я знала, что он убьёт того, кто носит этот передатчик.
- А если бы ты ошиблась?
Скопировать
Top secret.
You will not be wearing dog tags. You will not say anything to anyone.
Do you understand? Nothing.
Совершенно секретная.
У вас не будет никаких опознавательных жетонов.
Ничего не говорить.
Скопировать
They can't do that.
You're wearing Red Force insignia.
That's right.
Так нельзя.
Но вы же красные.
Правильно.
Скопировать
- "Pee..."
I'm not wearing a panty!
"Pee..."
- Писать...
Я без трусов! Могу прямо тут, если хотите.
Писать...
Скопировать
- My what?
The stupid, idiotic smile everyone else seems to be wearing.
A Vulcan.
- Где что?
Эта глупая, идиотская улыбочка, которую все надели?
Вулканианец.
Скопировать
- Alright.
. - I'll make a hole in it, hang it on a string and be wearing it.
- For luck.
- Все бери.
- Я дырочку просверлю, на шнурок - и носить буду.
На счастье.
Скопировать
I ran into a man outside the park.
I remember him because he was wearing clogs, and he was running.
He had blond hair.
Я столкнулся с одним мужиком на выходе из парка.
Я его запомнил, потому что он был в сабо и потому что бежал посредине дороги. А!
У него были светлые волосы.
Скопировать
But you know Terry, independent.
Did you notice, she was wearing a brand new wrist watch?
- D'you think she's got a boyfriend?
Вы обратили внимание, что у нее новые наручные часы?
Да... да, я заметил...
- А у нее есть парень? Я не знаю.
Скопировать
And you thought she was beautiful?
She was wearing this awful mask for a Halloween costume party.
I thought it looked Terrible.
Очень красивой.
Я подумал, что она выглядит ужасно.
Ну, конечно же, да.
Скопировать
But I saw you.
You're wearing a dress that I don't know.
It's pretty.
Но я видел только тебя одну.
Ты в платье, мне неизвестном.
И ты очень красивая.
Скопировать
Yes, bring him here.
She wasn't wearing a watch when she first spoke to him.
He saw it later that night, when he went back to demand the loan.
Да, приведите его.
Когда синьора первый раз говорила с ним, часов у нее еще не было.
Эти часы он увидел позднее ночью, когда он вернулся, чтобы потреблвать деньги.
Скопировать
Now, there is nothing in this hat whatsoever, do you notice?
Many of my friends say there's nothing in the hat when I'm wearing the hat.
We place the hat on the table.
Итак, в этой шляпе нет абсолютно ничего, согласны?
Многие мои друзья говорят, что хоть шляпа на моей голове, все равно в ней пусто.
Кладем шляпу на стол.
Скопировать
- What's a bodice?
- This dress I'm wearing.
It's too tight right in there...
- "то тесное?
- "о, во что € одета.
ќно тесное там.
Скопировать
What's it called?
'That thing you're wearing?
- What I'm wearing?
Как она называется?
Эта штука.
– На мне? – Да.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов wearing apparel (yээрин эпарол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы wearing apparel для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yээрин эпарол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
