Перевод "быть голодным" на английский

Русский
English
0 / 30
бытьlife existence being be objective reality
голоднымstarvation famine hungry hungry man
Произношение быть голодным

быть голодным – 30 результатов перевода

Я сожалею.
Она должно быть голодна.
Это ничего.
I'm sorry.
She must be hungry.
It's okay.
Скопировать
Разве мы не его еда?
И он должен быть голодным, как правило.
Но так получилось, что я тоже думаю, что последующие поиски будут бессмысленными.
Aren't we vittles?
WESLEY: And he should be starving.
But I also happen to think that further searching would be pointless.
Скопировать
Что?
Подумал, что ты, должно быть, голодная.
Хочешь что-нибудь еще?
What?
Thought you might be hungry.
You want something else?
Скопировать
- Они сделали заказ!
Они, должно быть, голодные.
Не тебе о них беспокоиться.
- They have ordered!
They must be hungry.
Don't you worry about them.
Скопировать
Это далеко.
Вы, должно быть, голодны.
Ангус, есть завтрак для наших гостей?
That's quite a distance.
"You must be hungry.
Angus, how about some breakfast for our visitors?"
Скопировать
Но он Грек.
Он заслуживает того, чтобы быть голодным.
Ну, может быть так, но... Ты не можешь позволить ему голодать!
But he's a Greek.
He deserves to be hungry.
Well, perhaps so, but, eh... you can't let him starve!
Скопировать
Ничего.
Смотри, Ты должно быть голодна.
Они говорят мне, что эта мексиканская еда просто объедение.
Never mind.
Look, you must be hungry.
They tell me this Mexican food is just wonderful.
Скопировать
Но, я потратил свой последний флорин еще вчера.
О, так вы, должно быть, голодны!
Сэр, в каких кампаниях вы сражались?
Well, I've spent my last florin yesterday.
Oh, then you must be hungry.
Sir, in what campaigns have you fought?
Скопировать
Вы еще слишком слабы, и... О!
Вы должно быть голодны!
Нет, просто стакан воды, если не возражаете.
I mean, it might bring back on the fever and...
Oh! You must be nigh onto famished!
No, just a glass of water, if you don't mind.
Скопировать
Не поев, я буду голоден.
Я не люблю быть голодным.
В этом и разница между нами.
If I don't eat, I'll be hungry.
I don't like being hungry.
See, that's precisely the difference between us.
Скопировать
- Черт, я умираю от голода.
- Как ты можешь быть голодным после всего, что съел на игре "Метс"?
Все потому, что еда на бейсболе не считается настоящей едой.
-Man, I'm starving.
-How can you be hungry after what you ate at that Mets game?
Because ballpark food doesn't count as real food.
Скопировать
У меня урчит в животе.
Mладшие, должно быть, голодные.
Ты смог бы кого-нибудь убить?
My stomach's all upset.
But the little ones might be hungry.
Could you kill someone?
Скопировать
Он немецкий, но хороший немецкий.
Отдай ее мне, она может быть голодной.
Давай, выпей, малышка...
He's German, but a good German.
Give her to me, she may be hungry.
Come on, drink, little baby...
Скопировать
-Не волнуйся.
Лучше ведь не быть голодной, чем быть голодной, да?
Хитрый сукин сын.
- Don't worry.
It's better not to be hungry than to be hungry, isn't it?
Sneaky bastard.
Скопировать
Ты что, не голоден?
А почему я должен быть голодным?
Твое здоровье.
You're not too angry?
Why would I be?
Cheers.
Скопировать
Мы не имеем права на ошибку.
И запомните, чтобы преуспеть в нашем деле, надо быть голодным.
М-м-мне кажется, он всех нас у-у-уволит.
Shut up, he is a friend
You said We don't need new hands
Yes?
Скопировать
Благодарю Приятного аппетита
Ты должно быть голодна? Поешь
Эй, блондинка
- Thank you
You must be hungry, have some
Hey, blondie
Скопировать
А где мой поцелуй?
Ты, должно быть, голодна.
Я сейчас состряпаю что-нибудь английское.
And where is my kiss?
You must be starving.
I'll whip up some English food.
Скопировать
Я уверен, Маргарет работала долго и усердно, чтобы убедиться что нужный заявитель, придет к нужному сотруднику.
Кусок сыра был весом в две тонны и был для всех кто мог быть голодным.
- Извините, меня подкараулили.
I'm sure Margaret worked long and hard to make sure that the appropriate petitioner went to the appropriate staffer.
The block of cheese was two tons and was there for any and all who might be hungry.
-Excuse me, I was waylaid.
Скопировать
Мне страшно.
Тебе не может быть голодно и страшно в одно и тоже время.
- Ну, а у меня так.
and scared.
You can't be hungry and scared both at the same time.
- Well, I am.
Скопировать
Может, есть вещи похуже, чем стать зомби.
Возможно быть голодными напуганными яростными мстительными людьми гораздо хуже.
Но слушайте!
Maybe there are worse things than being a zombie.
Maybe being a starving fearful violent vindictive human is worse.
But hey!
Скопировать
Я вижу...
Вы должно быть голодны.
Я распоряжусь.
I see...
You must be hungry.
I'll take the lead.
Скопировать
Итак, Томми, что привело тебя ко мне так поздно?
правильно предположил, что ты сегодня вечером будешь работать дома, и также предположил что ты можешь быть
Тоже правильно.
So, Tommy, what brings you by so late?
Well, I assumed, rightly, that you would be at home working tonight, and I also assumed that you might be hungry.
Also rightly.
Скопировать
И холодной зимой.
Подумал, ты можешь быть голодна.
У веганов не такой большой выбор, слаба богу.
And cold winters.
Thought you might be hungry.
Our vegan options are a little thin, thank God.
Скопировать
Я сейчас же отправлю вам сэндвичи.
- Вы, должно быть, голодны после вашего длительного путешествия.
- Спасибо.
I'll send up some sandwiches right away.
You must be hungry after your long journey.
Thank you.
Скопировать
Я в его власти...
Ты должно быть голодна.
Ты помнишь Геттирсбургер?
He owns me...
You must be starving.
Did you know Gettysburger delivers?
Скопировать
Прихвати там сосисок, перцев, булочек, каких-нибудь закусок.
Ребята, должно быть, голодные.
— Конечно.
Pick up some sausage and peppers, dozen hard rolls, some sides.
Guys are gonna be hungry.
BROOKE: - Sure.
Скопировать
Я имею ввиду, что делаю так, чтобы обвинения против меня были разрушены
Ну, быть голодным не преступление.
Это кража. вот и все.
I meant for getting the charges against me dropped.
Well, being hungry's not a crime.
It's the stealing that is.
Скопировать
Ну, добро пожаловать на свет, малыш.
Тупая тварь должно быть голодная.
Похоже, либо ты, либо я, свинтус.
Well, welcome to the world, little feller.
The dumb thing must be hungry.
I guess it's you or me, pig.
Скопировать
О, ты вернулась!
Ты должно быть голодна?
Хочешь чего-нибудь...
Oh, you're back!
Oh, you must be hungry?
Would you like something to...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов быть голодным?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы быть голодным для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение