Перевод "expects" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение expects (экспэктс) :
ɛkspˈɛkts

экспэктс транскрипция – 30 результатов перевода

I'd just been studying applied photogenics when I applied and I'd become the leader in the field of the discipline of Living Expression!
In my poses, I could embody all of the expressions that the public expects from an Idol at the height
The modest guy.
Я просто изучал прикладную фотогеничность... Которую я применял. И я стал лидером в области...
В своих позах, я мог олицетворять все выражения... Которые публика ожидает от Идола на пике славы!
Скромный парень.
Скопировать
We'll surround the whole block.
Yei Lin will have to... perform a miracle if he expects to escape us this time.
I'll give the general alarm.
Мы окружим целый квартал.
Ей Лину останется... Совершить только чудо, если он думает, что сбежит от нас и на сей раз.
Я дам общую тревогу.
Скопировать
Once the Idol has acquired fame, he must behave and talk like anybody would imagine he would behave if he had been a success.
The Idol always does exactly what the public expects him to do.
But enough theory, let's move on to practice.
Как только Идол приобретает известность... Он должен вести себя... И разговаривать так, чтобы никто не мог предположить, что он на самом деле другой...
Идол всегда должен делать то, чего от него ожидает публика.
Но хватит теории... Давайте перейдём к практике.
Скопировать
In my poses,
I could embody all the expressions that the public expects from an Idol at the height of fame.
I don't get it.
В своих позах...
Я мог олицетворять... Все выражения, которые публика... Ожидает от Идола на пике славы.
Я не понимаю.
Скопировать
Ever since I killed my crew.
No one expects you to die for an error in judgement.
A commander is responsible for the lives of his crew. And for their deaths.
Как погиб мой экипаж.
Нельзя платить смертью за ошибку в расчетах.
Командир отвечает за жизнь членов экипажа и за их смерть.
Скопировать
- Otis, count the money.
- I will not wait that he expects.
- I think I know who the thief is
- ќтис, иди считай деньги.
я не собираюсь сидеть и ждать, пока этот недоумок будет пересчитывать два миллиона.
я не крал ¬аши деньги, но € догадываюсь, кто это сделал.
Скопировать
Same time, Sunday, August 2nd.
GENERAL mobilization paris EXPECTS WAR
Odilon, Marcel, where is everyone?
- В то же время, 2 августа.
ВСЕОБЩАЯ МОБИЛИЗАЦИЯ ПАРИЖ В ОЖИДАНИИ ВОЙНЫ
Одилон, Марсель, где все?
Скопировать
And that it, the same as now, remains faithful to itself, that is - to its socialist homeland.
our youth that it will not only do what their parents desire but what our whole socialist community expects
Be faithful guardians of our revolutionary struggle's values.
И что она, также, как и сейчас останется верной самой себе, то есть своей социалистической родине.
Я ожидаю от нашей, молодёжи, что она будет делать не только то, что пожелают родители но и то, что наше социалистическое общество ждёт от них.
Будьте верны ценностям нашей великой революционной борьбы,
Скопировать
And if all that wasn't enough there is the testimony of signora Giusti who was at the park where the crime occurred and recognized the man running away as Alessandro Marchi who has no alibi for that Friday afternoon.
"I was walking the streets", And he expects us to believe him!
It's very rare for such obvious tests to produce so much crushing and damning evidence accumulated against a person accused of homicide.
И наконец, если всего этого было недостаточно, есть свидетельства сеньоры Джусти, которая, находясь в тот день рядом с местом преступления, опознала Алессандро Марко, когда он хотел скрыться. Он даже не имеет алиби для этой пятницы.
"Я вышел на прогулку", заявляет он и ожидает, что мы поверим ему.
Редко случается, что так много убедительных доказательств накапливаются в отношении лица, совершившего преступление.
Скопировать
You're going to have to pay the towing charge.
I was told these things happen in New York, but one never expects it.
Well, that's New York.
Вам придется оплатить счет за буксировку.
Мне рассказывали, что такое бывает в Нью-Йорке, но я никак такого не ожидал.
Ну, это Нью-Йорк.
Скопировать
But it's a tradition.
And because of our traditions, every one of us knows who he is and what God expects him to do.
Who, day and night, must scramble for a living
Но таков обычай.
И оттого, что существуют обычаи... каждый из нас знает, кто он такой... и что Господь от него ждёт.
Кто день и ночь с женитьбы начиная
Скопировать
It'd be good cover goin' with a woman.
No one expects it.
We could travel safer.
Женщина будет хорошим прикрытием.
Этого никто не будет ждать.
Путешествие будет безопаснее.
Скопировать
Yes, my Fuhrer.
Germany expects a heroic feat from you!
You may go now.
Слушаюсь, мой фюрер.
Германия ждёт от вас подвига!
Вы свободны.
Скопировать
Sir, you have heard the charges against you.
The court expects an answer.
First, I would know by what authority, I mean lawful authority, I am brought here and carried from place to place, and I know not what.
Сир. Вы выслушали обвинения в свой адрес.
Суд ждет вашего ответа.
Во-первых, я хотел бы знать, от имени какой власти ...меня привели сюда и посадили перед вами.
Скопировать
The old man wouldn't like it.
Martha's father expects his staff to come here and grow old and, fall in the line of service.
One man, a professor of Latin and elocution actually fell in the cafeteria line one lunch.
Старику это не понравится.
Отец Марты... ждет, что его сотрудники приедут чтобы здесь состарится и найти смерть в строю.
Один человек, профессор латыни нашел ее однажды в кафетерии за обедом.
Скопировать
Shall we pick some flowers, doctor?
When a man visits an old girlfriend, she usually expects something like that.
Is that how you get girls to like you, by bribing them?
Может, нарвем цветов, доктор?
Когда мужчина навещает бывшую подружку, она, как правило, ожидает чего-то подобного.
Так вот как вы добиваетесь расположения девушек? Взяткой?
Скопировать
Oscar, my former driver.
From whom she expects a baby, and who left to the north pole.
Another employee has stolen 60 millions from me to marry my daughter, who is not my daughter.
- Оскара?
- Оскара - моего бывшего шофера. От которого она ждет ребенка, но он отправился на Северный полюс.
- На полюс? - Да. А один из моих служащих тем временем украл у меня деньги, чтобы жениться на моей дочери, которая вовсе мне не дочь.
Скопировать
Today's poets should drink and dream. Yes ..
Today, Ireland expects his men to do their duty.
I need to visit your national library today.
Сегодня бардам надлежит пить и пировать.
Ага... Ирландия ждет, что каждый сегодня исполнит свой долг.
А я сегодня должен попасть в вашу национальную библиотеку.
Скопировать
He'd miss me though, wouldn't he?
He expects you.
Tell me, how are things at home, Martin?
Он ведь скучал по мне, ведь так?
Это другой случай, он ждал тебя.
Объясни почему бы, Мартин?
Скопировать
We are all meat to be punished.
If a soldier doesn't do his duty, he expects to be punished.
There are failures great and small... and there are punishments great and small.
Мы все будем наказаны.
Если солдат не исполняет свой долг, его ждет наказание.
Бывают ошибки большие и малые... и наказания за них большие и малые.
Скопировать
All right, we're clearing' out!
And Chicago Center expects to hand over in 12 minutes.
Then our approach control will have the flight for ten minutes.
Так, мы сворачиваемся!
Чикаго передаст их через 12 минут.
Потом ими будет заниматься управление в зоне захода на посадку, это 10 минут.
Скопировать
He doesn't like you.
But he expects everyone to adore him.
So you are going to Milan?
Он не любит Вас, хоть вы и друзья.
Он хочет, чтобы его обожали, а сам не любит никого.
- Да, но немного позже. Нужно обязательно встретиться до твоего отъезда.
Скопировать
Well, you'll be at the rally tomorrow?
Fidel expects you. Mmm-hmm.
Is there a rally tomorrow? Mmm.
Будешь завтра на митинге?
Фидель ждет тебя
Завтра митинг?
Скопировать
What?
I feel that wherever she is, alive or dead, she expects something from me.
But she's dead.
Что?
Я чувствую что, где бы она ни была, живая или мертвая, она ждет чего-то от меня.
Но она мертва.
Скопировать
I'd like you to give me a link from the TARDIS to the accelerator... so that I can get straight through to the main reactor.
back through the accelerator and boost it, so that instead of the gradual power build-up that Axos expects
- What else can we do? - Nothing very much.
Мне нужно, чтобы вы установили соединение между ТАРДИС и ускорителем. Так я смогу получить прямой доступ к реактору.
Чего я предполагаю этим достичь - собрать столько энергии, сколько ТАРДИС сможет принять, А затем передать обратно ее в ускоритель и разогнать, так что вместо постепенного нарастания энергии аксоны получат один, но разрушительный ее выброс.
- Что еще мы можем сделать?
Скопировать
She must be.
Everybody expects a bad penny to turn up sooner or later.
Mrs Blaney, there's a Mr Blaney to see you.
Должна бы.
Они ведь всегда ждут, что к ним вернутся.
Миссис Блэйни, к вам мистер Блэйни.
Скопировать
The Professor thinks I should change my life.
The Professor expects too much.
- And what would you know?
Профессор говорит, что мне нужно поменять образ жизни.
Мне кажется, что профессор слишком много берет на себя.
- Да что ты знаешь?
Скопировать
If his regaining consciousness isn't handled carefully, there could be damage.
We're dealing with an involuntary subject who expects to be waking up in St Vincent's Hospital in Greenwich
Swallow reflex is almost there.
Если его пробуждение не контролировать, можно причинить вред.
Мы имеем дело с не добровольцем, который ожидает проснуться в госпитале Святого Винсента в Гринвич Виладж в 1973.
Почти есть глотательный рефлекс.
Скопировать
He's thirsty
My wife expects a baby
Are we going yet?
Пить хочет.
Моя жена ждет ребенка.
Ну, скоро поедем?
Скопировать
Yes.
And Charles expects me to tell Sally it's a good thing to have a baby.
Well, we needed rain.
Да.
А Чарльз еще хочет, чтобы я сказала Салли, что иметь ребенка это хорошо.
Что ж, мы сами хотели дождя.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов expects (экспэктс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы expects для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить экспэктс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение