Перевод "ASAT" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение ASAT (эсат) :
ɐsˈat

эсат транскрипция – 30 результатов перевода

His forgiveness for all your sins.
As at the Last Judgment.
Stand her up.
Просить прощения за все Ваши грехи.
Как на Страшном Суде.
Поднимите её.
Скопировать
I had a better chances and I won.
Same as at war, pal.
If you don't shoot first, they will shoot you.
У меня было больше шансов, и я выиграл.
Как на войне, старик.
Ты не застрелишь, тебя застрелят.
Скопировать
We will rehearse!
We will rehearse as at the theatre.
A cast of hundreds.
Мы отрепетируем.
Отрепетируем как в театре.
Сотни исполнителей.
Скопировать
He did it by moving to L.A. Know how much he makes now?
As much as at college?
- What?
Знаете, сколько он зарабатывает?
Столько, сколько в школе?
- Что?
Скопировать
And I know you know what I want.
And Jackie can tell me any story comes into her pretty little head, as long as at the end of that story
Now, she wanna be my friend, she do that.
И я знаю, вы знаете, что я хочу.
И Джеки может сказать мне, любая история идет в ее хорошенькой головке, до тех пор, как в конце этой истории она протягивает мне мой motherfuckin "деньги.
Теперь она хочет быть моим другом, она это сделала.
Скопировать
Worlds, Mandy, are built out of suffering.
There is suffering at the birth of a child as at the birth of a star.
You live in terror of not being misunderstood.
- Любой мир, Мэнди, состоит из страданий.
Страдание есть и в рождении ребенка, и в рождении звезды.
- Ты живешь под страхом быть непонятым.
Скопировать
They always found me strange.
Up to now with a girl, I had just as much luck as at school.
Namely none.
Они считали меня странным.
До сих пор с девушками мне везло также, как со школами.
Точнее - не везло совсем.
Скопировать
Exceedingly well.
I did hear that there was a time when sermon making was not so palatable to you as at present.
That you actually declared your resolution of never taking orders and were compensated accordingly.
С Бужей помощью.
Я слышала, что бывали времена, когда роль проповедника не была для вас столько приятна, как сейчас.
Что вы решительно отказались от военного поприща и были соответственно вознаграждены.
Скопировать
Anyone know what this says?
It says, that at this point on the revenue curve, you will get exactly the same amount of revenue as
This is very controversial.
Кто-нибудь знает о чем она говорит?
Она говорит, что в данной точке на кривой дохода... мы получим точно такой же доход... как и в этой точке.
Это очень противоречиво.
Скопировать
He, whom next thyself Of all the world I lov'd, and to him put the manage of my state;
as at that time Through all the signories it was the first, and Prospero the prime duke, being so reputed
The government I cast upon my brother and to my state grew stranger, being transported and rapt in secret studies.
Его любил я больше всех на свете после тебя; я поручил ему делами государства управлять
В то время герцогство мое считалось Первейшим из владений италийских, А Просперо - первейшим из князей, В науках и в искусствах умудренным. В достоинстве и в знании искусств Я равных не имел.
Брату отдал я правлень И отошел от дел, Предавшись страстно Наукам тайным.
Скопировать
The only resemblance... this has with the hermitage in "Hojo-ki"... is its smallness, but without the elegance.
There is no sound of clear water from the mountains... running from bamboo pipes as at Chomei's hermitage
The only sound of water here... is that of someone urinating against the clay wall.
Единственное сходство... этой хижины с хижиной из "Ходзёки" - это то, что она маленькая. Она не такая изящная.
Здесь не слышно звуков чистой воды с гор, капающей с бамбуковых трубок, как в хижине Тёмэя.
Единственный звук воды здесь - это если кто-то мочится на глиняную стену.
Скопировать
So I know her!
She is dressed just as at the ball... the dress, tiara, veil...
Why does she not speak?
- Чтобы я её узнал.
У неё всё, как на балу, платье, диадема, вуаль...
- Почему не скажет ни слова?
Скопировать
What an abomination you are saying... you, who he taught to work, who he always landed money to,
at who he looked as at his successor.
Have you yourself ever met Madame Rocher's girl-friend?
Какие мерзости вы говорите. Вы! Кого он научил работать.
Кого он всегда выручал деньгами. На кого смотрел, как на своего преемника.
А вы когда-нибудь встречались со школьной подругой мадам Роше?
Скопировать
- Look, Mr Greer.
You can swing west here as well as at the border.
A day will put you on the side of the Gila River.
- Послушайте, мистер Грир.
Вы могли бы повернуть на запад отсюда, а не на границе.
Один день пути в сторону Хил-Ривер.
Скопировать
One steals our hearts, the other our jewels.
Fortunately, my dear boy, you were as skillful at one as at the other.
But in future, I hope you will... Behave, Satan!
Одни крадут сердце, другие - драгоценности!
К счастью, мой милый мальчик, вы так же искусны в первом, как и во втором!
Но в будущем веди себя хорошо, Чертенок!
Скопировать
All right. I'll tell them myself.
It'd look better coming from me as at least the titular head of the family.
Of course, inasmuch as you've let us in for it.
