Перевод "extracurricular activity" на русский

English
Русский
0 / 30
extracurricularвнеклассный
activityактивность деятельность действие дееспособность действенность
Произношение extracurricular activity (экстрокэрикйулэр активити) :
ˌɛkstɹəkəɹˈɪkjʊləɹ aktˈɪvɪti

экстрокэрикйулэр активити транскрипция – 20 результатов перевода

The point is, it's just exactly what I needed for my college resume.
With this kind of extracurricular activity, I'm gonna have it made.
Maybe not the Big Three, but an lvy at least.
Важно, что именно это мне нужно для хорошего резюме.
С помощью внеучебной активности.
Может и не в "Большую тройку", но хотя бы в престижный университет.
Скопировать
It was going to end anyway.
I do not defend my client's tongue- insertion into the bride's mouth nor am I condoning the extracurricular
But the reverend didn't cause anything that wasn't destined to break apart.
Он и так был обречен.
Я не оправдываю моего клиента за засовывание языка в рот невесты и не извиняю незапланированные действия с с грудью во время обсуждения свадьбы.
Но преподобный не разрушил ничего, чему не суждено было разрушиться.
Скопировать
TO PROMOTE TOLERANCE AND UNDERSTANDING.
SO NOW BUTT- FUCKING IS AN EXTRACURRICULAR ACTIVITY?
NO, JUST HAND-JOBS.
Чтобы пропагандировать терпимость и понимание.
И что, на внеклассных занятиях будете друг друга в жопу трахать?
Нет, только дрочить.
Скопировать
I couldn't believe it.
My best friend was a founding member of an extracurricular activity.
What's the student court?
Я не мог в это поверить:..
мой лучший друг добровольно взял на себя... общественную нагрузку.
- Что такое Студенческий Суд?
Скопировать
I'm an advocate for student rights.
You're the founding member of an extracurricular activity.
What makes you think you're any different from Shapiro?
Я борец за права студентов.
Ты добровольно взял на себя общественную нагрузку.
Чем ты отличаешься от Шапиро?
Скопировать
Sue, Glee Club is not a class.
It an extracurricular activity.
Which is why it is perfectly legal for Finn to volunteer his talents temporarily.
Сью, Хор не входит в учебный план.
Это внекласcные занятия.
Вот почему Финн может временно заменять руководителя кружка и совершенно на законных основаниях.
Скопировать
You want me to deport a LuthorCorp foreign exchange student?
Gambling on Crows games, isn't a sanctioned extracurricular activity.
I'm surprised you care so much about some half-rate bookie.
Ты хочешь, чтобы я выслал студента по обмену, принятого LuthorCorp?
Принятие ставок на игру Воронов – несанкционированная внеучебная практика.
Я удивлен, что ты так взволнован из-за какого-то букмекера.
Скопировать
You sound way better when you're brushing your teeth.
Have a little extracurricular activity with this camera?
Not with this camera on us, no.
Когда ты чистишь зубы, тебя приятнее слушать.
Может, небольшая внепрограммная деятельность перед камерой?
- Нет, перед камерой не пойдет.
Скопировать
What?
An extracurricular activity.
Okay, fine, then you can do the chores.
Какие?
Внеклассное занятие.
Хорошо, ладно, тогда ты сделаешь работу по дому.
Скопировать
I could help with getting a tutor,selecting a college, extracurricular activities.
This is all about an extracurricular activity.
It's not what I do.
Я помочь с поиском репетитора, выбором колледжа, внешкольными занятиями.
А это и есть внешкольное занятие.
Это не ко мне.
Скопировать
Try not to think of it as work,okay?
Think of religion as like... the best extracurricular activity ever.
Okay.
Постарайся думать об этом, не как о работе, хорошо?
Думай о религии, как о... лучшем дополнительном занятии на свете.
Хорошо.
Скопировать
oh, yeah.
Um, dixon has a mysterious Extracurricular activity That he doesn't want to talk about.
What?
О, да.
Эм, у Диксона есть загадочное внеклассное занятие, о котором он не хочет говорить.
Что?
Скопировать
I didn't know we had a debate team.
Well, it's the one extracurricular activity that can't be cut, because it requires no equipment.
We're low on funding, so Ralph Wiggum will be standing in as your lectern.
Я и не знала, что у нас есть команда по дебатам.
Ну, это внеучебная деятельность которая не может быть урезана, потому что не требует никакого оборудования.
У нас низкое финансирование, так что Ральф Виггам будет стоять в качестве вашей кафедры.
Скопировать
This "softball thing."
I-I put my pride on the line and beg to be included in an extracurricular activity
- in front of my employees.
"Софтбольная ерунда". Хмм.
Я-я поставила свою гордость под удар, умоляя принять участие во внерабочей деятельности
- перед моими подчинёнными.
Скопировать
Made it up.
All extracurricular activity happens off campus. His place or yours.
Yeah, well, his.
Выдумала.
А эти ваши сверхурочные происходят у него или у тебя?
У него.
Скопировать
Like that.
Looks like there was a little extracurricular activity going on back here, huh?
Yeah.
Вот так.
Похоже, у кого-то здесь были дополнительные занятия?
Да уж.
Скопировать
Yeah, just like old times.
Though, to be clear, there will be no extracurricular activity this time.
I'm going to Yale, and there are no tire store majors there.
Да, как в старые времена.
Но, предупреждаю заранее, на этот раз никакой внеклассной активности.
Я собираюсь в Йель, а там не учат на владельцев авто-мастерских.
Скопировать
Were we meant to be doing something?
Now, you've been marked on teamwork and athletic prowess and extracurricular activity.
And I'm proud to announce that for the tenth year running, cabin ten, come on up!
А мы что, должны были что-то делать?
Мы оценивали вашу командную работу, спортивные достижения и внепрограммную деятельность.
И я с гордостью объявляю, что десятый год подряд... Десятый отряд, давайте поднимайтесь!
Скопировать
Young Jean Reed here.
She's been working as an extracurricular activity.
Doing really good work.
Джин Рид.
Она работала над этим... вне своих смен.
И достойно справилась.
Скопировать
- I'm still allowed to participate in extracurricular activities.
- Well, perfect, 'cause I got a great extracurricular activity for you.
- Mrs. Taylor.
Но мне можно ходить на дополнительные занятия и в кружки.
А знаешь, у меня есть для тебя шикарное предложение.
- Мисс Тэйлор.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов extracurricular activity (экстрокэрикйулэр активити)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы extracurricular activity для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить экстрокэрикйулэр активити не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение