Перевод "fingerprint" на русский
Произношение fingerprint (фингопринт) :
fˈɪŋɡəpɹˌɪnt
фингопринт транскрипция – 30 результатов перевода
You are a boat full of leaves, and an unfurling rosebud.
The coarse hand that touches your breast would leave an indelible fingerprint.
But I am here with you, dear maiden.
Ты лодочка лепестка распускающейся розы.
Грубая рука, которая касается твоей груди, оставляет на ней неизгладимый отпечаток.
Но я с тобой, дева.
Скопировать
Yes, we need more men.
What about the fingerprint comparisons?
Okay, but hurry.
Да, нам нужно больше людей.
И как насчет сравнения отпечатков?
Хорошо, но ему надо поторопиться.
Скопировать
Excuse me.
Our fingerprint specialist will not arrive until 9 o'clock.
Would you please come back then?
Простите.
Наш специалист по отпечаткам не сможет приехать ранее 9-ти часов.
Вы сможете придти в это время?
Скопировать
All right. A couple of announcements.
"Announcing a course in fingerprint identification... to be given at John Jay College.
This course will be available to those patrolmen... who wish to make themselves eligible for assignment... to the Bureau of Criminal Identification, BCI... which is generally considered to be a path to a detective's gold shield.
Итак, несколько объявлений.
"Скоро Джон Дей будет читать курс дактилоскопии."
"Курс могут прослушать патрульные," "...желающие впоследствии работать в бюро криминальных идентификаций," "...которое считается для полицейских прямым путем к золотому значку."
Скопировать
I wish my carpets were this clean.
I couldn't find a single fingerprint.
- Are you serious, Laura?
Хотела бы я, чтобы мой ковёр был таким чистым.
Я не могу найти ни одного приличного отпечатка пальцев.
- Ты серьёзно, Лора?
Скопировать
Alright.
If you shoot somebody in the head with a 45 everytime you kill somebody it becomes like your fingerprint
But if you strangle one and stab another... one you cut up one you don't then the police don't know what to do.
Отлично.
Если ты стреляешь из 45го в голову всем своим жертвам это становится твоим отпечатком.
Но если одного ты задушил, а другого зарезал... одного порезал, а другого нет, то полиция не знает что делать.
Скопировать
So that's what I've been doing wrong all these years.
It also includes a fingerprint scanner... and a 20,000-volt security system.
And this I'm particularly proud of... the remote control for your car.
Так вот почему я до сих пор не научился пользоваться телефоном.
В нем установлен сканнер, распознающий твои отпечатки пальцев... и система безопасности в 20,000В.
А этим я особенно горжусь- - это прибор управления машиной на расстоянии.
Скопировать
He's coming.
Fingerprint I.D. accepted.
Please select security system level.
Он на подходе.
Отпечатки пальцев приняты .
Выберите, пожалуйста, систему обеспечения безопасности.
Скопировать
Nothing like a little healthy paranoia.
Sir, we just got the fingerprint results in.
What is this, some kind of joke?
Он явно страдал паранойей.
Сэр, мы получили результаты анализа отпечатков.
Это что, какая-то шутка?
Скопировать
- Restricted access.
- Fingerprint I.D.
Retinal scanner.
-Ограниченный доступ.
-Идентификация отпечатков.
Сканер сетчатки глаза.
Скопировать
So who died in the car accident?
What about the fingerprint?
Mommy prepared it all.
Кто же погиб при наезде?
Что это был за отпечаток пальца?
Мамочка все подготовила.
Скопировать
They ran the print taken from the severed finger... and like a miracle, got a match almost instantly.
What they found doesn't make any sense though, Joseph, because the child's fingerprint...
I don't understand.
То, что они узнали, показалось чудовищным.
Потому что отпечатки ребенка - это твои.
Я не понимаю. Я знаю.
Скопировать
'It could have been a coincidence, 'but as a general rule I don't like coincidences.'
FAX BEEPS 'Then the fingerprint match came through.'
Tony Kane.
Возможно, это совпадение, но как правило, я не люблю совпадений.
И тут пришли результаты по отпечаткам пальцев.
Тони Кейн.
Скопировать
It's an ulnar loop.
No, no, this is a hidden fingerprint.
Hey. Orange is back.
Есть изогнутая петля.
Не, нет, это скрытый отпечаток пальца.
Оранжевая вернулась.
Скопировать
Now stand over here.
Welcome to SafeTech's fingerprint database.
Your government discount has been accepted.
А теперь встань сюда.
Добро пожаловать в базу данных отпечатков пальцев БезТех.
Ваш правительственный пропуск был подтвержден.
Скопировать
Sorry, but the fingerprints you have provided are not on record.
No lD, no fingerprint record, no interface account.
- lt's like you two don't exist.
Извините, предоставленных вами отпечатков пальцев в базе данных нет.
Никаких ИД, нет данных об отпечатках пальцев, нет интерфейс-аккаунта.
Как будто вы двое и не существуете вовсе.
Скопировать
The suspects a paramilitary brigade of three youths appear to be on a freewheeling crime spree heading north
We've run a fingerprint check through the Mother Computer in DC and thusfar have ID'd one of the suspects
Amy Blue Age 18
Подозреваемые, вооружённая группа из трех молодых людей. Они, похоже, решили устроить беспредельную серию убийств. Движутся на север.
Пробили отпечаток пальца по главной базе в Вашингтоне и узнали имя одной подозреваемой.
Эми Блю 18 лет
Скопировать
One more thing you won't believe.
We haven't found a fingerprint yet, not a single one.
You're right.
И ещё кое-что – ты не поверишь.
Мы не нашли отпечатков пальцев, ни одного.
Не верю.
Скопировать
- Where'd you learn to bluff so well?
Alright, search and fingerprint them.
- I bet they've got outstanding warrants.
- Где ж ты так научился на пушку-то брать?
Ладно, обыскивай их и отпечатки пальцев.
- Наверняка по какому-нибудь делу проходят.
Скопировать
No. Merely, he needed a private address.
- It was the fingerprint on the typewriter that really clinched things, of course.
- Ah, the fingerprints, yes.
Просто ему нужен был частный адрес.
Естественно, очень помогли отпечатки пальцев на машинке.
Отпечатки?
Скопировать
She's not on the lease.
There's not even a fingerprint.
I've been cleaning like crazy.
В списке жильцов тоже нет.
Ни одного отпечатка пальцев.
Я убиралась, как бешеная.
Скопировать
No.
Does it seem strange that someone would be so careful To wipe away every single fingerprint And then
It's a little unusual.
Не нашли.
Зачем кому-то скрупулезно стирать все свои отпечатки, а потом оставлять орудие убийства в собственной машине?
Немного странно.
Скопировать
No, my wife is a transsexual Satan worshipper.
Meanwhile, we'll be continuing fingerprint analysis, fiber checks, DNA breakdown and hair samples.
Then, using the microscopic dirt particles on this footprint, we'll get a geological breakdown of the entire city.
Нет, просто моя жена - трансексуалка, поклонняющаяся Сатане...
Несмотря на это, мы продолжаем проводить дактелоскопическую экспертизу анализы материалов, Д.Н.К. и образцов волосяного покрова...
И вскоре, используя микрочастицы грязи, взятых с этого отпечатка мы осуществим невероятный геологический прорыв в истории возникновения нашего города.
Скопировать
Oh, no!
And this smudge that looks like my fingerprint? No.
That's trauma!
О, нет!
А этот мазок, похожий на отпечаток моего пальца?
Это травма!
Скопировать
And those absorbed or missing frequencies appear as black lines in the spectrum of the light we receive from the planet or star.
Each and every substance has a characteristic fingerprint a spectral signature which permits it to be
As a result, the gases in the atmosphere of Venus at a distance of 60 million kilometers their composition's been determined from the Earth.
Эти поглощённые или отсутствующие частоты появляются в виде чёрных линий на спектре света, который мы принимаем от планеты или звезды.
Абсолютно каждое вещество имеет характерный отпечаток, спектральную подпись, которая помогает определить его с большого расстояния.
В итоге, состав газов, входящих в атмосферу Венеры, был определён на Земле с расстояния в 60 миллионов километров.
Скопировать
- Vila, what do you make of this?
- It's a fingerprint lock.
When it recognises the print, it opens the door.
- Что скажешь, Вила?
- Этот замок открывается отпечатками пальцев.
Как только он распознает отпечаток, он открывает дверь.
Скопировать
Thank you, Aunt Monica.
Bravo, didn't you write the Fingerprint series?
I'm afraid I was guilty of that about 20 years ago.
Спасибо, тётя Моника.
Скажите, мистер Браво, не вы ли писали цикл "отпечатки пальцев"?
Боюсь, что лет двадцать назад был повинен в этом.
Скопировать
Here's your wire from Washington, Captain.
Well, that ought to tie it up, especially with this fingerprint report.
"The prints on Harry Castleton's belt belong to a woman named Margaret Fowler.
Вам телеграмма из Вашингтона, капитан.
Что ж, дельце завязывается. Особенно, с учетом выводов об отпечатках.
"Отпечатки на поясе Гарри Кастлтона принадлежат женщине по имени Маргарет Фаулер.
Скопировать
That's why you're here, John... to make sure she will be all right, you understand?
Why did you fingerprint me?
I've committed no crime.
Вот почему вы здесь, Джон... чтобы быть уверенным, что с ней всё хорошо, понимаешь?
Почему вы взяли с меня отпечатки пальцев?
Я не совершал никакого преступления.
Скопировать
I assumed their identities the way I'll assume yours.
Each time, I recreated their fingerprint on gloves of the same fabric.
And don't try to flee.
Я принимал облик этих людей так же, как принял и твой.
И каждый раз я оставлял их отпечатки с помощью таких вот перчаток.
И ещё. Не пытайся сбежать.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов fingerprint (фингопринт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fingerprint для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фингопринт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
