Перевод "evaluation" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение evaluation (ивалюэйшен) :
ɪvˌaljuːˈeɪʃən

ивалюэйшен транскрипция – 30 результатов перевода

At 60 there's 6 things wrong with you, at 70, 7 and so on.
It's a good evaluation:
Of course, it depends on your priorities.
В 60 у тебя шесть болячек, в 70 - семь, и так далее.
Довольно точный расчёт.
Конечно, это зависит от многого.
Скопировать
Where's Roxy?
Listen, when you get home, all they'll do is order a psychiatric evaluation.
I need to see a therapist.
Где Рокси?
Когда вы отсюда выйдите, они всего лишь сделают вам психиатрическую экспертизу.
Мне нужен психоаналитик.
Скопировать
Back at Manticore.
I spent six months in psy-ops for evaluation. You were there. I never forget a face.
- Can't put anything past you. Not now, not ever.
Сбежала из Мантикоры.
Я полгода был на стажировке в пси-корпусе, и ты там была, у меня хорошая память на лица.
- Какой ты наблюдательный.
Скопировать
Manticore figured, since we had the same basic psychological make-up as you 12, we were the greatest flight risks.
So they hauled us into Psy-Ops for evaluation.
Six months.
Мантикорцы решили, раз у нас одинаковая психологическая структура, есть вероятность, что мы тоже захотим сбежать.
Они отправили нас в пси-корпус для оценки.
На шесть месяцев.
Скопировать
I have cobbers
According to their evaluation, not all of you can be kept
Can I?
Он прекрасный специалист.
Альдо, ты видел молодых ребят на совещании?
Вот они готовы разбиться в лепёшку, чтобы раздобыть новых клиентов. Согласен. А какже опыт?
Скопировать
Negative.
Return to base for further evaluation.
Mission failure.
Ответ отрицательный, Абидос Один.
Возвращайтесь на базу для дальнейшей оценки ситуации.
Миссия не удалась.
Скопировать
- No, sir.
An evaluation, Mr. Kelowitz.
Where do you think they are?
- Нет, сэр.
Оценка, м-р Келовиц.
Как думаете, где они?
Скопировать
She taught me how to play the piano, took me to movies. And sent you for evaluation, right?
-What's "evaluation"?
Different tests, like the questions I asked you.
Да, и она учила меня играть на пианино, брала в кино... –А ещё она послала тебя на диагностику, так?
–Что за диагностика?
Всякие разные экзамены, как те вопросы, что я тебе задавал.
Скопировать
She says hi, she misses you.
So what did you do in the evaluation?
They asked all kinds of questions.
Она передаёт тебе привет. Она очень по тебе скучает.
–Так что было на этой диагностике?
–Задавали всякие разные вопросы. –И всё?
Скопировать
Drink your coffee.
This letter was sent to your parents after the evaluation.
They were asked to meet with Prof. Eldad from Haifa Univ.
–Нет, с какой стати? –Пей свой кофе.
Смотри, вот у меня письмо, которое отправили твоим родителям после этой диагностики.
Их пригласили на срочную встречу с профессором Эльдадом в Хайфе.
Скопировать
-What don't I know?
You don't know about the evaluation they did on me.
What evaluation? When?
–И что, например, я не знаю?
–Не знаешь про диагностику, которую мне делали.
–Что за диагностика, когда?
Скопировать
That's rough.
Last year, I didn't receive a good evaluation, so I have to do better this year.
Let 'em have it, Papa!
Тогда это дело серьёзное.
В прошлом году я получил не очень высокую оценку, так что в этом году надо постараться.
Покажи им класс, папа!
Скопировать
- You made the call?
He's being held for psychiatric evaluation.
Okay, you make sure that the press is there when he's released. - We want more pictures.
Ты позвонил? Да.
Его задержали для психиатрического обследования.
когда его выпустят - нам нужно больше фотографий.
Скопировать
Where is Geoffrey now?
I think he's being held for psychiatric evaluation.
Oh, good Lord. Well, I'll do what I can to calm the board.
Где сейчас Джеффри?
Я... его держат для психиатрического обследования.
Боже милосердный... чтобы успокоить совет директоров.
Скопировать
My name is Dr. Vance.
I've been charged with giving you a psychiatric evaluation.
Gentlemen, would you mind giving us just a couple of minutes alone?
Меня зовут доктор Вэнс.
Мне поручили проверить, насколько вы вменяемы.
Джентльмены, вы не могли бы оставить нас на пару минут?
Скопировать
- I can't wait to see how they generate...
- Your evaluation of these people, Major?
Cautiously optimistic, sir. - Can you fix it?
Не могу дождаться, чтобы увидеть, как они генерируют...
Ваша оценка этих людей, майор?
Осторожно оптимистическая, сэр.
Скопировать
A woman like you can chase the vision to concentrate only at my body for how long.
I want to do a fair evaluation
What is that mean?
Поскольку вы, человек, не любящий женщин, вы можете просто смотреть на меня.
Я хочу сказать, беспристрастно.
В чем это заключается?
Скопировать
Are we... participating too?
the Officers from the North, I have already received the training 5 months ago and received a high evaluation
Furthermore, not long ago during the critical moment, the team spirit between the South and North has also gotten the verification.
Мы... тоже?
Вместе с офицерами Севера я уже прошёл тренировку 5 месяцев назад и получил высокую оценку.
в критический момент возник командный дух между Севером и Югом.
Скопировать
It must be so.
What I owe you is beyond evaluation.
The powerhouse, the telephone exchange, these I concede.
Так заведено.
То, чем я Вам обязан, невозможно измерить.
Электростанцию и телефонный узел уступаю.
Скопировать
This picture was taken by an amateur astronomer over New Mexico.
I've had it since I served on the Air Force Evaluation Board... for U.F.O. Reports.
"Unidentified flying objects."
Эта фотография была сделана астрономом-любителем в районе Нью-Мексико.
Я вспомнил об этом, потому что готовил для военно-воздушных сил отчеты об НЛО.
"Неопознанные летающие объекты"
Скопировать
How will this code be established?
It will be established in a clear, honest evaluation of the responsibility for the crimes in the indictment
In the words of the great American jurist Oliver Wendell Holmes,
Как складывается такой свод законов?
Он сложится путем точного и честного определения меры ответственности за совершение преступлений, предъявленных обвинением.
Если воспользоваться словами великого американского юриста
Скопировать
What do you think?
Do you wish a frank evaluation?
It lacks the harmony that characterized this particular temple and Dokkaran culture in general.
Как тебе?
Ты хочешь честной оценки?
Здесь не хватает гармонии, которая характеризует именно этот храм и доккаранскую культуру в целом.
Скопировать
Can't quite get a reading on Admiral Benson, but Topper Harley's playing into our hands.
Here's his evaluation.
A clear-cut case of Paternal Conflict Syndrome.
Не могу ничего сказать об адмирале Бенсоне, но Топпер Харли у нас в руках.
Это его диагноз.
Ярко выраженный синдром конфликта с родителями.
Скопировать
- I don't think it's funny.
You're going on leave... pending the outcome of a psychiatric evaluation.
I'll get my stuff in a minute.
Не смешно.
Вы временно отстраняетесь, Карран. До результатов психиатрической экспертизы.
Я сейчас приду.
Скопировать
"Commander Krill has become increasingly hostile to the crew possibly due to anger over reviews of his performance.
I recommend psychological evaluation before his next assignment."
Do I look like I need a psychological evaluation?
Последние несколько недель командор Крилл демонстрирует враждебное отношение к команде. Возможно, это вызвано моим неудовлетворением его служебной деятельностью.
Рекомендую, чтобы он прошёл психиатрическую экспертизу перед новым назначением. Чёрт!
Я похож на человека, который должен пройти психиатрическую экспертизу?
Скопировать
I recommend psychological evaluation before his next assignment."
Do I look like I need a psychological evaluation?
Not at all.
Рекомендую, чтобы он прошёл психиатрическую экспертизу перед новым назначением. Чёрт!
Я похож на человека, который должен пройти психиатрическую экспертизу?
Нет, что ты.
Скопировать
How about tonight at 8:30?
Marston, who's in charge of Raymond's evaluation.
- Yeah, I know.
Как насчет сегодня вечером в 8:30?
Завтра у вас встреча с доктором Маркусом, который отвечает за состояние Рэймонда.
- Да, я знаю.
Скопировать
Spare me, Burke.
I've had my psych evaluation this month.
Yeah, I know. I've read it.
Хватит, Берк.
В этом месяце я уже была у психиатра.
Я знаю, я читал заключение.
Скопировать
Get in there and find out?
Do any of you have a solid evaluation?
Not a guess, a solid premise?
Пробраться и узнать?
Кто-нибудь из вас имеет твердую оценку?
Не догадку, а твердое предположение?
Скопировать
Did I give you your evaluation yet?
Evaluation?
A- plus, kid.
Я уже дал тебе оценку?
Оценку?
Пять с плюсом, малыш.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов evaluation (ивалюэйшен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы evaluation для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ивалюэйшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение