Перевод "good places" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение good places (гуд плэйсиз) :
ɡˈʊd plˈeɪsɪz

гуд плэйсиз транскрипция – 22 результата перевода

They're almost helpless.
And there are constant ion storms in that system... good places to hide if you want to mount a surprise
A tactic Eddington knows well.
Они практически беспомощны.
И в той системе практически постоянные ионные штормы... хорошие места, чтобы прятаться, если хочешь нанести неожиданный удар.
Эту тактику Эддингтон хорошо знает.
Скопировать
It was a lot of foster homes and that kind of shit.
-But there are good places.
-Good people?
Была куча приютов и прочего дерьма.
- Но были и хорошие места.
- И хорошие люди?
Скопировать
That house up there...
Looks like a lot of rooms, good places to hide things... front and back entrance.
Here's a fact.
Тот дом наверху...
Похоже, много комнат, хорошие места, чтобы скрыть вещи... передний и задний вход.
Вот факт.
Скопировать
How is Nice?
Have you found some good places to eat?
Mom, are you all right?
Как Ницца?
Ты нашла хорошее местечко, чтобы перекусить?
Мам, ты в порядке?
Скопировать
You're right. They did.
department and took a job inspecting buildings for code violations and you discovered those are pretty good
So you stalked and killed your victims, you covered them with lye and you plugged them into walls.
И поэтому ты бросил отдел.
ты выбрал работу проверять дома на коды безопасности и ты разузнал те прекрасные места где можно спрятать тела.
так что ты решил убить своих жертв. и прикрыть это ложью потом спрятал их в стены.
Скопировать
It's not a good place.
But then, you don't go to good places to buy bad things
Now, where's my property?
Это опасные места.
Но если хочешь купить опасные вещи, то путь будет тернист
А теперь, где мои вещи?
Скопировать
Why?
Good shoes take you to good places.
You're ready.
Почему?
Хорошие туфли приведут тебя к удаче.
Ты готова.
Скопировать
The barn, and the holding stalls.
Those are all good places to hide.
That's a lot of ground to cover.
Сарай и стойла.
Всё это хорошие места, что бы спрятаться.
Так много пространства для покрытия.
Скопировать
Distance between us and what happened last night.
We could drive to Alaska or Argentina... both good places to disappear.
Panama canal!
Расстояние между нами и произошедшим вчера ночью.
Мы могли бы поехать на Аляску или в Аргентину... отличные варианты потеряться.
Панамский канал!
Скопировать
An art museum and a jewelry store.
Two good places to rob.
Yeah, but we don't have time to get to both.
В музее Искусства и ювелирном магазине.
Два отличных места для ограбления.
Да, но у нас нет времени, чтобы проверить оба.
Скопировать
Go and buy some.
There are some good places around here.
Let's eat together.
Иди и купи.
Неподалеку есть хорошие места.
Давай поедим вместе?
Скопировать
♪ what they want ♪ oh.
That's good. Places!
hey. Why aren't you dressed up?
"что они хотят" О, это хорошо.
По местам!
Эй.Почему ты не приоделся?
Скопировать
Loved the museums.
They got some good places around here you should check out.
Kids into history?
Мне понравились музеи.
Здесь есть пара хороших мест, вам стоит увидеть их.
Вашим детям нравится история?
Скопировать
It's all right.
You get tucked in and I'll get the teddies in the good places.
- This one here. - Yeah.
Всё в порядке.
Ты укладывайся, а я положу мишек по местам.
- Этот здесь.
Скопировать
Any leads yet?
I did some research on good places to go on our retreat.
I thought we could all spend some time together, talk, create a safe environment.
Уже напала на след?
Я провела небольшое исследование насчёт хороших мест, чтобы отступать.
Я думала, мы могли бы провести немного времени вместе, поболтать, заботиться об окружающей среде.
Скопировать
Randy, are you okay?
Did the bad lady touch you in any of the good places?
Look, I'm sorry I lied, but for what it's worth, I'm having the night of my life.
Рэнди, ты в порядке?
Плохая леди трогала тебя за хорошие места?
Слушайте, мне жаль, что я солгала, но как бы то ни было, сегодня лучшая ночь в моей жизни.
Скопировать
Oh, have I got such plans for you.
I'm going to teach you how to finger paint, and I'm gonna show you all the good places to hide from Grandpa
We're gonna have so much fun.
О, у меня на тебя планы.
Я собираюсь научить тебя рисовать пальцами. и я могу показать тебе все места где спрятаться от дедушки и бабушки.
Нам будет очень весело.
Скопировать
Here come the doors!
Usually all the good places have them!
I'm going to open them!
Вот мы и у дверей!
У всех хороших мест есть двери!
И я их сейчас открою!
Скопировать
I know.
There are a lot of good places to eat around here.
No, no, no! It's not good for the kids to be eating out constantly.
Правильно.
Здесь много хороших ресторанов.
кушать где-то это неправильно для детей.
Скопировать
It's interesting, Watson, spending the night in a cell.
I'm reminded that there are good places for bad people.
Is that what you are now-- a bad person?
Это весьма занятно, Васон, провеси ночь в камере.
Мне напомнили что есть и хорошие места для плохих людей.
Так это тот кем ты теперь себя считаешь? Плохой человек?
Скопировать
Welcome to Saint Marie.
If you need any tips or good places to... ~ No, I think I'll head to the villa.
~ Good.
Добро пожаловать на Сент-Мари.
Если вам нужен совет или хорошие места для... - Нет, думаю, я отправлюсь на виллу.
- Хорошо.
Скопировать
Mm-hmm.
Do you have any suggestions on good places to eat around here?
We're starving.
Угу.
Вы не подскажете хорошее местечко, чтобы перекусить?
Мы умираем с голода.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов good places (гуд плэйсиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы good places для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гуд плэйсиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение