Перевод "falcons" на русский
Произношение falcons (фалкенз) :
fˈalkənz
фалкенз транскрипция – 30 результатов перевода
He is crazy,
He seeks falcons when he should be finding a wife.
hello?
Он сумасшедший.
Он ищёт Сокола, вместо того, чтобы искать свою жену.
Алло?
Скопировать
Come on, Meadow.
-Go, Falcons! -Come on, let's go!
So when do you need this by?
Давай-давай, Мэдоу!
Вперёд!
М-мм.. когда тебе это надо?
Скопировать
Those graphics are Killer, aren't they?
My team's the Falcons.
Who do you use?
Графика просто убийственная, да?
Моя команда - Falcons.
А ты за кого играешь?
Скопировать
Warrant officer, get us some more cold beer.
Mitya was with the Kiev Falcons for 2 years.
Cool!
Мичман, принеси пивка еще холодненького.
Митька мой к тому времени 2 года, как в Киеве в "Соколе" играл когда его на драфт взяли в НХЛ и сразу в Чикаго Блэк Хоукс.
Круто!
Скопировать
You know what's interesting?
The quarterback for the Atlanta Falcons is Bobby Hebert, no R which I find fascinating.
You know, it's Herbert H-E-R-B-E-R-T Hebert, H-E-B-E-R-T.
Знаешь, что интересно?
Защитника у "Atlanta Falcons" зовут Бобби Геберт, без Р я нахожу это очаровательным.
Понимаешь, Герберт Г - E-Р-Б-E-Р-T Геберт, Г-E-Б-E-Р-T.
Скопировать
The final score-- Atlanta 1 7, Houston 1 3.
The lowly Falcons are flying high.
Who would have thunk it?
Финальный счет:
Атланта 17, Хьюстон 13.
Соколы летят высоко.
Скопировать
Yeah.
Garbers ofthe Falcons passes to Keenan.
This is Phil Fricker giving you play-by-play of this charity event.
Да.
Гарберс из команды "Сокол" даёт пас Кинану.
Фил Фрискер комментирует для вас все перипетии этого сказочного праздника.
Скопировать
That's the chukker, ladies and gentlemen.
Falcons 7, Gems 4.
Excuse me.
Закончился очередной чаггер. Дамы и господа!
Соколы - 7, Жемчуга - 4.
Извини меня.
Скопировать
He's yours --- you have found him.
Let the house of Falcons care for him.
He's hungry.
Возьми его к вам, ты его нашел.
Пусть о нем заботится род Соколов.
Он был на вашем берегу.
Скопировать
And you are... lucky not to be killed. Get out, or else you'll turn like your... commander.
an example for all, he'll stay in a cage... for days, weeks, months, till he's devoured by crows and falcons
Get out of here, and don't come back.
Гуччионе слишком добрый, поэтому вас и отпускает.
Валите отсюда, а то отправитесь следом за вашим предводителем! Он будет сидеть в такой же клетке до тех пор, пока от него не останутся одни только кости.
Валите отсюда! И подальше! Чтобы я вас больше не видел!
Скопировать
Sure, my beauty stirs her little heart.
You have better luck with falcons.
She'll never call you dainty-face!
"верен, мо€ красота растопит ее сердце.
"ебе больше везет с €стребами.
ќна не назовет теб€ милашкой.
Скопировать
You could say hello.
The Red Falcons are out.
My stepmother was trying to get a hold of you today.
Могли бы поздороваться.
"Красные соколы" вышли в свет!
Моя мачеха весь день пыталась с вами связаться.
Скопировать
Mother, her prayers.
You, your horses and your falcons and your dreams of an age that is no more.
And I... my cognac.
Мама - молитвами.
Ты - лошадьми, соколами и ностальгическими мечтами.
А я - коньяком.
Скопировать
Huge, long-horned bison.
There were over 20 species of eagles and falcons.
Ground sloths the size of small elephants.
Огромный, длиннорогий бизон.
Было найдено более 20 видов соколов и орлов.
Наземные ленивцы размером с небольшого слона.
Скопировать
Thanks a lot.
Falcons leading six to nothing, and it's the Wildcats'ball now... on their own 20-yard line as Norm Shuter
He's loose at the 25, 30, 35-- he may go all the way-- 40, 45, midfield stripe... 45, 40, 35, 30-
Большое спасибо.
"Фэлконс" ведут в шесть очков, и "Вайлдкет" будут раздавлены сейчас... на их собственной 20-ярдовой линии как Норм Шатер, защитник... закрутил и сделал передачу Карни Фостер.
Эй он пробежал 25, 30, 35 он пробежал весь путь... 40, 45 полузащитник... 45, 40, 35, 30 Карни Фостер
Скопировать
- Carnie Foster-- 25, 20, 1 5, 1 0, 5, touchdown, Wildcats.
An 80-yard run by Carnie Foster... and this game is all tied up-- six and six, Wildcats and Falcons.
Hey, hey!
25, 20, 1 5, 1 0, 5, тач даун, "Вайлдкет".
Восьмидесяти ярдовая пробежка Карни Фостера... И время вышло... шесть шесть. "Вайлдкет" и "Фэлконс".
Эй, эй!
Скопировать
what he didn't know was that gabrielle solis was about to force a fumble.
(man) all right, guys, you all know next week we're playing the falcons!
and we're gonna fry up those birdies for dinner, 'cause we're the huskies!
ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В ХРИСТИАНСКУЮ АКАДЕМИЮ ИИСУС НЕ ДЕЛАЕТ ПАС НОГОЙ! Но он не знал, что Габриэль Солис всё возьмет в свои руки.
Вы знаете, что через неделю мы играем с "Соколом" !
И мы поджарим этих пташек на ужин! Мы "Хаски" !
Скопировать
The wheeling bats seem to confuse a rufus-bellied eagle, but they must still survive the attacks of other, more specialized, birds of prey.
Peregrine falcons and bat hawks are the jetfighters of the bird world.
Good hunting will end as the light fades so the bat hawks bolt their catches on the wing
Этим кольцом мыши сбивают с толку красногрудых орлов, но они должны выдержать атаку других, более специализированных, охотников -
соколов-сапсанов и широкоротых коршунов - реактивных истребителей мира птиц.
Хорошая охота закончится, когда ослабеет свет поэтому коршуны глотают добычу не разжевывая
Скопировать
It's pretty deep seated. They were the two main manufacturers, if you're my age, when you were growing up.
was, you know, the General Motors product which was Holden, Commodores and Toranas and for me it was Falcons
I said to the two guys, the two Aussies who are here in the audience somewhere,
Они были двумя главными производителями, когда вы были моего возвраста
Это, как вы знаете, продукт General Motors Holden, Commodores и Toranas и для меня,конечно же Falcon
Я сказал двум парням-автралийцам,которые были тут в аудитории где-то,
Скопировать
I exchanged them.
For falcons.
Always the hunt!
Дело сделано, моя милая...
Я их обменял... На двух соколов.
А, вот оно что...
Скопировать
Don't tell Mia.
♪ no ♪ the Falcons are doing good.
Troy might be able to play in the super bowl.
Не говори Мии.
Фальконы хорошо играют.
Может быть, Трой даже попадет на Суперкубок.
Скопировать
Clay, please, tell everybody here what I was doing in Atlanta.
Well, I sent him to Atlanta so that he could talk to the Falcons' management, but he got stuck on an
I always hated escalators when I was little.
Клэй, пожалуйста, расскажи всем, что я делал в Атланте.
Ну, я послал его в Атланту, чтобы он поговорил с руководством "Соколов", и он застрял на эскалаторах.
Я всегда ненавидел эскалаторы, когда был маленьким.
Скопировать
You want to play "Madden" with me?
I'll let you be the Falcons.
I'd love to, buddy.
Хочешь поиграть со мной в "Мэддэн"?
Я позволю тебе играть за Фальконов.
Я бы рад, приятель.
Скопировать
"The team says they may explore free-agent options "and would also would consider trading for an established player "before the season begins."
"The Atlanta Falcons are still without their top draft pick, "quarterback Troy Jameson.
The Arkansas prospect continues to hold out."
Команда заявляет, что они готовы рассмотреть игроков без агентов, а так же не исключают обмен основных игроков до начала сезона."
"Фальконы Атланты до сих пор не подписали, выбранного ими квотэрбэка, Троя Яменсона."
"Планы Арканзаса все еще неизвестны."
Скопировать
What can I do to help?
I need you to fly to Atlanta and talk to the falcons' management.
I was thinking more along the lines of getting you something for lunch.
Чем я могу помочь?
Мне нужно, чтобы ты слетал в Атланту, и поговорил с руководством команды "Соколов".
Я скорее думал, что-то типа сходить в магазин за ланчем.
Скопировать
Yeah!
Falcons!
Yeah!
Даа!
Соколы!
Даа!
Скопировать
The second time we got together, the Phillies beat the Dodgers 7 to 5 in the NLCS.
- Next time we went for a run, the Eagles beat the Falcons, 27 to 14.
The third time we got together, we had Raisin Bran in the diner.
Когда мы встретились во второй раз, Филлиз разгромили Доджерз в НБЛ. (7:5)
- Она права, пап. - Когда мы вышли на пробежку в следующий раз, Иглз обыграли Фальконз, 27:14.
В третью нашу встречу он ел сухой завтрак в закусочной.
Скопировать
I remember, not long after I moved into the palace, a small bird hit the bedroom window and injured its wing.
The Prime Minister, he had falcons for some time, so he knew something about birds.
So he taught me how to repair the wing and nurse the bird back to health.
Помню, когда я только переехал к нему в резиденцию, в окно спальни влетела маленькая птичка с перебитым крылом.
Премьер-министр раньше держал соколов, поэтому он умел обращаться с птицами.
Таким образом, он научил меня как вылечить её крыло и выходить птичку.
Скопировать
(WHISTLES) Good lad.
His challenge is to keep Dubai pigeon free using falcons - an ancient Arabian solution for a modern urban
DAVID: Birds of prey, of course, are hunting birds.
Молодец.
Его задача - избавлять Дубай от голубей с помощью соколов, древний арабский способ решения современной городской проблемы.
Хищные птицы, конечно же, охотятся на добычу.
Скопировать
They only catch other birds for a living.
And, as a result, the pigeons are most scared of falcons, compared to any of the other birds of prey.
So, even a pigeon that has never seen a falcon in its life does have this almost genetic fear of the silhouette - the shape - of a falcon.
Они ловят их только ради еды.
И поэтому голуби из всех хищных птиц больше всего боятся соколов.
Так что даже голубь, никогда не видевший сокола вживую, всё равно боится его силуэта на генетическом уровне.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов falcons (фалкенз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы falcons для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фалкенз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
