Перевод "first things first" на русский
Произношение first things first (форст синз форст) :
fˈɜːst θˈɪŋz fˈɜːst
форст синз форст транскрипция – 30 результатов перевода
- I'll tell you exactly what I want.
But first things first.
When the authorities captured Bagwell today, the money was nowhere to be found.
Я скажу тебе, что мне нужно.
Но сначала вот что.
Когда сегодня власти схватили Бэгвелла, денег при нем не было.
Скопировать
- Daddy, we think you need a new mommy.
- First things first.
The Federal Communications Commission announced today it will launch a full inquiry into garbage-tongued anchorman Kent....
Папочка, мы думаем, вам нужна новая мама .
Важные вещи сначала.
Федеральная Коммуникационная Комиссия объявила что начнёт расследование грязного эфира устроенного
Скопировать
But we mustn't get carried away.
First things first.
We have the equation, nothing can stop us.
Но пока это мечты.
Все по порядку.
У нас есть уравнение и ничто не может нас остановить.
Скопировать
-Some good stuff.
-First things first. Pay your dues.
Didn't your parents teach you that?
- Да, и хорошие.
Не спеши, сначала отдай долги.
Неужели родители тебя этому не учили?
Скопировать
She should have killed 10.
However, before satisfaction would be mine, first things first. Wiggle your big toe.
Hard part's over.
Ей нужно было убить десятерых.
Однако, прежде чем утолить свою жажду мести я должна решить первоочередные проблемы.
Самое трудное позади.
Скопировать
You want to talk all night or you want to dance?
First things first, baby.
And cut. Beautiful.
Так что, ты хочешь разговаривать всю ночь, или хочешь танцевать?
Всему своё время, малышка.
И... снято!
Скопировать
The anti-Jasmine crowd's about to become a minority on this planet.
Yeah, well, first things first.
We'll worry about that when the time comes.
Анти-Жасминская команда скоро превратится в шаткое меньшинство на этой планете.
Да, ну, сначала первостепенные задачи.
Мы будем об этом волноваться, когда придет время.
Скопировать
- Please, Doctor.
First things first.
You asked what date it was and where you were.
- Пожалуйста, пожалуйста Доктор.
Давайте по порядку.
Вы спросили, дату и где Вы.
Скопировать
Oh, gosh, we have so much to catch up on.
But first things first.
Touch my abs.
Мне о стольком хочется поговорить.
Но все по порядку.
Потрогайте мой пресс.
Скопировать
- Okay.
First things first.
If you wanna be more popular, you're gonna have to break up with Eric.
Итак.
Перво-наперво.
Если ты хочешь стать популярнее - ты должна расстаться с Эриком.
Скопировать
Don't we all.
But now let's have first things first.
What of Riddick?
Не только вы в него верите.
Но начнем все по порядку.
Что насчет Риддика?
Скопировать
Here comes the new me.
First things first.
We need to get you out of those clothes.
Иду новый я.
Но сначала главное.
Нам нужно вытряхнуть тебя из этих шмоток.
Скопировать
Just needs a touch here and there.
Well, first things first.
I always say, the place to hang a hat is on a hat stand.
Пара штрихов, и всё готово.
Самое главное.
Всегда считала, что шляпа должна висеть на шляпной вешалке.
Скопировать
I don't know - somehow. I'll do it. Now just a minute.
First things first, young man.
How are we going to get out of here, and remember that guard is out there watching for us.
Я не знаю каким-то образом.
Сейчас только одну минуту. Перво наперво, молодой человек.
Как мы собираемся выйти отсюда, если помните, охрана следит за нами.
Скопировать
We find these groups and we join them.
But first things first. We must find a way of escaping.
This should be one of our easier days.
Мы найдем их и присоединимся к ним.
Но сначала... сначала нужно бежать.
Сегодня наверно у нас будет легкий день.
Скопировать
-Well, what about the sonic time scan?
Well, first things first.
Fendelman can operate that before the implosion for about a hundred hours, give or take a few minutes.
- А что насчет звукового сканирования?
Начнем с самого важного.
До начала имплозии Фенделман может работать с ним примерно сто часов, плюс-минус несколько минут.
Скопировать
I already told you.
I'm Kozak's widow, but first things first, Quark.
I want to know how my husband died and I want the truth.
- Я тебе уже сказала.
Я - вдова Козака.
Но прежде всего, Кварк, я хочу знать, как умер мой муж, и я хочу знать правду.
Скопировать
Mom said ...
First things first.
How come I never get to do anything fun ?
Мама сказала ...
Ладно, но всему свое времяю
Почему я всегда должна уходить ?
Скопировать
So where's everybody else?
First things first.
What are you doing?
Где же все остальные?
Долг прежде всего.
Что вы делаете?
Скопировать
But not to me.
First things first.
Staying here, is goofy.
Но мне нет.
Давай все сначала.
Оставаться здесь глупо.
Скопировать
- What you really need is a maggot, isn't it?
- First things first.
OK.
- То, что тебе действительно нужно, это личинка, не так ли?
- Самое важное.
Хорошо.
Скопировать
Well, it'll have to wait.
Come on, first things first.
What, like breakfast you mean, sir?
Ну, ему придется подождать.
Пошлите, в первую очередь самое главное.
Что, вы имеете в виду завтрак, сэр?
Скопировать
- Of course.
But first things first.
Father Godwin, take the Princess Morgana to the chapel, that she may meditate before making a final decision.
- онечно.
Ќо начнем с главного.
ќтец √одвин, отведите принцессу ћоргану в церковь, где она сможет подумать и прин€ть решение.
Скопировать
- Hook her up to the machine and find out.
- First things first.
We find soldier boy, then we start tinkering with the both of them.
- Давайте подключим ее к аппарату и посмотрим.
- Сначала главное.
Мы найдем солдатика, а потом покопаемся в них обоих.
Скопировать
I need you clearheaded.
First things first.
Now, where is he?
Ты нужен мне с ясной головой.
Сначала дело.
Итак, где он?
Скопировать
- Deanna, I thought you were gone.
First things first.
When I was a kid she was in trouble all the time, boys, drugs, stealing stuff, whatever.
- Диана, я думал ты уехала.
Дело прежде всего.
Когда я была ещё ребёнком она всегда попадала в переделки, мальчики, колёса, воровство, всё что угодно.
Скопировать
You are not an agent, but you are going to help us.
So first things first.
Kid, pay attention.
Ты не агент. Но ты нам поможешь.
Начнём сначала.
Парень, внимание.
Скопировать
- They'll probably be on alert.
First things first.
Let's get this gold reduced, then we'll worry about getting on the base.
- Они, вероятно, на стороже.
Прежде всего.
Давайте уменьшим золото, тогда мы будем волноваться о нахождении на базе.
Скопировать
You have the coordinates to beam up Genesis.
First things first, Captain.
Kill Admiral Kirk.
У вас есть координаты для телепортации "Генезиса".
Сначала, главное, капитан.
Убейте адмирала Кирка.
Скопировать
A technicality that will shortly be remedied.
But first things first.
To the death. To the pain.
Формальность, которую мы вскоре исправим.
Но всему свое время...
- До смерти!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов first things first (форст синз форст)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы first things first для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить форст синз форст не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение