Перевод "good business" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение good business (гуд бизнос) :
ɡˈʊd bˈɪznəs

гуд бизнос транскрипция – 30 результатов перевода

I can't let anybody see where I got the stuff.
That's good business, ya know what I'm sayin'?
Yeah.
Я не могу никому показывать, где беру товар.
Это хороший бизнес, понимаете?
Да.
Скопировать
Away from a healthy, active life?
Away from good business opportunities?
Away from her friends?
От хорошей перспективной работы?
Заберете от друзей? - У вас совсем нет принципов?
- Конечно, нет.
Скопировать
You've got to talk to Sonny, to the Caporegimes, Tessio, fat Clemenza.
It's good business, Tom.
I'll try.
Поговори с Санни. Ты будешь разговаривать с главными правления с Тессио, с толстым Клеменцо.
Том, это хороший бизнес.
Я постараюсь.
Скопировать
You must have a lot of money !
Is portrait painting a good business?
Sometimes. Good enough, apparently.
У вас должно быть много денег!
Портретная живопись - неплохой бизнес?
Иногда.
Скопировать
- Insurance?
- It's a good business, yes?
What's that scar? I got a disease after I was drafted into the army over there.
Страхованием
Страхованием? Это хорошо
Что у тебя за шрам?
Скопировать
Now.
There is a good business.
One guy needs a yacht.
Сейчас.
Есть выгодное дело.
Одному типу нужна яхта.
Скопировать
Sometimes you have to look at the big picture and at times, gaining a friend is more important than making profit.
I admit, it's not the Ferengi way but it's good business, nonetheless.
I knew the Cardassians would eventually lose and you know why?
Иногда тебе надо смотреть на картину в целом, и время от времени новый друг - важнее прибыли.
Признаю, ференги так не поступают, но все-таки это хороший бизнес.
Я знал, что в конце концов кардассианцы проиграют, и знаешь, почему?
Скопировать
Nothing.
Did I tell you we did real good business-wise?
Got fucking double on those cars.
- Ќичего.
я говорил, что дела мы провернули удачно.
¬ыбил, блин, аж двойную цену.
Скопировать
- Great.
- Did real good business-wise.
I feel sorry for anyone who hasn't been.
- "дорово.
- " с делами все прошло хорошо.
- ћне жаль всех, кто там не был.
Скопировать
You'll make roughly 2.5 million yen.
It's a good business, Eto.
So, who's supplying you?
Вы сделаете примерно 2.5 миллиона иен.
Это - хороший бизнес, Эйто.
Кто снабжает вас?
Скопировать
Where's the scam?
It's good business.
It's good business in your opinion.
В чём состоит хитрый замысел?
- Это хорошее дело.
- Это хорошее дело в твоём понимании.
Скопировать
It's good business.
It's good business in your opinion.
Look, you've got to move them, the equipment, everything to Czechoslovakia.
- Это хорошее дело.
- Это хорошее дело в твоём понимании.
Тебе придётся переправить их, станки и всё остальное в Чехословакию.
Скопировать
- Amateurs!
They're doing good business, no?
They're getting by.
Это не профессионалы.
Но у них дела хорошо идут.
Да, кажется все В порядке.
Скопировать
This is not a side business.
This is... good business.
Wait a second.
Ёто не приработок.
Ёто...'ороший заработок.
ѕодожди секунду...
Скопировать
One on each corner and the panel will fall off.
In the Gamma Quadrant we did very good business.
I had to keep your profits safe, but you had the key to the vault.
По одной на каждый угол, и панель сама отвалится.
- А ты откуда знаешь?
- Пока ты был в гамма-квадранте, нам надо было найти безопасное место для хранения прибыли, но ты забрал ключ от погреба с собой.
Скопировать
- Yeah.
- Did you do some good business?
- Mmm.
Да.
Ты сделал сегодня хороший бизнес?
Ммм..
Скопировать
- Really?
Am I doing good business?
Must be better than here.
- Правда?
Как там обстоят мои дела?
Не могут быть хуже, чем здесь.
Скопировать
- Master Fox.
Good business. So many patients in your clinic.
You are such a versatile doctor.
- Господин Ву.
У вас дела идут неплохо, как я погляжу.
Вы хороший доктор. Много зарабатываете, должно быть.
Скопировать
It's good. It's a nice location.
Somebody ran it right, it could do good business. DAVE:
Great. I'll advance you $25,000.
'орошо расположен.
≈сли им с толком управл€ть - будет неплохой доход.
Ѕери аванс - 25 тыс€ч.
Скопировать
Okay, Ron, let's get to the point.
I hear you're doing good business with this place.
Very good.
Ћадно, –он. ѕерейдем к делу.
я слышал, у теб€ здесь хороший бизнес.
ќчень хороший.
Скопировать
I make a lot of money.
Very good business.
Well, I listen. Though mind you:
Я заpабатываю бoльшие деньги.
Я пpoдаю секpета, я пoкупаю секpета.
Очень симпатичнoе делo.
Скопировать
It's also thanks to you that I'm a house owner now.
When I was a policeman, René and I did some good business.
In gallop. -Go.
Знаешь, я прибрел все это благодаря тебе!
Мы с Рене были напарниками и неплохо нагрели руки! Я знаю.
А теперь галопом.
Скопировать
I used Sandy's place to mix the stuff.
Even with Sandy snorting more than she mixed, I saw this was a good business.
I made $12,000 in my second week.
Я замешивал их в квартире у Сэнди.
Даже с тем, что Сэнди занюхивала больше, чем мешала это всё рaвно был процветающий бизнес.
Я заработал 12 штук на второй неделе.
Скопировать
It's a gift.
See, that insures good business.
You're not a patient, you're a customer.
Это дар.
В интересах медицины чтобы вы оставались больным.
Вы не пациент, вы покупатель.
Скопировать
What if everyone who smuggled for me dropped their cargo at the first sign of an Imperial starship?
It's not good business.
Han, my boy, you're the best.
А что будет, если все, кто провозят товар для меня... побросают товар, как только увидят... имперский звездолет?
Это плохой бизнес.
Хан, мой мальчик, ты лучше всех.
Скопировать
To earn my living I need both bridges.
Sunday is good business.
Plenty passengers.
Для заработка мне пригождаются оба моста.
По воскресеньям работа ладится.
Куча пассажиров.
Скопировать
That's gratitude.
No, that's good business.
Maybe they'll buy the white eggs as well.
Это в качестве благодарности.
Нет, это прибыльное дело.
Тогда, может, они купят и белые яйца тоже.
Скопировать
I don't know, I can escort two or three families.
You don't have the big picture, it's good business.
We split the money 50-50.
Я могу перевезти две или три семьи.
Не бойся, это хороший бизнес.
Мы разделим деньги пополам.
Скопировать
- That's ridiculous.
- No, it's good business.
We have the gold.
- Это просто смешно.
- Нет, это выгодная сделка.
У нас есть золото.
Скопировать
I used to be a horse-dealer, see.
That's a good business.
Except for the trouble I get into.
Я ТОРГОВЭЛ ПОШЭДЬМИ.
Хорошее дело.
Если не считать неприятностей.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов good business (гуд бизнос)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы good business для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гуд бизнос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение