Перевод "first-aid station" на русский
Произношение first-aid station (форстэйд стэйшен) :
fˈɜːstˈeɪd stˈeɪʃən
форстэйд стэйшен транскрипция – 32 результата перевода
Hell, no.
Charlie, every woman knows a guy who can keep a beat onstage can keep a beat in bed or a van or the first
Let me see that flyer again, Charlie.
Хрена с два
Чарли, каждая женщина знает, если парень попадает в ритм на сцене, он попадет и в постель, и в фургон и в пункт оказания первой помощи на фестивале горящих мужиков
Дай-ка посмотреть листовку, Чарли
Скопировать
Do you have an office I can use?
We have a first-aid station right on this floor.
Perfect.
У вас есть офис, которым можно воспользоваться?
Прямо на этом этаже есть кабинет первой помощи.
Отлично.
Скопировать
Hell, no.
Charlie, every woman knows a guy who can keep a beat onstage can keep a beat in bed or a van or the first
Let me see that flyer again, Charlie.
Хрена с два
Чарли, каждая женщина знает, если парень попадает в ритм на сцене, он попадет и в постель, и в фургон и в пункт оказания первой помощи на фестивале горящих мужиков
Дай-ка посмотреть листовку, Чарли
Скопировать
Do you have an office I can use?
We have a first-aid station right on this floor.
Perfect.
У вас есть офис, которым можно воспользоваться?
Прямо на этом этаже есть кабинет первой помощи.
Отлично.
Скопировать
What?
The first impression that anyone is going to have, before they ever experience my meticulously-appointed
But never fear, Count Chocula's here to really add some class.
- Что?
Давайте взглянем. Первое, что бросится в глаза каждому, прежде, чем они прочувствуют тщательно обставленную мной приторно-паническую атмосферу, это вы, движущаяся к входной двери в этом наряде ведьмы из Rite Aid.
Но не бойтесь, граф Дракула по-настоящему добавит здесь немного стиля.
Скопировать
Yeah, well, you won't be answering anything if we don't get that bullet wound patched up.
Maybe there's a first-aid kit in that ranger station.
Not a great time for round two.
Боюсь вы ни на что не ответите, если мы не залатаем твое пулевое ранение вовремя.
Может, у лесника найдется аптечка.
Не лучшее время для второго раунда.
Скопировать
Jr line heiou line subway...
It was the first time I'd gone to shinjuku station alone...
My heart was pounding.
Господа пассажиры, просим вас перейти на линии JR и Кзйо.
Я впервые приехал на станцию Синдзюку один и в первыи раз в жизни сам пересаживался на другои поезд.
Сердце колотилось.
Скопировать
She must have hit it on the way down. Uh,get her pack.
We haven't got much in this first aid kit.
- See if there's anything we can use in there.
Она напоролась, когда падала
Сумка, ее сумка У нас не так много всего в аптечке.
Может у нее что-нибудь есть?
Скопировать
It's raining on the moon.
Pass me the first aid kit.
I said I represent the human race.
Дождь на Луне.
Передайте аптечку.
Я сказал, что представляю человеческую расу.
Скопировать
He's allergic to penicillin.
The first aid kit has two epi pens.
If he has a severe reaction, ten epi pens won't save him, you take the pills.
У него аллергия на пенициллин.
В аптечке первой помощи есть две ручки-шприца с эпинефрином.
Если у него будет тяжелая реакция, Его и десять не спасут. Возьми таблетки.
Скопировать
I'll come again.
You should really have a first-aid kit.
Thank you.
Нет, нет.
И, к сожалению, я одолжил свой аппарат искусственного дыхания.
Ладно.
Скопировать
I'm thinking about going back down there.
There's so much they need--jackets.sleeping bags. maybe a couple of first aid kits.
Basic stuff to survive.you know.
Я думаю вернуться туда еще раз.
Им многое нужно... куртки, спальные мешки... может, пару аптечек...
Элементарные вещи для выживания, ты понимаешь..
Скопировать
No, why?
I've done first aid courses too and I don't call myself a doctor.
Yes, you're right.
Нет, почему?
Я тоже проходила курсы первой помощи и доктором себя не назову
Да, ты права
Скопировать
Meet up?
There's a mole in the police station Dig him out first
So who is he?
Встретиться? Ты смерти моей хочешь?
В полицейском участке завелся крот, так что лучше найти его.
Кто это?
Скопировать
WHERE'S THE PHONE?
- Roz, get the first aid kit out of the closet!
- OK! OK! - No, no, not the...!
!
Принесите из шкафа аптечку первой помощи!
Нет, нет, не открывай...
Скопировать
First tunnel comes through to here.
First team takes out the security station.
Second tunnel comes through into the center of the house.
Первый туннель ведет сюда.
Первая группа должна вырубить охранника.
Второй туннель ведет отсюда в центральную часть дома.
Скопировать
What do we need? Ah.
Sun cream, first-aid kit, sunglasses, cologne, and... yep.
Get rid of the rubbish.
Что нам нужно?
Крем для загара, аптечка, солнцезащитные очки, одеколон, и... ага.
Долой хлам.
Скопировать
You know me around blood.
Can you check if they've got a bandage in that first-aid thing over there?
No, there's nothing there.
- ƒа. "ы ведь знаешь - € и кровь...
Ќе посмотришь, есть у них там бинт в аптечке?
Ќет, там ничего нет.
Скопировать
- I've been thinking about that.
First I thought Arnold Schwarzenegger, then I saw him at the gas station...
- Midget.
- Я долго думал.
Сначала хотел Шварценеггера, но потом увидел...
- Что он не высокий?
Скопировать
And I haven't been able to work very much.
I come here to the bus station with the first bus.
Then I go down to the Vin, shelter at Hverfisgata 47.
Никакой работы нет вообще.
Я приезжаю сюда на первом автобусе и где-то с семи до полдевятого сижу здесь.
Потом иду в забегаловку "Вин" на Квервисгата, 47.
Скопировать
I won't kill you.
I need your first-aid kit.
Don't die.
Я не стан тебя убивать.
Мне нужна ваша аптечка.
Не умирай.
Скопировать
Alan. Take a question please.
What about a piece of simple first aid in the home?
How would the great Pliny deal with a lump of bread caught in the throat?
Алан, к тебе вопрос.
Как насчет оказания первой помощи на дому?
Как бы Плиний справился с застрявшей в горле хлебной крошкой?
Скопировать
- Desrochelles.
- They're off to first-aid.
- With German boots!
- Дерошель его звали.
- Они топали к лазарету.
- В немецких сапогах!
Скопировать
Ed, she insisted on coming in.
Harken, sir, I will not have my first story at this news station be about a cat fashion show.
Miss Corningstone, ma'am, you will do the stories to which you are assigned.
Эд, я ее не пускал, но она настояла.
М-р Харкен, мое первое задание на канале не может быть о выставке кошачьей моды.
Мисс Корнингстоун, извольте исполнять те задания, которые Вам поручают.
Скопировать
He's hurt so bad he couldn't speak.
Get the first-aid kit, please.
Move him into the shade.
Он даже не может говорить.
- Принесите аптечку. - Да.
Перенесите его в тень.
Скопировать
We got lucky again.
Ease her off and put her on 160 and then get that first-aid kit.
That's not so bad.
Нам опять повезло.
Ослабь, поставь на 160 и давай сюда аптечку.
Всё не так уж плохо.
Скопировать
Well, we better get started. Emma's got the dinner almost ready.
I couldn't persuade her to come to the station. Dinner came first.
- Roger, get the bags. I'll take that.
Я не смог ее уговорить поехать с нами на вокзал.
Первым делом ужин.
- Роджер, бери сумки, а я возьму вон те.
Скопировать
- Iodine?
- In my first-aid course they told me that- - Oh, no.
Never mind.
- Йодом?
- На курсах первой помощи меня учили...
- Нет-нет. Не нужно.
Скопировать
I guess I deserved it though for playing the smart aleck.
- You need first aid.
- I need peace and quiet.
Полагаю, я заслужил это хотя бы за то, что изображал самоуверенного нахала.
- Вам нужна помощь.
- Мне нужен покой.
Скопировать
Seemd that... if I could get it all into... one paragraph... if I could get it... judt right-
Darling, I've only got the first-aid book.
What'd he gonna do, dprinkle me with monkey dudt?
Кажется, я сумею уложиться в один маленький абзац, маленький абзац. Я выражусь очень точно.
Моло, ты уже заждался.
Дорогой, в справочнике первой помощи...
Скопировать
Who's complaining did you say?
Fish, go and get the first aid kit. Hurry, please.
I made complaints to point at the inequities.
О каких таких жалобах ты говоришь?
Фиш Поторопись, будь добр.
Мы не жаловались, а говорили о том, что несправедливо.
Скопировать
I can't do it son, the army's all about orders,
I'll have to let you off at the first station.
Come Szarik, they're throwing us out.
Нет, нет, не могу, сынок.
В армии строго. На следующей станции придется тебя высадить.
Идем, Шарик. Сейчас нас выгонят.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов first-aid station (форстэйд стэйшен)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы first-aid station для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить форстэйд стэйшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение