Перевод "extradite" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение extradite (экстродайт) :
ˈɛkstɹədˌaɪt

экстродайт транскрипция – 30 результатов перевода

I... I'd like a little time with Reed.
Oh, well, maybe he'll stop by your prison when we extradite you to Missouri.
- Goodbye, Luke.
Я хотел бы повидаться с Ридом.
Ну, возможно, он заглянет к вам в тюрьму, когда мы вышлем вас в Миссури.
- До свидания, Люк.
Скопировать
They're gonna start with routine questioning and then ship her out of there.
Extradite her to the states.
No, Alex is not an American citizen.
Они начнут с обычного допроса и потом перевезут её оттуда.
Выдадут ее Штатам.
Нет, Алекс не гражданин США.
Скопировать
They didn't trust him not to talk.
Russian intelligence agreed to extradite all of Sergei's men who were already in New York.
With the clean passports, they're gonna be almost impossible to find.
Не поверили, что он будет молчать.
Российская разведка согласна экстрадировать всех людей Сергея, которые находились в Нью-Йорке.
С чистыми паспортами, найти их станет практически невозможно.
Скопировать
FBI arrested Dominik on charges of bombing a nuclear research facility in Moscow which killed 52 and injured hundreds.
We're set to extradite him to Russia tomorrow.
And it is no accident the video mentions Chernobyl.
ФБР арестовало Доминика по обвинению во взрыве ядерной лаборатории в Москве, в котором погибло 52 человека и сотни раненых.
Завтра готовится его экстрадиция в Россию.
И это не случайно, что в видео упоминается Чернобыль.
Скопировать
We could all be subject to criminal charges.
Russia may even try and extradite us.
Never been to Russia.
На нас всех могут завести уголовное дело.
Россия даже может попытаться сделать так, чтобы нас выдали.
Никогда в России не была.
Скопировать
I think that's where Pascal plans to drop the hammer.
I've arranged for my friend over at Interpol to be standing by to extradite him back to France for cooking
Oh, and you need me to get him to the airport because you can't absent yourself from your own event.
Я думаю, что именно там Паскаль собирается нанести удар.
Я принял меры, чтобы мой друг в Интерполе был готов отправить его обратно во Францию работать над "Voulez".
И я тебе нужен, чтобы отвезти его в аэропорт, потому что ты не можешь отсутствовать на своем же мероприятии.
Скопировать
I got him to talk because I dug up that he had some outstanding warrants on him out of Florida.
The warrants are still active, but he didn't know they won't extradite out of Florida. Yeah.
Right.
Я заставила его говорить, потому что накопала на него крутейшие ордеры из Флориды.
Ордеры все еще в силе, но он не знает, что его не экстрадируют в Флориду.
Точно.
Скопировать
You know who I am.
Let's find an island where they won't extradite.
We can go and eat papayas.
Ты знаешь кто я.
Давай найдем остров без экстрадиции.
Мы можем поехать туда и есть папайю.
Скопировать
Unfortunately, since you are a legal US citizen,
I can't do what I really want and extradite you back to Europe.
And there is so much I have you on.
К сожалению, поскольку ты - гражданка США, я не могу сделать то, чего хотел бы.
Экстрадировать тебя в Европу.
У меня на тебя так много накопано.
Скопировать
Of course we knew about Haupt.
We were trying to extradite him.
And who are you, Mossad?
Конечно, мы знали о Хаупте.
Мы пытались экстрадировать его.
И кто вы, Моссад?
Скопировать
I try to help out where I can.
Forgive me, but if you were unable to extradite Haupt, perhaps you...
We were trying to bring Nazis to justice, not become murderers ourselves.
Я стараюсь помочь, где могу.
Простите меня, но если вы были не в состоянии выдать Хаупта, возможно, вы...
Мы пытались привлечь нацистов к правосудию, не становясь убийцами.
Скопировать
And two, because he has eyes everywhere in the Mexican government, aiding in his drug empire.
Attorney's Office have been working to extradite Peña from Mexico ever since his arrest.
Kensi said the woman was talking to DEA agents and lawyers.
А во-вторых, потому что у него везде есть глаза в Мексиканском правительстве, которые помогают его наркоимперии.
Наркоконтроль и офис федерального прокурора работают над экстрадицией Пеньи с момента ареста.
Кензи сказала, что женщина разговаривала с адвокатами и агентами УБН.
Скопировать
But you seen pictures?
I seen pictures of a piece of paper that says they don't extradite, all right?
The natives there, are they friendly?
— Но видел фотографии?
Я видел фотографии бумаг, где сказано, что они не экстрадируют, ясно?
Жители там, они дружелюбные?
Скопировать
A violence initiated by these evil men... will be brought to justice... in the name of decency... and in the memory of Luis Carlos Galán.
We will extradite.
This decision... will not come from fear.
Насилие, учинённое этими злодеями, не останется безнаказанным... Во имя чести... И в память Луиса Карлоса Галана.
Экстрадиции быть.
Это решение... принято не из страха.
Скопировать
Oh, then you just have to take my word for it.
Mexican government wants to extradite you back to Nuevo Laredo, put you on trial for the murder of Johnny
Well, I ain't never been to Mexico in my life.
Ну, тогда придётся поверить мне на слово.
Мексиканское правительство хочет экстрадировать тебя обратно в Нуэво Ларедо, чтобы судить за убийство Джонни Краудера и остальных из грузовика.
Да я в жизни не был в Мексике.
Скопировать
As do I.
Carlos Ochoa has been apprehended in Mexico, and they are willing to extradite him.
But they haven't.
Я хочу этого не меньше.
Карлос Очоа был задержан в Мексике, и они готовы выдать его нам.
Но не сделают этого.
Скопировать
The sentence was not carried out as they fled on the night of 3 November 1918 on a German torpedo boat.
And then Germany refused to extradite Talaat Pasha, considering it impossible for him... to have provoked
Mr Werthauer, we are not here to put Germany on trial, but to try a man accused of premeditated murder.
Приговор в исполнение не привели, так как в ночь со 2 на 3 ноября 1918 года они сбежали на немецкой подводной лодке.
Впоследствии Германия отказалась выдать Таалат-пашу, считая, что он не мог... быть повинен в подобного рода зверствах.
Господин Вертхауэр, мы собрались здесь судить не Германию, а человека, обвиняемого в предумышленном убийстве.
Скопировать
She's had a birthmark removed.
The New South Wales Police are on their way to extradite you for the murder of Arthur Ferguson.
He was a cruel bastard.
Она удалила родимое пятно.
Полиция Нового Южного Уэльса готовит вашу экстрадицию за убийство Артура Фергюсона.
Он был жестоким ублюдком.
Скопировать
I know it's some bull...
Okay, well, there's a warrant, and we're gonna extradite you.
What about all this mess up here?
Я знаю, что какой-то...
Так, вот ордер, тебя экстрадируют.
А что насчет здешнего дела?
Скопировать
I'm confused.
The state of Pennsylvania can extradite people for returning lost property?
That is one bold legislature.
Я растерян.
Разве Пенсильвания экстрадирует людей за возврат утерянной вещи?
Какой смелый законодательный орган.
Скопировать
- We're all stressed, duckie - it's the Criminal Bar.
- The US want to extradite my nephew, Rashid.
- I'm not an extradition lawyer.
- Мы все нервничаем, милая... это же уголовный суд.
- США хотят добиться выдачи моего племянника Рашида.
- Я не занимаюсь экстрадицией.
Скопировать
So...
The US want to extradite someone else from Wolverhampton Tech.
My nephew Rashid, they're saying he was involved, that he did some sort of hacking to plan for their attack.
Значит...
Штаты хотят экстрадиции еще одного человека из "Вулвергемптон Тех".
Они говорят, что мой племянник Рашид в этом замешан, что он совершил что-то вроде взлома при планировании нападения.
Скопировать
Like, let's move to France or some other country that hates Americans.
Well, if we get caught later, France wouldn't extradite us.
And we could have a cute, little French farm and raise cute, little French goats and make cute, little French cheeses, and have a bunch of other adorable, little French animals.
Переедем во Францию или какую другую страну, где ненавидят американцев.
Если нас поймают во Франции не экстрадируют.
Можно купить миленькую французскую ферму, выращивать миленьких французских козочек, делать миленькие французские сыры и растить кучу маленьких французских зверьков.
Скопировать
Yeah...
And so is there a precedent for this, where Hong Kong would extradite someone for political speech?
No, I'm not aware of.
Да.
А есть прецеденты экстрадиции из Гонконга по политическим мотивам?
Нет, о таком я не слышал.
Скопировать
Of course, there is Switzerland but...
They extradite.
And in Venezuela?
Конечно, есть ещё Швейцария, но...
Оттуда могут экстрадировать.
А Венесуэла?
Скопировать
General Martok has asked that Laas be detained until the magistrate can determine jurisdiction.
- The Klingons want to extradite him.
- He killed in self-defence.
Генерал Марток просил задержать Лааса, пока судья не определит подсудность. - Подсудность?
- Клингоны хотят, чтобы его выдали.
- Глупости, он убил, защищаясь.
Скопировать
It's not a crime, but it's obviously not a good idea.
You're going to extradite him, knowing the Klingons won't give him a fair trial.
That's up to the magistrate.
Не преступление, но совершенно явно плохая идея.
Вы собираетесь выдать его, зная, что клингоны не предоставят ему честный суд.
Это не мне решать. Слово за судьей.
Скопировать
Esperanza is accused of replacing the funds by cocaine smuggling.
Although Esperanza was removed as commander in chief this year, the agreement to extradite him was only
Washington insiders say a phone call made it happen, a phone call from a...
Эсперанса обвиняется в замещении этого финансирования с помощью контрабанды кокаина.
Хотя Эсперанса был смещён с поста командующего ранее в этом году, соглашение о его выдаче не было достигнуто до вчерашнего дня.
Источники в Вашингтоне говорят, что это произошло благодаря телефонному звонку, звонку из...
Скопировать
Can you help me?
I'm here to extradite Yoshinaga.
I can't transgress the domain of my practice.
Вы можете мне помочь?
Я приехал сюдаупо причине экстрадиции Иошинага.
Я не могу нарушить границы моих полномочий.
Скопировать
- Why is he still in Baltimore?
California wouldn't pay to extradite him, that's why.
Happens all the time.
- Тогда почему он до сих пор в Балтиморе?
Калифорния не оплатила бы его экстрадицию, вот почему.
Такое случается все время.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов extradite (экстродайт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы extradite для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить экстродайт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение