Перевод "exploratory" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение exploratory (эксплоротэри) :
ɛksplˈɔːɹətˌəɹi

эксплоротэри транскрипция – 30 результатов перевода

But I assure you, this is demonic work.
And they're not nearly so exploratory.
Don't be afraid.
Да. Но, уверяю тебя, это демоническая работа.
А они не столько исследователи, сколько...
Не надо бояться.
Скопировать
- l'm glad to hear it.
- Will you go in for exploratory surgery?
Why would I do that?
- Очень рад это слышать.
- Значит, вам понадобится операция?
Для чего это?
Скопировать
Who are you?
We left Earth on an exploratory flight into space on the 17th of March, 1957.
And in space, you encountered an exponential time displacement.
Кто вы?
Мы покинули Землю и отправились в исследовательскую экспедицию в космос 17го Марта 1957-го года.
И в космосе вы столкнулись с экпонентальным замещением времени.
Скопировать
You're not gonna get anywhere.
The president wanted some exploratory meetings.
- I was hoping to find you.
У Вас ничего не получится.
- Президент просто хотел прозондировать почву. - Да.
- Денни. - Привет. - Я надеялась найти тебя.
Скопировать
And with it, he discovered the craters of the moon the phases of Venus and the four large moons of Jupiter.
Becoming an exploratory power made Holland a vital intellectual and cultural center as well.
The improvement of sailing technology spurred technology in general.
С её помощью он открыл кратеры Луны, фазы Венеры и четыре большие луны Юпитера.
Обретение исследовательской мощи сделало Голландию важнейшим интеллектуальным и культурным центром.
Развитие мореходных технологий дало толчок и технологии в целом.
Скопировать
Hypothetical: You're Russell, no friend of the president. - What do you do?
- Exploratory committee.
- Who do you get?
Гипотетически - ты Ллойд Рассел, только что коронованный принц белых женщин из пригородов, вы с действующим Президентом не друзья, ...что ты сделаешь?
-Организую исследовательский комитет.
-И кого ты позовешь?
Скопировать
Colonel, have units SG-1 and 3 geared up and standing by.
SG-10 was on a routine exploratory mission of P3W-451.
It's a binary system.
Полковник, пусть команды SG-1 и 3 приготовятся.
SG-10 были на обычной исследовательской миссии на P3W-451.
Это система с двойной звездой.
Скопировать
What do you do?
- Fund exploratory committees.
- You.
Вы с действующим Президентом не друзья. Что ты сделаешь?
-Организую исследовательский комитет. -И кого ты поставишь им руководить?
-Тебя.
Скопировать
Stas. I need just one more day, a single day more.
We have to reprogram your Tom into an exploratory version... and send him down into the caves.
- You can't be serious?
Стась, мне нужен еще один день.
Нужно переделать вашего Тома в разведывательную версию и послать его в пещеру. Мне нужна Ваша помощь.
- Вы что, серьезно? - А почему бы и нет?
Скопировать
We can't wait much longer.
Prep him for surgery, we'll do an exploratory.
Yes, doctor. Come on.
Мы больше не можем ждать.
Готовьте его к операции, мы проведём исследование.
Хорошо доктор.
Скопировать
This is a waterproof-covered book which has lost its colour by much contact with water.
It is full of investigative drawings and exploratory text written on many different thicknesses of paper
There are drawings of every conceivable watery association seas, tempests, streams, canals, shipwrecks, floods and tears.
Это книга с водонепроницаемой обложкой, потерявшей свой цвет из-за частого соприкосновения с водой.
Она полна уточняющих рисунков и комментариев, написанных на бумаге различной толщины .
Здесь содержатся рисунки, так или иначе связанные с водой: моря, бури, ручьи , каналы , кораблекрушения, наводнения и слезы .
Скопировать
Do you know what?
An exploratory meeting might be in order.
And was the death of your men part of that exploration?
Знаешь, что?
Предварительное знакомство может быть полезно.
А смерти ваших людей были частью знакомства?
Скопировать
He cannot make the film unless you grant the rights.
It's an exploratory trip--
What do you say?
Он не сможет снять фильм без вашего согласия.
Съездите, разузнайте там всё...
Что скажете?
Скопировать
If Hector lives, he kill us all.
Going to perform an exploratory laparotomy on Abby Maynor, age 12, to repair a ruptured bladder.
15 blade, please.
Если Гектор выживет, он всех нас убьет.
Готовимся провести исследовательную лапаротомию Эбби Майнор, 12 лет, чтобы восстановить мочевой пузырь.
15й скальпель, пожалуйста.
Скопировать
Why am I here?
It's just an exploratory interview.
Fact-finding for the investigation.
Зачем я здесь?
Это всего лишь дача показаний.
Установление фактов для расследования.
Скопировать
Your, um, husband has multiple rib fractures, and there's evidence that there's blood in his belly.
He's gonna need exploratory surgery to see how extensive the damage is.
Okay. Uh, okay.
У вашего мужа множественные переломы рёбер, и есть признаки внутреннего кровотечения.
Ему нужна срочная операция, чтобы понять, насколько всё серьёзно.
Хорошо.
Скопировать
Oh, cool.
Hey, uh, there's a patient in O.R. two who needs an exploratory lap immediately.
The patient's already under.
Ох, здорово.
Шеф, тут пациент во второй палате которому срочно нужна диагностическая лапаротомия
Пациент уже подготовлен.
Скопировать
This is Dr. Grey.
I need to book an O.R. for an exploratory laparotomy.
Surgeon is Bailey.
Это доктор Грэй.
Мне нужно заказать операционную для исследовательской лапаротомии.
Хирург - Бэйли.
Скопировать
Did an ultrasound, but can't seem to see exactly where the bleeding was coming from.
He'll need an exploratory laparotomy.
Does Jack know?
Сделали УЗИ, но так и не разглядели, откуда точно возникло кровотечение.
Ему нужна диагностическая лапаротомия.
Джек уже знает?
Скопировать
Who are you talking to?
I was talking to the head of the congressional exploratory committee.
Rob Jenson's looking to retire next year, and I...
С кем ты разговаривал?
С главой исследовательского комитета конгресса.
Роб Дженсон хочет уволиться в следующем году.
Скопировать
Read the article.
Hey, um, I'm gonna do an exploratory lap on this kid tonight, so I might be home a little late.
You're doing exploratory surgery your first day back?
Читай статьи.
Я собираюсь сделать диагностическую лапартомию этому ребенку сегодня вечером, так что могу быть дома поздно.
Ты будешь проводить диагностическую операцию в свой первый день?
Скопировать
Hey, um, I'm gonna do an exploratory lap on this kid tonight, so I might be home a little late.
You're doing exploratory surgery your first day back?
That's a lot of standing.
Я собираюсь сделать диагностическую лапартомию этому ребенку сегодня вечером, так что могу быть дома поздно.
Ты будешь проводить диагностическую операцию в свой первый день?
Слишком долго стоять.
Скопировать
I'd offer to swap, but the lure of the prostate in theatre three is just too overwhelming.
Still, it's only an exploratory laparotomy.
You remember your general set?
Я бы с тобой поменялась, но в третьей операционной предстательная железа, просто невозможно отказаться.
У тебя всего лишь диагностическая лапаротомия.
Помнишь хирургические инструменты?
Скопировать
Yes.
Why put Doyle Dane into hysterics when all I want to do is have what NASA calls an "exploratory mission
Still, Timmy, Don has some anxiety about-- well, obviously about Raymond.
Да.
Зачем подвергать Доила Дейна истерике если я всего лишь хочу, говоря языком НАСА, выполнить "исследовательскую миссию" с помощью вашего агентства?
И все же, Тимми, Дон немного беспокоится о.. ну, это очевидно, о Рэймонде.
Скопировать
We got men on every exit and on the neighboring rooftops.
Hardy and I will do the exploratory.
Stay close.
Наши люди на каждом выходе и на крышах соседних домов.
Хорошо, мы с Харди на разведку.
Держись рядом.
Скопировать
Well, I wanted to get something for my 50 grand.
We needed the 50 grand for an exploratory committee.
'Cause, even though he was a terrible husband, he was a great lover, and would have been a fabulous governor.
Я хотела получить хоть какую-то отдачу от своих 50 тысяч $.
Нам было нужно 50 тысяч $ на избирательный штаб.
Ведь несмотря на то, что он был ужасным мужем, он был прекрасным любовником, и мог стать отличным губернатором.
Скопировать
What, by overspending on travel?
No, we needed the 50 grand for an exploratory committee.
Why did he need to raise the money?
Что, соря деньгами на поездку?
Нет, нам нужно было 50 тысяч $ на избирательный штаб.
Почему он вынужден был собирать деньги?
Скопировать
- Exactly.
By the way, did you know that Channing did get the 50k for the exploratory committee from his wife the
That's impossible.
- Именно.
Между прочем, ты знал, что Ченнинг получил 50 тыс.$ от жены на свой избирательный штаб в ночь своей смерти?
Это невозможно.
Скопировать
Have I misread the list, Nurse?
It's an exploratory laparotomy, sir.
Then why have you handed me a 10 blade?
Я перепутал операцию, сестра?
Это диагностическая лапаротомия, сэр.
- Тогда почему вы мне даёте скальпель на 10?
Скопировать
Those of you who know me know that I've gotten where I am today by doing whatever it takes to get the job done.
That is the kind of leadership this country needs, and that is why I am forming an exploratory committee
Senator Bracken, an early front runner, is rumored to have significant funding already lined up from major contributors.
Те из вас, кто знает меня, знают, что я добился всего, что имею, делая все возможное, чтобы выполнить работу.
Именно такое руководство нужно этой стране, вот почему я создаю исследовательский комитет для борьбы за пост президента Соединенных Штатов.
Сенатор Брэкен - ведущий кандидат, по слухам, уже имеет значительное финансирование поступившее от крупных спонсоров.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов exploratory (эксплоротэри)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы exploratory для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эксплоротэри не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение