Перевод "first things first" на русский
Произношение first things first (форст синз форст) :
fˈɜːst θˈɪŋz fˈɜːst
форст синз форст транскрипция – 30 результатов перевода
At least let us die like men, not machines.
By dealing with first things first, I hope to increase our chances of staying alive.
- If you'll give me a hand with this conduit...
Давайте хотя бы умрем, как люди, а не роботы.
То, что меня заботят первостепенные вещи, я надеюсь, увеличат наши шансы на спасение.
- Ну что, мистер Скотт? - Если поможете мне с этим проводником...
Скопировать
- Please, Doctor.
First things first.
You asked what date it was and where you were.
- Пожалуйста, пожалуйста Доктор.
Давайте по порядку.
Вы спросили, дату и где Вы.
Скопировать
- Of course.
But first things first.
Father Godwin, take the Princess Morgana to the chapel, that she may meditate before making a final decision.
- онечно.
Ќо начнем с главного.
ќтец √одвин, отведите принцессу ћоргану в церковь, где она сможет подумать и прин€ть решение.
Скопировать
- What is the plan?
- First things first.
Let's find our reliable men.
- И каков план?
- Все по порядку.
Давайте найдем нашего надежного человека.
Скопировать
Well, it'll have to wait.
Come on, first things first.
What, like breakfast you mean, sir?
Ну, ему придется подождать.
Пошлите, в первую очередь самое главное.
Что, вы имеете в виду завтрак, сэр?
Скопировать
- Aren't you gonna tie their hands?
- First things first, sheriff.
Be a long time before the likes of them ride into Val Verde again.
Вы не свяжете им руки?
Я знаю порядок, шериф.
С этого дня преступники в Вал Верде вообще перестанут показывать нос.
Скопировать
Ridiculous.
Oh, yes, first things first, Beryl. Uh, David.
I'm David.
Глупо.
О, да, сначала имя, Берил.
Дэвид.
Скопировать
I need some weed... 'cause this is fucking depressing.
First things first, that's what I'm saying.
Like what?
Она мне нужна. Потому что я в депрессии.
Сперва самое главное. Я всегда говорю, что сперва самое главное.
Что, например?
Скопировать
All right.
First things first, Brigance will file for a change of venue.
-Guy would be a fool if he didn't.
Хорошо.
Сначала первое. Бергенс постарается изменить место судебного слушания.
— Будет дураком, если не сделает.
Скопировать
We may have an even bigger surprise for you later on. Oh?
Yes, but first things first.
Let's get you some champagne.
Возможно, мы удивим тебя ещё больше, но это потом.
Да, всё по порядку.
Давай нальём тебе шампанского.
Скопировать
Unless we dose her with Bellerophon, Nyah will kill herself.
So first things first.
Ambrose and his team have arrived over the bridge, and Nyah's not with him.
Если мы не добудем Беллерофонт, Ния покончит с собой.
Итак, давайте по порядку.
– Итан, Амброз с командой пересекли мост. Нии с ними нет.
Скопировать
No wonder he didn't want to do it.
First things first.
One of us Tyrone, you go to the Russian's.
Неудивительно, что он не хотел этого.
Начнем с начала.
Один из нас Тайрон, ты пойдешь к русскому.
Скопировать
- What sort of threat?
- First things first, Galen.
Who are you?
- Какую угрозу может представлять этот корабль?
- Сначала вы, Гален.
Кто вы?
Скопировать
So where's everybody else?
First things first.
What are you doing?
Где же все остальные?
Долг прежде всего.
Что вы делаете?
Скопировать
So this is where we begin to separate our future physicians... from those who just want to play doctor.
Now, first things first.
We uncover the corpse.
Именно здесь становится понятно, кто из вас станет врачом... а кто просто захотел пиграь в доктора.
Ну что-ж, приступим.
Вскроем труп.
Скопировать
Mom said ...
First things first.
How come I never get to do anything fun ?
Мама сказала ...
Ладно, но всему свое времяю
Почему я всегда должна уходить ?
Скопировать
I already told you.
I'm Kozak's widow, but first things first, Quark.
I want to know how my husband died and I want the truth.
- Я тебе уже сказала.
Я - вдова Козака.
Но прежде всего, Кварк, я хочу знать, как умер мой муж, и я хочу знать правду.
Скопировать
Hey, if it makes you feel good, do it. "If it makes you feel good, do it." Exactly.
First things first, of course.
The blood seal.
Ну, если вам так будет лучше, убейте.
Сначала главное, конечно.
Печать с кровью.
Скопировать
But not to me.
First things first.
Staying here, is goofy.
Но мне нет.
Давай все сначала.
Оставаться здесь глупо.
Скопировать
- They'll probably be on alert.
First things first.
Let's get this gold reduced, then we'll worry about getting on the base.
- Они, вероятно, на стороже.
Прежде всего.
Давайте уменьшим золото, тогда мы будем волноваться о нахождении на базе.
Скопировать
- What you really need is a maggot, isn't it?
- First things first.
OK.
- То, что тебе действительно нужно, это личинка, не так ли?
- Самое важное.
Хорошо.
Скопировать
-In that bag, I perceive.
-First things first, Garron...
Yes, exactly.
- В той сумке, я чувствую.
- Первым делом, Гаррон...
Да, именно.
Скопировать
You have the coordinates to beam up Genesis.
First things first, Captain.
Kill Admiral Kirk.
У вас есть координаты для телепортации "Генезиса".
Сначала, главное, капитан.
Убейте адмирала Кирка.
Скопировать
-Well, what about the sonic time scan?
Well, first things first.
Fendelman can operate that before the implosion for about a hundred hours, give or take a few minutes.
- А что насчет звукового сканирования?
Начнем с самого важного.
До начала имплозии Фенделман может работать с ним примерно сто часов, плюс-минус несколько минут.
Скопировать
Just needs a touch here and there.
Well, first things first.
I always say, the place to hang a hat is on a hat stand.
Пара штрихов, и всё готово.
Самое главное.
Всегда считала, что шляпа должна висеть на шляпной вешалке.
Скопировать
Then, between San Francisco and New York... you will discover Indian maidens galore... statuesque, barbaric creatures.
However, first things first.
Here are your tickets to Marseilles.
ј затем, между —ан-'ранциско и Ќью-...орком вы встретите индейских женщин. —татные, дикие создани€.
ћсье, это преступление, что у вас лишь восемьдес€т дней.
¬прочем, сначала дело. ¬от ваши билеты до ћарсел€.
Скопировать
A technicality that will shortly be remedied.
But first things first.
To the death. To the pain.
Формальность, которую мы вскоре исправим.
Но всему свое время...
- До смерти!
Скопировать
We find these groups and we join them.
But first things first. We must find a way of escaping.
This should be one of our easier days.
Мы найдем их и присоединимся к ним.
Но сначала... сначала нужно бежать.
Сегодня наверно у нас будет легкий день.
Скопировать
There you go.
Well, first things first.
I'm glad you're here.
- Отлично.
Начнем с самого главного.
Я рад, что ты здесь.
Скопировать
Hold on, okay?
First things first.
Did Ross sit anywhere while he was naked?
Подожди-ка.
Сначала важное.
Где сидел Росс, пока был голый?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов first things first (форст синз форст)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы first things first для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить форст синз форст не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