Хорошо, я скажу им об этом.
Может, лучше это сделаю я, как номинальный глава семейства?
Конечно, дядя, ведь ты всему виной.
Скопировать
Tire has gone up by 300 won.
You're making money at stocks as well as at your business.
- Hey!
Цена повысилась на 300 вон.
300 вон это не малые деньги. У тебя есть деньги в запасе? так же как в твоем бизнесе.
- Эй!
Скопировать
Thank you for enlightening me, miss longestaffe.
You may regard our engagement as at an end.
What?
Спасибо, что просветили меня, мисс Лонгстафф.
Можете считать нашу помолвку разорванной.
Что?
Скопировать
- Shit! - What took you so long?
Hey, you try getting a GPS locator, a Sat-Nav EchoStar and a UV spectrometer past Indonesian customs.
- Complaining already.
- Ты чего это так долго?
А ты попробуй глобальную систему навигации и ультрафиолетовый спектрометр через таможню протащить.
- Похоже, ты недоволен. - Да.
Скопировать
she will look for them but find them she won't.
Then she will say, "I will go back "to my husband as at first, "for then I was better off than now...
Don't cry, little girl...
и будет искать их, но не найдет;
и скажет: "Пойду я и возвращусь к первому мужу моему, ибо было мне тогда лучше, чем теперь".
Не плачь, малышка...
Скопировать
- Mr Utter.
They dance on, chief, however much at home... as at yours and mine, comfort and love await.
Unhurt, it appears.
Мистер Аттер.
Они всё танцуют, Вождь, несмотря на то тепло и любовь, что ждут их в моём и твоём убежище.
Кажись, целые и невредимые.
Скопировать
- OK, yes.
As long as at some stage in the future a glass lift was installed.
- Who was that?
- Хорошо, согласен.
Но с условием, что в будущем там установят стеклянный лифт.
- Кто это был?
Скопировать
Our Supreme Court just recently held that... evidence gained from torture can be used in trials.
the leading civil rights activists in our country... raised the idea of using torture warrants... so as
Torture warrants.
Верховный суд постановил, что показания, полученные в результате пыток, можно применять в суде.
Алан Дершовиц, один из ведущих активистов борьбы за гражданские права в стране, поднял идею об использовании ордеров на пытки. Чтобы хотя бы быть более открытыми в этом.
Ордер на пытки.
Скопировать
This year though, so many soldiers deserting to prospect, gave up the ghost, let us all back in.
And of course, Custer sorted out the Sioux for us, so now we're all as safe as at our mothers' tits.
Did a job for our side, didn't he, Al?
Только в этом году столько солдат дезертировало, чтобы заняться старательством, и столько испустило дух, что нам никто не мешал сюда вернуться.
Ну и конечно Кастер избавил нас от индейцев сиу. Так что теперь у нас тут спокойно как при сиське у мамочки.
Он помог нашему делу, да Эл?
Скопировать
Barely moving air.
Too cold, can't get a sat.
- Twenty-four gauge Plv, that's it?
Займитесь мальчиком.
- Он еле дышит.
- Слишком холодный, показателей нет. - Начальное давление 24 ёмкости.
Скопировать
What will they do next?
A "Fiat recently divorced father" with a sat nav that only goes to the zoo?
That's a good idea, actually.
Что они сделают дальше?
Fiat Недавно Разведенный Папаша со спутниковой навигацией, показывающей дорогу только в зоопарк?
Неплохая идея, однако.
Скопировать
The medallion too, it reminds me of my military service.
People have sex at 40 like at 16, maybe at 40 it's better, there's more experience, is not as rushed as
- If you know what I mean...
Очень! Спасибо. А тебе чего?
Секс в сорок лет такой же, как в шестнадцать. И в сорок даже лучше, ведь опыта ужа намного больше. Больше нет спешки.
Ты понимаешь про что я?
Скопировать
I hope you're not under the illusion that staying in England grants you freer rein to indulge your fetish for exorcism.
You can perform whatever ceremony you like as long as at the end of it I've got my prison back.
{pos(192,220)}I don't perform an exorcism until I've talked to the subject.
Надеюсь, вы не питаете иллюзий, что, оставаясь в Англии, вы сможете свободно удовлетворять вашу навязчивую страсть к экзорцизму.
Вы можете проводить любые обряды при условии, что после этого вернёте мне заключённого.
Я не провожу экзорцизм, пока не поговорю с человеком.
Скопировать
We didn't even kiss.
Of course,I was so nervous asat I wlk taing incessantly and didn't give him the chance to.
Ye.
Мы даже не целовались.
Конечно, я так волновалась, что говорила непрерывно и не дала ему шанс сделать это.
Да...
Скопировать
Terrible pharmacy toys.
We'll see to it that no childever receives these as at-minute gift hastilybought on the way to the party
Dear me, it's almost 3:00.
Ужасные аптечные игрушки.
Мы проследим, чтобы не один ребенок никогда не получил их, как последнеминутный подарок, купленный по дороге на вечеринку.
Вот это да! Уже почти 3:00!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ASAT (эсат)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ASAT для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эсат не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение