Перевод "что ли" на английский

Русский
English
0 / 30
чтоwhy anything that which what
лиif whether
Произношение что ли

что ли – 30 результатов перевода

Так что давай-ка займемся делом, хорошо?
Знаешь что, Лиам?
Если хочешь, езжай дальше. Я останусь тут
So let's just get on with it, shall we?
You know what, Liam?
You get on with it. I quit.
Скопировать
То есть?
Я также трахаюсь что ли?
Ну ничё се избавила от паранойи.
What's that mean?
I fuck like him?
So much for paranoia-Free.
Скопировать
Не, у меня эта пакистанская зараза.
— До сих пор что ли?
— Есть минута?
No, this microbe of mine... From pakistan.
- Still?
- You got a minute?
Скопировать
Но надо учиться не циклиться на негативе.
Ты совсем что ли?
Ты хоть догоняешь, о чём речь то?
But you need to learn to shut stuff out.
Are you crazy?
I mean, do you hear what we're talking about?
Скопировать
Доктор Фогель считает, что пока хорошо бы сделать перерыв.
Как в детском саду что ли?
Ты встречался сегодня с доктором Фогелем?
Dr. Vogel thinks it might be a good idea for the time being just to take a time-out.
Like I'm in preschool?
Did you see Dr. Vogel today?
Скопировать
- Ну, были у меня... - Были? Черт возьми!
Нервы, что ли, сдают?
Да, потому что я стар. А вот ты никак не повзрослеешь. Не волнуйся, я набью тебе конверт.
Relax. you worry to much?
Yes, because I'm old and you never grow up
Do not worry, I will arrange it how much longer can they wait?
Скопировать
Я тебе покажу все места знакомств, но тебе нужно быть очень осторожным, малыш Скотти-сан.
Ты что под кайфом, что-ли?
Нет.
I'll show you all the cruising spots, but you have to be very careful, little Scotty-san.
Are you on some uppers or something?
No.
Скопировать
Я не на лицо, а на сиськи. Да она уродина!
Автобус тебе что-ли, а?
Теперь доволен?
I'm not looking at her face, just her tits.
Yeah, do you want my autograph?
Happy now?
Скопировать
Ну, у меня слезы на глазах.
Тебе лучше после этого, что ли?
Нет.
Oh, well, I've got tears in me eyes.
You feel better after that, then?
No.
Скопировать
это правда.
чтобы что-то сделать для Тсуру... что ли.
- Правда?
Ehh! You noticed? -So it's true.
Because seeing Ken wanting to do something for Tsuru's sake... is pretty unnatural, you know?
-Really?
Скопировать
- А почему нет?
- Так ты парень не промах, что ли?
- Конечно, а ты как думала?
- Why not?
- You still packing it, are you?
- Sure I am, what do you think?
Скопировать
Я не хочу.
Ты выпила что ли?
Да. Коктейль... коктейль с маракуйей.
I don't want to.
You've been drinking, right?
Fruit de la passion... passion fruit cocktail.
Скопировать
Ты что ли...
Ты балдеешь от этих извращений, так что ли?
! Какая разница? !
That would show her.
What the hell does the second part have to do with that? No, man, it's your thing.
I mean, I don't care if one hand is on her boob and the other hand is down there.
Скопировать
что это за ***дам?
что ли?
он человек.
Maria, which ***dam is that?
That's as sturdy as a giant robot.
No, Klaus-san, he is a human.
Скопировать
Кто дал тебе право портить нам жизнь, отнимать ребёнка?
Деньги, что ли?
Думаешь, если богаче, то лучше, чем мы?
What gives you the right to ruin our lives, take our boy from his home?
Your money?
You think being rich makes you better than us?
Скопировать
Посмотри, что я принесла.
Её слепые что ли сшили?
Ну, тогда тебе не понравится что я купила для тебя.
Look what I bought.
If you like it made by blind people, yeah.
Then I guess you don't want what I bought you.
Скопировать
Чего?
Ты что тут, дрочишь что ли?
Просто скажи мне, что это твой грузовик.
What?
Are you jerking off over there?
Tell me if that's your truck.
Скопировать
Что с тобой?
С похмелья что ли?
Пересчитай и вали отсюда.
Come on, come on, come on, let's go.
What's the matter? You got a hangover?
Count it, check it, and get the fuck out of here.
Скопировать
Они не знают правильной дозы.
И нам надо раздать им брошюры с инструкцией, так что ли?
Проблема в том, что какой-то паршивый ублюдок продает новую отраву в моем городе.
They don't know what dose to take.
Well, let's give them an instruction booklet, shall we?
The trouble is, some evil bastard is selling a new poison in my city.
Скопировать
- Я трахнул и его сестру тоже.
- Правда что ли?
- Она была крупной.
I banged his sister too.
Did you really?
She was gross.
Скопировать
Нет.
Но намекну, что Ли отсосёт ему.
Да нет, шучу.
No!
I'm gonna insinuate that Lee's gonna blow him.
Not really.
Скопировать
Меня сейчас вырвет.
Жизнь должна остановиться что ли, пока детям не исполнится 18?
И с таким ли отцом должны расти Клара и Фредерик?
I'm about to vomit over myself.
But does everything has to stop until one child reaches 18 and leaves home?
Is it the dad, Klara and Frederik has to grow up with?
Скопировать
- Ты кто вообще?
- Адвокат, что ли, блин?
- Отвечай.
- What are you ?
- A fucking defense lawyer?
- Answer the question.
Скопировать
Это Паркер, Квентин и Портленд.
- Портленд негр что ли ?
- Да, Портленд негр.
This is Parker, Quentin and Portland.
- Is Portland the black one?
- Portland is the black one.
Скопировать
Он, внезапно, стал праведником.
А мы зло, что ли?
Нет, это удел Ханаоки.
Suddenly, he's a saint.
And we're evil?
No, that would be Hanaoka.
Скопировать
У тебя есть выбор.
Ты не понимаешь что ли?
Выбора нет.
You've got a choice.
You don't get it, do you?
There's no choice.
Скопировать
Я не хочу в конечном итоге быть такой же как все вокруг, быть рабом дерьмовой работы.
Как я что ли?
Да, как ты.
I don't want to end up like everyone else round here, slaving away in shitty jobs.
Like me, you mean?
Yeah, like you.
Скопировать
Че ты так долго?
Тебя че, мама что ли не пускала? Да нет...
Здесь ребята такие классные! Боди Арт из Питера, вои там!
- Hi.
What mother would not let you?
You know, here are the cool guys.
Скопировать
- Мы идём на свадьбу.
Ты совсем что ли?
Ребекке грустно.
- We're going to a wedding.
Have you lost your mind?
Rebecca is sad.
Скопировать
п-п-почему...
Дел что ли нет?
А?
Magistrate, w-w-why...
Why did you do that although I didn't order you to do?
Huh?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов что ли?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы что ли для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение