Перевод "first-aid station" на русский
Произношение first-aid station (форстэйд стэйшен) :
fˈɜːstˈeɪd stˈeɪʃən
форстэйд стэйшен транскрипция – 32 результата перевода
Do you have an office I can use?
We have a first-aid station right on this floor.
Perfect.
У вас есть офис, которым можно воспользоваться?
Прямо на этом этаже есть кабинет первой помощи.
Отлично.
Скопировать
Hell, no.
Charlie, every woman knows a guy who can keep a beat onstage can keep a beat in bed or a van or the first
Let me see that flyer again, Charlie.
Хрена с два
Чарли, каждая женщина знает, если парень попадает в ритм на сцене, он попадет и в постель, и в фургон и в пункт оказания первой помощи на фестивале горящих мужиков
Дай-ка посмотреть листовку, Чарли
Скопировать
Do you have an office I can use?
We have a first-aid station right on this floor.
Perfect.
У вас есть офис, которым можно воспользоваться?
Прямо на этом этаже есть кабинет первой помощи.
Отлично.
Скопировать
What?
The first impression that anyone is going to have, before they ever experience my meticulously-appointed
But never fear, Count Chocula's here to really add some class.
- Что?
Давайте взглянем. Первое, что бросится в глаза каждому, прежде, чем они прочувствуют тщательно обставленную мной приторно-паническую атмосферу, это вы, движущаяся к входной двери в этом наряде ведьмы из Rite Aid.
Но не бойтесь, граф Дракула по-настоящему добавит здесь немного стиля.
Скопировать
Hell, no.
Charlie, every woman knows a guy who can keep a beat onstage can keep a beat in bed or a van or the first
Let me see that flyer again, Charlie.
Хрена с два
Чарли, каждая женщина знает, если парень попадает в ритм на сцене, он попадет и в постель, и в фургон и в пункт оказания первой помощи на фестивале горящих мужиков
Дай-ка посмотреть листовку, Чарли
Скопировать
Yeah, well, you won't be answering anything if we don't get that bullet wound patched up.
Maybe there's a first-aid kit in that ranger station.
Not a great time for round two.
Боюсь вы ни на что не ответите, если мы не залатаем твое пулевое ранение вовремя.
Может, у лесника найдется аптечка.
Не лучшее время для второго раунда.
Скопировать
All of them!
- I'll get the first aid kit.
- I'll get it. You'll never find it.
Все, до одной!
- Я схожу за аптечкой. - Я сама схожу за ней.
Ты её все равно не найдёшь.
Скопировать
Wait!
The first aid post!
Hey?
Подождите!
Пост скорой помощи!
Эй?
Скопировать
Hey?
We saw a first aid post on that monitor.
Aye.
Эй?
Мы видели пост скорой помощи на том мониторе.
Да.
Скопировать
- He needs blood in a hurry.
There's an aid station about 10 miles ahead at Patrol Headquarters.
Where did you come from?
- Ему срочно нужна кровь.
Через 15 км., в патрульном штабе, есть медпункт.
Вы откуда?
Скопировать
He's lost a lot of blood.
This first aid kit is no use at all.
He needs a doctor.
Он потерял много крови.
Аптечка здесь не поможет.
Ему нужен врач.
Скопировать
I'm only kidding
There's a first-aid kit below.
Go dress those burns
Я просто пошутил.
Внизу есть аптечка.
Перевяжи рану.
Скопировать
All peace-loving Christians getting ready to go to church this morning, and here I am, yours truly, yeah, Super Soul, bantering the stream of unconsciousness and peddling his labels for the sake of good music to all you listeners out there.
But I'm here on Sunday for the first time in my life, and for the very first time this KOW radio station
Now let's start at the beginning.
Bсе миролюбивые христиане готовятся пойти в церковь этим утром, и здесь я действительно ваш, да, Suреr Sоul, подтрунивающий над потоком сознания и жонглирую этими словечками ради представления хорошей музыки для всех слушателей вокруг.
Но я здесь в воскресенье, впервые в моей жизни и действительно впервые с начала существования радиостанции KОW не только ради диджея и ради моего дела, но для того, чтобы рассказать вам маленькую историю.
Сейчас я начну сначала.
Скопировать
- Don't be daft!
I'm trained in first aid.
That could save your friend's life.
- Не глупи!
Я прошла подготовку по оказанию первой помощи.
Это может спасти жизнь вашего друга.
Скопировать
- Let's start with you, doctor, I'll have your complaint. I'll have your complaint.
- Father-in-law, you said this morning - I gave first aid... - that you'd let me have the dowry right
My friend is in trouble, and I would so like to help him out with a largish sum.
- А вы, доктор, на что жалуетесь?
Тесть, сегодня утром вы сказали, что приданое Элен я получу после свадьбы.
Мой друг попал в беду, и я бы хотел помочь ему крупной суммой денег.
Скопировать
You look like the Russian tsar.
Do you want to enrol in the first-aid course?
A colonel is giving a talk tonight.
Выглядишь, как русский царь.
Вечером придёте на курс ФАС-а?
Вечером выступает один полковник.
Скопировать
Yes, and we've got to hurry if I'm to help my friends.
But first we must seek the aid of the Squire.
Yes, because he has them prisoner, hmm.
Да, и мы должны поспешить, я должен помочь своим друзьям.
Но сначала мы должны помочь Сквайру.
Да, потому что они его заключенные, хм.
Скопировать
You're back!
If you called me first, I could have met you at the train station
- How's the baby?
Приехал!
Если бы ты позвонил, я встретил бы тебя на вокзале.
- Как сын?
Скопировать
This program is about Solaris.
First of all, they are those who are connected with the station.
On the station for a 85-strong crew, only three men are still working.
Это передача о Солярисе.
В рядах верующих остались те немногие, кто связан с судьбой станции Солярис.
Сейчас на этой станции работают трое.
Скопировать
Come on, fellas.
I'm not gonna be the first American policeman to lose a station. Can you see it?
Take cover!
К оружию, парни! Пошли, ребята!
Я не стану первым Америке полицейским, который сдаст свой участок.
Отходим!
Скопировать
No, I didn't get it.
Well, first I--I went to the police station. They told me to try this garage on the East Side.
When I got there they told me to try one on the West Side.
Нет, не взял...
Сначала я пошел в полицию, и они сказали мне обратиться в гараж в Ист-Сайде.
А там мне сказали, обратиться в гараж в Вест-Сайде.
Скопировать
- Don't be pissed off.
One Messer has been bombing our first-aid post for a week.
Chose the red cross as his target, bastard.
- Да ты не сердись.
Тут один "Мессер" повадился, целую неделю медсанбат крошит.
Ты представляешь, специально по красному кресту бьёт, сволота.
Скопировать
Oh, no! Drugs'll end you, son.
ls there a first aid kit around here?
Well, there might be one in the fire truck over on the bone yard.
- Heт, нapкoтики тeбя пoгубят, cынoк.
Ecть тyт aптeчкa?
B пoжapнoй мaшинe вo двope мoжeт и быть.
Скопировать
What is it this time?
He was protesting First Minister Shakaar's upcoming visit to the station.
He's been handing out leaflets saying
Чем на этот раз?
Протестовал против прибытия на станцию Первого министра Шакаара.
Он раздавал листовки, уверяющие, что
Скопировать
A combination like that, you may not want to get their attention.
Some of the First Ones could swat this station as if it were a fly, and not notice.
Marcus is correct.
С таким сочетанием, вряд ли вам захочется привлекать их внимание.
Некоторые из Первые могут прихлопнуть эту станцию, как муху, и даже не заметить этого!
- Маркус прав.
Скопировать
And that is about to change.
This was recorded shortly before the station first disappeared six years ago.
As Babylon 4 neared completion... the allies of the Shadows recognized it for what it was... and sent these ships to destroy it.
Сейчас вы узнаете.
Это было записано незадолго до того, как станция впервые исчезла шесть лет назад.
Когда Вавилон 4 была почти построена союзники Теней узнали, для чего она предназначалась и послали эти корабли, чтобы уничтожить ее.
Скопировать
About what?
before the Dominion launched a full-scale assault against the Federation and when that happened the station
And I might have idly suggested... that there wasn't a chance in hell that any of us would get out of here alive.
Насчет чего?
О, что-то вроде... это только вопрос времени: когда Доминион начнет полномасштабное вторжение в Федерацию, и когда это случится, станция, несомненно, станет их первой целью.
И, возможно, напрасно предположил, что в этом адском пекле вряд ли у кого-то из нас появится шанс выбраться отсюда живыми.
Скопировать
He says a flight attendant is hurt.
At least give me the first aid kit.
It's next to the bunk.
Он говорит, что ранена бортпроводница.
По крайней мере, дай мне аптечку.
Она рядом с койкой.
Скопировать
What are you looking at?
Get the first aid kit.
How did you manage it?
Что ты смотришь? Режь давай.
Неси аптечку.
Как тебя угораздило? Я первый раз на рыбалке.
Скопировать
Your hand.
There's a first-aid kit under your seat.
That weapon, or whatever it was was from your company, wasn't it?
Твоя рука.
Под сиденьем есть аптечка.
Это оружие производят в твоей компании, верно?
Скопировать
No, this is about Daphne.
I burned my hand while I was cooking, and she began putting first aid cream on it in a very tender way
Is it possible Daphne has feelings for me?
Нет, я о Дафни.
Я обжег себе руку, когда готовил и она начала наносить на нее мазь необычайно нежно а потом вошел папа, и она отпрыгнула будто делала что-то недозволенное.
Возможно ли, что Дафни ко мне неравнодушна?
Скопировать
'He tried organising a mass suicide.
'Only problem is, he drank the Kool-Aid first 'and, well, everyone else just kind of changed their minds
Too bad.
'Пытался организовать массовое самоубийство.
'Единственной проблемой было то, что он первый выпил напиток 'и, тут, все остальные просто как-то передумали.'
Так плохо.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов first-aid station (форстэйд стэйшен)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы first-aid station для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить форстэйд стэйшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
