Перевод "good doctors" на русский
Произношение good doctors (гуд доктез) :
ɡˈʊd dˈɒktəz
гуд доктез транскрипция – 30 результатов перевода
- These things happen.
The Hospital has good doctors.
In fact I'm heading over now to see my son for the very first time, completely reconfigured by now!
- Ничего страшного, это просто случайность.
В Госпитале хорошие докторы.
Фактически, я направляюсь туда, чтобы увидеть моего сына в первый раз, полностью реконфигурированного!
Скопировать
It may mean that.
Bad and good doctors are the same, then?
Expensive medicines and those sold in pharmacies are the same?
Можно сказать и так.
Но тогда нет разницы – плохой врач или хороший?
И нет разницы между дорогими лекарствами... и теми, что продают в аптеке?
Скопировать
But you--
He's been saying for a long time he wants good doctors.
Especially here at the clinic.
А вы...
Он всегда говорил, как нужны хорошие врачи.
Особенно здесь, в клинике.
Скопировать
You take care of the ones you think you can save.
Good doctors do the correct thing.
Great doctors have the guts to do the right thing.
Ты заботишься о тех, кого ты можешь спасти.
Хорошие врачи делают то, что положено.
У великих врачей хватает мужества делать то, что нужно.
Скопировать
I hear Sweden's the best place.
Good doctors, good hospitals. Medically safe.
Very quick, very simple.
Я слышал, есть неплохое место в Швеции.
Хорошие врачи, хорошие больницы, совершенно безопасно.
Очень быстро, очень просто.
Скопировать
Go for a visit!
There's good doctors in the city!
Go home to sleep.
В городе есть хорошие.
— Дома проспись.
— Иди, Лулу.
Скопировать
Who are these doctors you have?
They're good doctors.
She's almost a goddamn vegetable.
К кому ты обращался?
К очень хорошим врачам.
Она почти превратилась в овощ.
Скопировать
I'm sorry your heart is broken.
But we are all good doctors, aren't we, girls?
Broken right down the middle by a fickle dame in a lace cap. Let me be your doctor.
Сожалею, что у вас разбито сердце.
Но мы хорошие доктора, да, девочки? Сердце Джорджа Пратта разорвано пополам из-за дамочки в кружевном переднике.
Я буду твоим доктором.
Скопировать
Thank you, Monsieur Prior, they explained it all in detail.
I hope you will find time to visit the convent, Monsieur Theus we can always use good doctors.
- Goodbye Monsieur Prior, and thank you again.
Вы очень добры, месье Приор, мне объяснили дорогу.
Посетите наш монастырь, месье теус нам всегда нужны хорошие врачи.
- До свидания, месье Приор, и ещё раз спасибо.
Скопировать
He did a nice job.
Those people make good doctors.
What?
Он хорошо поработал.
Они - хорошие врачи.
Кто? -Азиаты.
Скопировать
Ooh, you look quite done up.
So would many a man if they'd had two good doctors pushing and pulling them about.
But you're quite well, I trust.
У вас измученный вид.
Как у каждого, которого осматривали и обстукивали два врача.
Надеюсь, вы здоровы?
Скопировать
I'll call you back.
There are good doctors here.
- I cannot stay calm.
Жди у телефона. Я тебе перезвоню.
Здесь отличные доктора.
- Я не могу быть спокойной.
Скопировать
You know, TC, Drew, Topher, myself...
We don't need machines to be good doctors.
We trust our instincts.
Знаешь, ТиСи, Дрю, Тофер, я...
Для того, чтобы быть классными врачами, нам не нужно оборудование.
Мы полагаемся на инстинкты.
Скопировать
For three years.
But with the help of good doctors and nurses at the asylum,
_
Три года.
Но с помощью хороших докторов и медсестёр в психушке
Июнь 1998
Скопировать
She made it through the day, just like your dad.
They both have a lot of good doctors taking care of them.
And... I can see them tomorrow?
Она поправится, так же как и твой папа.
За ними следят действительно хорошие доктора.
И... я смогу увидеть их завтра?
Скопировать
I messed up pretty good, huh?
No, it's okay, these are good doctors.
I think my days being undercover might be behind me.
Что всё так плохо?
Нет, всё хорошо, здесь отличные доктора.
Пожалуй, моя шпионская карьера закончилась.
Скопировать
Madam, I can assure you, God had nothing to do with it.
She had good doctors.
Yeah, we have all been on tenterhooks, Stanley.
Мадам, могу вас заверить, Бог не имеет к этому никакого отношения.
У неё были хорошие доктора.
Мы все были как на иголках, Стэнли.
Скопировать
You could say so.
I'm lucky to have good doctors whose specialty's not asking questions.
There's a lot of tidying up to do.
Можно и так сказать.
Повезло, что удалось найти врачей, которые не задают вопросов.
Нам предстоит многое обсудить.
Скопировать
- You're gonna be all right.
They got the good doctors on today.
I-I need you to do something for me.
- С вами все будет в порядке.
Сегодня хороший врач.
Сделайте кое-что для меня.
Скопировать
Yes, that's right.
I realized that ski instructors were worse than good doctors.
You need to make an appointment well in advance.
Да, действительно.
Я понял, что лыжные инструкторы - как остребованные врачи.
Нужно задолго записываться на прием.
Скопировать
No. That's not cool.
But they're good doctors.
Meanwhile, these two...
Нет, ну хватит уже.
Но они хорошие врачи.
А эти двое...
Скопировать
Nothing put more fear in us than the thought of that.
And the chief fearmongers against socialized medicine have always been the good doctors of the American
This would put the government smack into your hospital, defining services, setting standards, establishing committees, calling for reports, deciding who gets in and who gets out.
Ничто не вселяет в нас больший страх чем мысль об этом
А главные торговцы страхом против социальной медицины всегда были хорошими врачами Американской Медицинской Организации
Правительство запустит свои руки в ваши больницы, отказывая в услугах устанавливая стандарты создавая комитеты требующие отчётов решающих, кто войдёт и кто выйдет
Скопировать
You told me you could fix my knee.
That's what I'm asking you to do, to be good doctors and let me decide how to live my life.
Isn't that the way it works?
Вы сказали, что вылечите мое колено.
Я об этом и прошу - будьте хорошими врачами, и позвольте мне распоряжаться своей жизнью.
Разве обычно все не так?
Скопировать
Don't worry about it.
You've got some good doctors who are going to take great care of you.
I have to get Scylla.
Не волнуйся об этом.
У тебя хорошие врачи которые отлично позаботятся о тебе.
Я должен достать Сциллу.
Скопировать
Why didn't you fire anyone?
They're good doctors
Why didn't you let Brennan quit?
Почему ты никого не уволил?
Они хорошие врачи.
Почему ты не позволил Бреннану уволиться?
Скопировать
Carbon monoxide poisoning?
They're good doctors.
Separately, they're great doctors, better than you.
Отравление угарным газом?
Они неплохие врачи.
А по отдельности вообще незаменимы, в отличие от тебя.
Скопировать
We've been over this. I don't know.
Good doctors don't make mistakes like that.
Good doctors never forget to ask questions?
Ладно, проехали.
Я не знаю.
- Хорошие врачи не допускают ошибок... - Хорошие врачи никогда не забывают задать вопрос?
Скопировать
Good doctors don't make mistakes like that.
Good doctors never forget to ask questions?
Then you've got your answer, apparently, I'm not a good doctor.
Я не знаю.
- Хорошие врачи не допускают ошибок... - Хорошие врачи никогда не забывают задать вопрос?
Тогда у вас уже есть ответ, очевидно, я нехороший врач!
Скопировать
There was no money involved in "hand washing" vs. "non-hand washing".
The smear campaign against us continues, from good doctors, from the American Medical Association, from
Despite of the fact that it should have stopped a long time ago.
Не было никакой разницы с финансовой точки зрения между мытьем и не мытьем рук.
Грязная кампания против нас продолжается хорошими врачами, Американской медицинской ассоциацией, Американским раковым обществом.
Несмотря на то, что она должна была закончится давным давно.
Скопировать
It's not the doctors,richard.
They're all good doctors.
I know that.
Это не врачи, Ричард.
Они все хорошие врачи.
Я это знаю.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов good doctors (гуд доктез)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы good doctors для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гуд доктез не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение