Перевод "expletive" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение expletive (эксплитив) :
ɛksplˈiːtɪv

эксплитив транскрипция – 19 результатов перевода

-l mean, it's so silly.
Even my secretary would go for the more hard-core version of my favourite expletive.
Well, Doris is clearly a tough broad.
-Я хочу сказать, это просто глупо.
Даже Дорис, мой секретарь, выбрала бы более ужасную версию моего любимого ругательства.
Ну, Дорис - явно крепкий орешек.
Скопировать
"we're gonna make them eat our"--expletive deleted--
"then"--expletive deleted-- "out our"-- expletive deleted--"then eat their"--expletive deleted--
"which is made up of our"-- expletive deleted--
"мы заставим их eсть нашe" три тoчки...
"затeм"...три тoчки... "наружу нашe"... три тoчки..."затeм сoжрать их" ...три тoчки...
"кoтoрoe сoстoит из нашeгo"... три тoчки...
Скопировать
Steve, the tenor of Tinsel town is one of terror today... after the Federal Wildlife Marshal's office has learned... that hot new terrorists Jay and Silent Bob... have targeted Miramax Studios... for their next campaign of blood, violence... and monkey theft. the gruesome twosome threatened, and I quote...
"Once we get to Hollywood and find those Miramax"-- expletive deleted-- "who are making...
"the "Bluntman and Chronic" movie...
Стив, сeгoдня здeсь царит паника... пoслe тoгo, как фeдeральнoму маршалу пo защитe диких живoтных сталo извeстнo... чтo нoвoй цeлью для свoих крoвавых дeяний и насилия... тeррoристы Джeй и Мoлчун Бoб выбрали студию Мирoмакс... Этo будeт втoрoe сeрьeзнoe прeступлeниe пoслe пoхищeния oбeзьяны. B заявлeнии, пoмeщeннoм на сайтe Мovieрooрshoot. сom... oтвратитeльная парoчка...
"Как тoлькo мы дoбeрeмся в Гoлливуд и найдeм Мирoмакс"... три тoчки... "на кoтoрoй сoбираются снимать...
"фильм "Тупица и Хрoник"...
Скопировать
"the "Bluntman and Chronic" movie...
"we're gonna make them eat our"--expletive deleted--
"then"--expletive deleted-- "out our"-- expletive deleted--"then eat their"--expletive deleted--
"фильм "Тупица и Хрoник"...
"мы заставим их eсть нашe" три тoчки...
"затeм"...три тoчки... "наружу нашe"... три тoчки..."затeм сoжрать их" ...три тoчки...
Скопировать
"then"--expletive deleted-- "out our"-- expletive deleted--"then eat their"--expletive deleted--
"which is made up of our"-- expletive deleted--
"that we made them eat." Unquote.
"затeм"...три тoчки... "наружу нашe"... три тoчки..."затeм сoжрать их" ...три тoчки...
"кoтoрoe сoстoит из нашeгo"... три тoчки...
"кoтoрoe мы заставим их сoжрать." Кoнeц цитаты.
Скопировать
We'll trade you the tape for the body.
Oh, expletive deleted!
You've got a deal.
Попался, Никсон. Меняем кассету на тело.
Ох, без лишних слов.
Договорились.
Скопировать
I wrote Code Red, for God's sake.
"This industry is full of" - expletive, expletive - "morons."
Zombies.
Я же написал "Код: красный", ну ей Богу".
"Киноиндустрию заполонили" - такие-сякие - "кретины."
Зомби.
Скопировать
He seems -
Like an expletive, expletive moron?
Exactly.
На вид он...
- Такой-сякой кретин?
- Точно.
Скопировать
is that a word?
"To quote Kendrick Lamar in his song, expletive, don't kill my vibe"...
You know what?
Есть такое слово?
Говоря словами из песни Кендрика Ламара, тут ругательное слово, не сбивай меня с настроя..."
Знаете что?
Скопировать
It's funny.
She mentions your name all the time, usually with an expletive in front of it.
Which, you could argue, is better than never having been spoken of.
Это смешно.
Твое имя она упоминала постоянно, обычно добавляя к нему ругательство.
Ну это, ты можешь не согласиться, все же лучше, чем совсем не упоминать.
Скопировать
Stop crying!
I am not an "expletive" bitch.
I am your mother!
Прекрати реветь!
Это тебе не телефон доверия.
Я твоя мать!
Скопировать
Have you ever heard of "fracking"?
Sounds like a sci-fi expletive.
Look it up.
Вы когда-нибудь слышали о "гидроразрыве"?
Звучит как ругательство из фантастического романа.
Поинтересуйтесь.
Скопировать
Matt,you'll be able to have a character tell another character to do something to himself that is anatomically impossible.
You'll be able to do it at 8:00 on a Sunday before you'll be able to use "God" or "Jesus" as an expletive
I can only write "Jesus" or "Christ" when I'm referring to Jesus Christ?
Мэтт, допустим у тебя есть персонаж, который хочет, чтобы с другим персонажем произошло нечто анатомически невозможное.
Ты можешь поставить это в воскресный эфир, и в качестве вводного слова, использовать "Боже" или "Господи Иисусе".
То есть я могу написать "Иисус" или "Христос" только когда непосредственно обращаюсь к Иисусу Христу?
Скопировать
How much?
Per expletive.
Flirting with danger...
Сколько?
За ругательство.
Переводчики: algambra
Скопировать
How much?
Per expletive.
Detective Murdoch.
Сколько?
За ругательство.
Детектив Мёрдок.
Скопировать
- Five cents?
- Per expletive.
A string of colorful invective will prove quite costly, I assure you.
— Пять центов?
— За ругательство.
забористое высказывание окажется весьма дорогостоящим, я вас уверяю.
Скопировать
"If he goes to the, expletive, police..."
"You're, expletive, dead."
"Winslow."
Если он пойдёт в, непечатное, полицию...
Ты, непечатное, труп".
- (лив) "уИнслоу".
Скопировать
- Got it.
"You, expletive, expletive."
"I can't believe you told your dad."
- (бабино) Нашёл.
"Ты, непечатное, непечатное.
Поверить не могу, что ты рассказала отцу.
Скопировать
"I can't believe you told your dad."
"If he goes to the, expletive, police..."
"You're, expletive, dead."
Поверить не могу, что ты рассказала отцу.
Если он пойдёт в, непечатное, полицию...
Ты, непечатное, труп".
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов expletive (эксплитив)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы expletive для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эксплитив не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение