Перевод "exec" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение exec (эгзэк) :
ɛɡzˈɛk

эгзэк транскрипция – 30 результатов перевода

I was like, "I wrote it for Ben Affleck, Jason Lee, Joey Lauren Adams."
And the exec was like, "Oh, no.
We have to put celebrities in it. We were thinking Drew Barrymore, Jon Stewart, David Schwimmer."
Бена Эффлека, Джейсона Ли и Джоуи Лорен Адамс". А миромаксовцы говорят: "А...
Нет, так нельзя. Нужны знаменитости.
Предлагаем Дрю Бэрримор, Джона Стюарта и Дэвида Швиммера".
Скопировать
It's the weirdest thing, the way they sometimes precede their idea with a phrase.
Like, some account exec will get up and he'll say:
"OK, here's an idea.
Смешнее всего, как он излагает эту идею на словах.
Скажем, встает бухгалтер и говорит:
"Ладно. Есть идея.
Скопировать
Sir Ian Hunt and Dr. Clifford Kent.
My exec, Commander Richard Holloway.
- Glad to know you, sir. - How do you do?
Это, сэр Иен Хант и доктор Клиффорд Кент.
А это мой заместитель, старпом Ричард Холлоуэй.
- Господа, рад познакомиться с Вами.
Скопировать
No druggies, please.
And I'm an advertising exec at KRWE-TV.
That's me!
Никаких наркоманов, пожалуйста.
И я жду объявлений на KRWE-TV.
Это я!
Скопировать
It certainly looks impressive.
The Exec-usiser is a device to help busy executives exercise without ever pausing in their crowded work
More Americans suffer heart attacks from lack of exercise. You know why?
Очень впечатляет.
ЭКЗЕК-ЮЗАЙЗЕР позволит сотрудникам заниматься упражнениями прямо на рабочем месте без отрыва от своих обязанностей.
Многие американцы страдают от сердечной недостаточности из-за отсутствия упражнений.
Скопировать
Because there aren't enough hours in the day to keep physically fit and still function effectively in one's business.
This is Mr Fielding Mellish, our research tester, who will demonstrate the Exec-usiser.
Every part of the body receives an adequate exercise work-out.
А почему? Потому, что им не хватает времени заниматься своими делами и оставаться в хорошей форме.
Это мистер Филдинг Мелиш, один из наших экспериментаторов, он покажет вам ЭКЗЕК-ЮЗАЙЗЕР в действии.
Заметьте, каждая часть его тела работает отдельно.
Скопировать
Now, from the little dictatorship of San Marcos in Latin America, let's go back to Jim McLane in our studios in New York.
Gentlemen, the Exec-usiser.
The latest work-in-progress at General Equipment.
Мы покидаем маленькую диктатуру в Сан Маркос в Латинской Америке. И возвращаемся к Джиму Маклэйну в студию в Нью-Йорке.
Господа, ЭКЗЕК-ЮЗАЙЗЕР.
Последняя модель Дженерал Экипмен.
Скопировать
You know it. Yes, you are.
You know, on most boats, a certain loyalty exists... between the exec and his navigation and firing officer
But su - She's a nice girl.
И Ты это прекрасно знаешь.
Ты же знаешь, что на подлодках есть субординация, между её командиром, штурманом и офицером по стрельбе, но только, не в случае с капитан-лейтенантом, Дэвидом Милберном, с "Тигровой акулы" и меня самого.
Но она, она отличная девушка.
Скопировать
If humanly possible... you will remove it.
Not that I don't think Lieutenant Commander Holloway... is the finest exec in the entire sub fleet,Julie
Come on, Dave.
Если это будет в человеческих силах Вы устраните её.
Конечно, Я не хочу говорить о том, что капитан-лейтенант Холлоуэй является лучшим командиром на нашем флоте, Джули, и не то, чтобы он является моим лучшим другом...
Дейв, давай короче.
Скопировать
The Olsens are desperate.
Her husband's a big-time ad exec.
She's offered to make a donation to the "Streaming Freedom Video Foundation".
Олсены в отчаянии.
Ее муж - большая шишка.
И она предложила сделать существенное пожертвование в фонд "Свободного канала".
Скопировать
I DID THE HOTTEST GUY... [ Snorting ] IN DAYS. Brian:
HE'S AN AD EXEC FROM NEW YORK.
HE SAID I'M TOO GOOD FOR PITTSBURGH AND THAT I'M WASTING MY TIME HERE.
Я трахнул самого крутого парня за эти дни.
Он копирайтер из Нью-Йорка.
Он сказал, что я слишком хорош для Питтсбурга и только трачу здесь время.
Скопировать
JUST SO YOU KNOW, MR. TELSON,
UH, BRIAN IS OUR MOST DYNAMIC AND CREATIVE ACCOUNT EXEC. HIS CAMPAIGNS HAVE WON CLIO AWARDS FOR US.
MR. TELSON: THAT'S IMPRESSIVE... FOR YOU.
Я хочу, чтобы вы знали, мистер Телсон,
Брайан наш самый динамичный и креативный сотрудник, проведённые им кампании обеспечили нам несколько наград "Cleo"...
Да, это впечатляюще... для вас.
Скопировать
LOOK, THE LIBERTY AIR FOLKS ARE CONSERVATIVE.
WHAT WOULD THEY THINK IF THEY FOUND OUT THAT THEIR ACCOUNT EXEC WAS INVOLVED IN A GAY SEX SCANDAL?
YOU MEAN THEY WOULDN'T MIND A STRAIGHT ONE?
Понимаешь, люди в "Liberty Air" довольно консервативны.
Что они подумают, если окажется, что человек, отвечающий за их рекламную кампанию, замешан в гомосексуальном скандале?
Хочешь сказать, против гетеросексуального они бы ничего не имели?
Скопировать
Commander Decker?
Yes, our exec and science officer.
Captain Kirk has the utmost confidence in me.
Коммандер Декер?
Да, наш исполнительный и советник по науке.
Капитан Кирк беспредельно доверяет мне.
Скопировать
Engineer, report your status there.
In just a second, Exec.
We're picking up the pieces down here!
Инженер, доложите о вашем состоянии.
Минутку, Исполнительный офицер.
Мы тут осколки собираем.
Скопировать
I offer my services as science officer. With all due respect, Commander.
If our exec has no objections?
Of course not.
Я предлагаю свои услуги в качестве Научного Советника со всем должным уважением, коммандер.
Если у вашего Исполнительного Офицера не возникнет никаких возражений.
Конечно, нет.
Скопировать
If that order isn't clear enough for you...
Captain, as your exec, it's my duty to point out alternatives.
Yes, it is.
Или этот приказ - не достаточно ясен?
Капитан, в качестве Вашего Исполнительного Офицера, моя обязанность указывать на альтернативы.
Да, это так.
Скопировать
- You haven't been helping.
- You wanted to be the production exec.
- Bullshit.
- Ты не очень-то помогал.
- Хотел быть директором производства.
- Ерунда.
Скопировать
What is he?
- Senior Exec.
- Senior Exec?
Кто он теперь?
-Главный управляющий.
-Главный управляющий?
Скопировать
- Senior Exec.
- Senior Exec?
Meanwhile, the kids... are putting 8 million quarters a week into Paranoid machines.
-Главный управляющий.
-Главный управляющий?
А детишки, между прочим, спускают в эти машины с "Параноидами" 8 миллионов четвертаков в неделю.
Скопировать
Friend, you have fallen for the biggest gimmick in the record industry.
Someone exec thought up the idea of hidden lyrics... so that pinheads like Eduardo Weinbauer... would
Dude, wake up.
Друг, ты попался на крупнейший трюк индустрии звукозаписи.
Кто-то пустил слух про скрытый текст... а такие простаки, как Эдуардо Уэйнбауэр... портят свои записи, играя их задом-наперед и покупают еще.
Чувак, проснись.
Скопировать
Now you're gonna transfer to another boat. Excuse me.
Either one of you two tell me where I can find the exec of this thing?
Yeah, that's me, Mac.
Будешь просить перевода на другую лодку?
Простите, где мне найти старпома этой посудины?
Это я, парень.
Скопировать
Mr. Shimomura, the log-in times you sent us did match one of our accounts.
Kremen, a 52-year-old divorced advertising exec from Minnesota.
Perfect. Probably reads e- mail once a month.
Мистер Шимомура, время входа, которое вы нам выслали, совпадает со счётом одного из наших клиентов.
Учётная запись принадлежит некоему Кремеру, 25 лет, разведён, рекламный агент из Миннесоты. - Отлично.
- Читает свою электронную почту не чаще одного раза в месяц.
Скопировать
She lives in Battery Park. Safe behind the palisades of power.
She's an exec at the McCandless Corporation. Only the biggest company in the world.
They own everything.
Она живет в столице, парень, В Бэттери Парке, в полной безопасности за силовым полем.
Она важная шишка в Корпорации МакКэндлес, одной из самых больших компаний в мире.
Тут все принадлежит им, парень.
Скопировать
If I hadn't delayed, it would have been killed.
The ship's exec didn't seem to think so.
His log entry was quite clear on the subject:
Если бы я не мешкал, оно было бы мертво.
Командир корабля так не думал.
Его рапорт говорит предельно ясно:
Скопировать
I said, "I wanna make it with my people."
And the exec said words I will never forget:
"Kevin, it's not about making a movie with your friends."
И я никогда не забуду, что мне ответили:
"Кевин, кино -- это не фильмы с друзьями".
И я им: "Да ну?"
Скопировать
I said, "Who's the producer?" They said, "Jon Peters.
He was an exec producer on Rain Man.
He was a producer on Batman. He was a producer on The Main Event, the Barbra Streisand boxing movie.
Джон Питерс, если кто не в курсе, продюсировал фильмы, вроде...
Был исполнительным продюсером у Rain Man, продюсером у Batman, продюсером у The Main Event -- боксёрского фильма Барбры Стрейзанд.
Так он и пришёл в Бизнес: начинал парикмахером Барбры Стрейзанд.
Скопировать
Once.
I know this record exec, a friend of my dad's.
He's got like this total make-out van from the '70s.
- Однажды.
У меня есть один знакомый из фирмы звукозаписи.
Папин друг. У нeгo фургон в стиле семидесятых.
Скопировать
- I know where you're going with this.
I'm some 30-year-old exec who devoted her life to her career.
And one day I'll wake up wanting more.
Я знаю, к чему ты клонишь.
Ты думаешь, что я 30-летняя начальница, посвятившая всю жизнь карьере.
И что однажды мне захочется большего.
Скопировать
And then I got there, and there were like 200 of us.
So much of the exec strata of the organization there hit the skids simultaneously.
Rpf stands for rehabilitation project force.
А когда приехала, то обнаружила, что нас таких там человек 200.
Это ж надо, у скОльких членов руководящего звена одновременно сорвало резьбу! ОПР
- Отдел реабилитационных проектов, (Rehabilitation Project Force - RPF)
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов exec (эгзэк)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы exec для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эгзэк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение