Перевод "falafel" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение falafel (фэлафол) :
fɐlˈafəl

фэлафол транскрипция – 30 результатов перевода

I never want my relationship with Victor's halal cart to end.
Top-notch falafel.
Five stars.
Я не хочу прекращать отношения с халяль-тележкой Виктора.
Самый крутой фалафель.
5 звезд.
Скопировать
Listen, um, I know you guys work the stuff that Captain Gregson calls you in on, but I caught this string of robberies in the West Village.
Uh, someone's knocking over falafel carts, and it's not the crime of the century and it shouldn't be
But you're stuck.
Я знаю,что вы ребята работаете над делами, которые дает капитан Грегсон, но я уловил закономерность между грабежами в Вест Вилладж.
Кто-то обирает лотки с фалафелем, и это не преступление века и это вроде не трудно разгадать.
Но вы в тупике.
Скопировать
Backgammon money.
Have you heard of falafel, Marshal?
Never cared much for it.
Деньги за триктрак.
Вы слышали о фалафеле?
Никогда особо не интересовался.
Скопировать
If you're satisfied with your voice mail greeting, press one.
You remember that day I took your falafel, and you were chasing me all around the living room in your
Yes. Yeah, so I recorded that, added some sound effects, mixed it, called my phone and left it as a message, stole your phone, got into the voice mail settings, called your phone from a landline and played the message from my phone, then put your phone back.
Если вас устраивает нажмите один.
Как ты это...? когда я взял твой фалафель и ты гонялся за мной по всей гостиной в своём инвалином кресле?
Да. позвонил на свой телефон украл твой настроил голосовую позвонил на твой телефон с городского и проиграл затем вернул твой телефон.
Скопировать
- I know.
Oh, oh, bad smell, like someone hooked up with a falafel.
- It was me.
- Я знаю.
Ой-ой, ну и запах, как будто кто-то наелся гороху.
- Это была я.
Скопировать
Oh, yeah, that is some sweet green curves right there.
We should talk to the falafel guy, see if he's seen anything suspicious.
Uh, you should probably let me take lead on this.
О да, эти прекрасные зеленые изгибы.
Мы должны поговорить с фалафельщиком. Может он заметил что-нибудь подозрительное.
Думаю, я должен заняться этим.
Скопировать
Are you eating takeout from the Fillmore
- Falafel Hut?
- Yes.
Ты что , ешь еду из Филмор?
- Фалафель хат?
- Да.
Скопировать
So this is what you guys do, like, just hang out here after the shows?
Yeah, do a set, have some falafel, go home.
So what's the suicide rate for comedians?
Значит, вот чем вы занимаетесь, парни, просто тусуетесь здесь после выступлений?
Да, сидим, едим фалафель, идем домой.
Так какой процент самоубийств среди комедиантов?
Скопировать
Excuse me.
Hey, um, can I get a falafel sandwich and a seltzer, please?
What's your name?
Простите.
Можно мне сэндвич с фалафелем и воду?
Ваше имя?
Скопировать
We belong to the best prepared generation in history, the one that was to make Spain a champion in world economy, that was to live better than their parents but ended up like their grandparents, emigrating and picking up the leftovers in Europe.
Working ten hours a day in a Turkish restaurant in Berlin, leaving at night stinking of falafel and wondering
OFF COURSE
Мы принадлежим к самому образованному поколению, которое могло бы вывести Испанию в мировые лидеры в области экономики, чтобы жить лучше, чем их родители, но закончило, как бабушки и дедушки - эмигрантами, подбирающими объедки в Европе.
Нас называют "потерянным поколением", но я отлично знаю, где я нахожусь - я работаю 10 часов в день в турецком ресторане в Берлине, выхожу из него каждую ночь, весь провоняв фалафелем и задаюсь вопросом:
ПОТЕРЯННЫЙ СЕВЕР
Скопировать
Yeah.
Um, you used to have this thing that was, like, a combination of a falafel and a waffle.
- Do you still have that?
Да.
Раньше вы делали такую штуку, вроде комбинации фалафеля и вафли.
- Всё ещё делаете?
Скопировать
Perfect timing.
I was just about to cook us up my mother's famous falafel enchiladas.
It's an old family recipe which fits perfectly with the sort of vague, enigmatic quality of my skin tone.
Ты вовремя.
Я как раз собираюсь приготовить нам энчиладас с фалафелем по рецепту моей мамы.
Это старый семейный рецепт, который идеально сочетается с как бы неопределённым, таинственным цветом моей кожи.
Скопировать
Well, I guess that's your thing-- paying people off.
I hope the TSA got more than some shitty falafel.
What the hell are you talking about?
Что ж, видимо, это ваша фишка - давать взятки.
Надеюсь, управление получило больше, чем дрянной фалафель.
О чем, черт возьми, вы говорите?
Скопировать
Black-market importers, thieves... Not a place for tourists.
So she didn't come for Falafel.
She could be meeting with anyone.
Импортеры черного рынка, воры... не место для туристов.
Значит, она пришла не вафель поесть.
Она, наверное, с кем-то встречается.
Скопировать
So you can call up as many TSA agents as you like, but they're not gonna be saying a thing.
And you can buy your own damn falafel.
I need Cutie Pie Cosmetics.
Так что можете вызвать хоть всех служащих УТБ, они ничего не скажут.
И можете сами купить себе фалафель.
Мне нужна "Кьют пай косметикс".
Скопировать
- No fucking way.
Yeah, tranny hooker, jell-o shots, falafel?
- Remember that?
- Гонишь.
Шлюха-транс, желе с водкой, фалафель?
- Помнишь?
Скопировать
- Mm-hmm?
Do that little falafel place.
You know, the one that's also a dry cleaner's? You know?
— А ещё можно...
— Ммм? Сходить поесть фалафель.
Ну, там, где ещё одновременно прачечная?
Скопировать
[Man speaking French]
Guess that falafel didn't slow you down.
Is that it?
.
Похоже, тот фалафель тебя не затормозил.
Это все?
Скопировать
What are you talking about?
I just ate a falafel.
Yeah, and you got some on your tie.
О чем ты говоришь?
Я только что съел фалафель.
Да, и у тебя что-то на галстуке.
Скопировать
Well?
Not the best falafel in San Diego.
What?
Ну что?
Не самый лучший фалафель* в Сан Диего. жаренные во фритюре шарики из измельченного нута (или бобов), иногда с добавлением фасоли, приправленные пряностями
Что?
Скопировать
It's like a lamb mistake.
- Where'd you get a falafel?
- Mickey's.
Это вроде как главная ошибка бараньей жизни.
- А ты где фалафель-то надыбал?
- У Микки.
Скопировать
- Yeah. Find some gum or lean back.
- I had a falafel.
You had a shawarma, right?
- Ага, найди жвачку или назад откидывайся.
- Я съел фалафель.
Шаурму съел, да?
Скопировать
You're very perceptive, Trish.
Except when you are driving drunk and clipping side view mirrors and falafel deliverymen on Cornelia
Listen to me.
Ты очень понятливая, Триш.
Кроме тех случаев, когда пьяная за рулем сшибаешь зеркала бокового обзора и разносчиков фалафели на Корнелия стрит, но не считая этого - ты классная.
Послушайте меня.
Скопировать
50 West 67th.
Sir, this is a falafel stand, and you're sitting in the hummu
Okay.
50 Уэст, 67ой.
Сэр, это стэнд с фалафелем, и вы сидите на хуммусе.
Ладно.
Скопировать
I'm staying at a fantastic little hotel in the seventh.
Right across the street from a falafel restaurant that will change your life.
I'm sorry, I'll be too busy working.
Я остановлюсь в центре, в маленьком чудном отеле.
А напротив него есть ресторан, который перевернет вашу жизнь.
Мне очень жаль, я буду занята работой.
Скопировать
Great.
Let me off at the falafel stand.
You step out for one minute, they give you a shopping list.
Ну прямо...
Останови у фалафельной.
Когда отпрашиваешься на минутку, сразу же дают список покупок. Захвати хумус, захвати фалафель, захвати шаурму.
Скопировать
She's having us over for dinner tonight, remember?
That's why I got the falafel.
She wants a truce.
Ты же знаешь, что сегодня вечером мы ужинаем у неё.
Поэтому я и купила фалафель.
Она хочет помириться.
Скопировать
Here I thought it was a rude act of terrorism, or was it for the oil?
Or for mama Hussein secret Falafel rest I've been ashklashf...
Gosh, that hard to keep track.
Я думал, что это ради расправы над террористами, или или из-за нефти?
Или чтобы мама Хуссейн отдыхала в Фалафеле...
Черт возьми, трудно ведь искать по следу.
Скопировать
- Falafel?
- Falafel.
Instead of telling Ted you love him, you said "falafel"?
- Фалафель?
- Фалафель.
Вместо того чтобы сказать Теду, что ты любишь его, ты сказала "фалафель"?
Скопировать
F-a says "fa".
"Falafel".
- It's me.
F - это "фа".
Laf это: "LAF ' ..." Фалафель".
- Да.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов falafel (фэлафол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы falafel для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фэлафол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение