Перевод "extant" на русский
Произношение extant (экстант) :
ɛkstˈant
экстант транскрипция – 30 результатов перевода
Something I can put on a memo.
Reassigning funds from extant authorizations based on new priorities in East Africa.
Do you mind if I go watch the carolers?
Что-то что я могу внести в записку.
Переназначение средств из существующих разрешений, основанных на новых приоритетах в Восточной Африке.
Ты не возражаешь, если я пойду посмотрю на поющих?
Скопировать
Mr. Barksdale's placing himself at risk... by offering information implicating other prisoners... and staff at MCI.
Barksdale's extant conviction is his first.
He has no priors whatsoever.
Мистер Барксдейл подвергает себя риску... предоставляя информацию, которая позволит предъявить обвинения другим заключенным... и сотрудникам исправительного учреждения.
Хочу только добавить, что мистер Барксдейл осужден впервые.
Он не нарушал закон в прошлом.
Скопировать
You've read all the slayer lore, right?
I've studied all the extant volumes, of course.
But the most salient books of slayer prophecy have been lost.
Ты читал все книги для истребительниц, не так ли?
Конечно я изучил все существующие тома.
Но наиболее выдающиеся книги о проро- честве истребительницы были утеряны.
Скопировать
There's your next victim.
# Extant 2x02 # Morphoses Original Air Date on July 8, 2015
We need her to trust us, okay?
Там твоя следующая жертва.
За пределами, 2 сезон, 2 серия "Развитие организма".
Нам нужно, чтобы она нам поверила, хорошо?
Скопировать
It's up to me to find the truth... before it's too late.
Previously on Extant...
This isn't a murder investigation.
И мне нужно узнать правду... пока не поздно.
Ранее в За пределами...
Это не расследование убийства.
Скопировать
What if it's our time?
Previously on Extant...
That's John Woods' car.
Что, если пришло наше время?
Ранее в За пределами...
Это машина Джона Вудса.
Скопировать
It's up to me to find the truth... before it's too late.
Previously on Extant...
To your best knowledge, no alien life-forms have set foot on the planet Earth.
И мне нужно узнать правду... пока не поздно.
Ранее в За пределами...
Насколько вы знаете, чужие формы жизни не попали на планету Земля?
Скопировать
What if it's our time?
Previously on Extant...
- You haven't told me your name.
Что, если пришло наше время?
Ранее в За пределами...
- Ты не назвал свое имя.
Скопировать
What if it's our time?
Previously on Extant...
- What are you proposing?
Что, если пришло наше время?
Ранее в За пределами...
- Что ты предлагаешь?
Скопировать
What if it's our time?
Previously on Extant...
I thought we'd lost you.
Что, если пришло наше время?
Ранее в За пределами...
Я думал, что мы потеряли тебя.
Скопировать
It's up to me to find the truth... before it's too late.
Previously on Extant...
There are 29 known deaths in the United States in the last six months.
И мне нужно узнать правду... пока не поздно.
Ранее в За пределами...
В Соединенных Штатах произошло 29 смертей за последние полгода.
Скопировать
It's up to me to find the truth... before it's too late.
Previously on Extant...
It's an invasion.
И мне нужно узнать правду... Пока не поздно.
В предыдущих сериях...
Это вторжение.
Скопировать
What if it's our time?
Previously on Extant...
Run!
Что, если пришло наше время?
Ранее в За пределами...
Бежим!
Скопировать
You think he was born looking down his nose at $20,000?
Chief fact is, no witnesses are extant.
The other madam was here once when I came out, Joanie Stubbs.
А он чё, родился с 20-тью кусками под носом?
Главное, что свидетелей не осталось.
Когда я вышел из спальни, тут другая мадам была. Джоуни Стабз.
Скопировать
His name's Gonzago.
The play is extant, and writ in choice Italian.
You shall see anon how the murderer gets the love of Gonzago's wife.
Имя герцога - Гонзаго.
История существует отдельно, образцово изложенная по-итальянски.
Сейчас вы увидите, как убийца достигает любви жены Гонзаго.
Скопировать
Give me a cup of sack, rogue!
Is there no virtue extant?
Go thy ways, old Jack, die when thou wilt.
Я,кажется,сказал,стакан хереса, каналья?
Вывеласьнасветедоблесть.
Будьверенсебе,старыйДжек . Ты можешь умереть со спокойной совестью.
Скопировать
Still got four bullets.
Do you know what "extant" means?
You know what "license to kill" means?
Осталось еще четыре пули.
Ты знаешь, что значит"уцелевшая"?
А ты знаешь, что значит "лицензия на убийство"?
Скопировать
So get your things, we're leaving.
Hey, can I run up to my hovel and grab the only extant copy of my dissertation?
Noah?
Бери свои вещи, мы уходим.
Я сбегаю наверх в мою конуру и возьму единсвеныую уцелевшую копию моей диссертации?
Ной?
Скопировать
Give me a cup of sack, rogue!
Is there no virtue extant?
Go thy ways, old Jack, die when thou wilt.
Я,кажется,сказал,стакан хереса, каналья?
Вывеласьнасветедоблесть.
Будьверенсебе,старыйДжек . Ты можешь умереть со спокойной совестью.
Скопировать
A story about survival.
Previously on extant:
You were right--
История о выживании.
Ранее в сериале...
Ты была права.
Скопировать
A story about surviving.
Previously on Extant...
Beginning playback.
История о выживании.
Ранее в сериале...
Проигрываю запись.
Скопировать
A story about surviving.
Previously on Extant...
John: Ethan suddenly speaks Japanese.
История о выживании.
Ранее в сериале...
Итан вдруг заговорил по-японски.
Скопировать
A story about family... a story about survival.
Previously on Extant...
They took the baby out of my body.
История о семье. История о выживании.
Ранее в сериале...
Они забрали ребенка.
Скопировать
A story about surviving.
Previously on Extant...
- Turn around, hands in the air!
История о выживании.
Ранее в сериале...
- Повернись, руки вверх!
Скопировать
A story about family. A story about surviving.
Previously on Extant...
Harmon.
История о семье... история выживания.
В предыдущей серии "Extant":
Хармон.
Скопировать
A story about surviving.
Previously, on extant...
There will be violence, casualties...
История о выживании.
Ранее в сериале...
Будет насилие, жертвы...
Скопировать
A story about surviving.
Previously on Extant:
There will be violence, casualties.
История о выживании.
Ранее в сериале...
Будет насилие, жертвы... Прямо сейчас.
Скопировать
A story about surviving.
Previously on extant.
We received a distress call from the aruna station. We believe there are no survivors.
История о семье.
История о выживании.
Ранее в сериале...
Скопировать
A story about family. A story about surviving.
Previously on Extant...
I'm gonna have to turn down your warmers so you can get past the sensors.
История о семье... история выживания.
В предыдущей серии "Extant":
Я собираюсь отключить твои обогреватели, так что ты пройдешь через датчики.
Скопировать
A story about family... a story about surviving.
Previously on Extant...
He is not the same as when I left here.
История о семье... история выживания.
В предыдущей серии "Extant":
Он изменился после того как я улетела.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов extant (экстант)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы extant для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить экстант не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение