Перевод "flamethrower" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение flamethrower (флэймсроуо) :
flˈeɪmθɹəʊə

флэймсроуо транскрипция – 30 результатов перевода

Mmm, gently, baby, it's Mother's Day.
Cut it out, you blonde flamethrower.
Cut it out, I said.
Нежнее, детка. Сегодня День Матери.
Прекрати, светловолосый огнемет.
Я сказал - прекрати.
Скопировать
I'm too tired, too fuckin' blind.
If I were the man I was five years ago, I'd take... a flamethrower to this place !
Out of order ?
Я слишком утомлен, слишком, гребаный слепой.
Если я был бы человеком, которым я был пять лет назад, я взял бы... огнемёт на это место!
Не в порядке?
Скопировать
So, what can I do you for?
Well, the thing is, Walter, what I need is I need your basic flamethrower.
Flamethrower?
И так что могу сделать для вас?
Ну суть в том...что мне нужен... Базовый Огнемет...
Огнемет?
Скопировать
Well, the thing is, Walter, what I need is I need your basic flamethrower.
Flamethrower?
Flamethrower?
Ну суть в том...что мне нужен... Базовый Огнемет...
Огнемет?
!
Скопировать
Just bring out the old heavy artillery, will you, Walt?
We got one slingshot and one BB gun and one flamethrower.
Gotta watch out for this baby. Light the pilot, it goes out and it plays hard to get like a son of a bitch. - Thanks.
Да нет, Воулт.
Просто дай нам эту артиллерию. Так у нас есть один огнемет.
- Только обещай мне что будешь осторожен, потому что как включаешь его, то станет жарко как в аду...
Скопировать
No.
You'll have your flame thrower... and I'll have my submachine gun.
We'll enter this courtyard...
Нет.
А вот я бы хотел... только в новом камуфляже... в красовочках... чтоб у тебя огнемёт, у меня СВД...
(прим. - снайперская винтовка Дягилева) зайдём во дворик наш...
Скопировать
What else happened last night?
Well, somebody torched poor old father mckeen with a flamethrower or something.
Either that or that weird human spontaneous combustion thing.
- Случилось ещё что-нибудь?
Кто-то поджёг бедного отца МакКина из огнемёта, не иначе.
Или они,.. ...или, может, это самовозгорание.
Скопировать
- We'll need a big mallet.
Or a flamethrower.
Flamethrower?
- Тогда нам понадобится большой молоток.
- Если оно быстро бегает, то нам понадобится сеть или что-то вроде того.
Огнемет? Нет, нет.
Скопировать
Net launcher.
The flamethrower.
My favorite.
Сеть.
Огнемет.
Мой любимчик.
Скопировать
- A net. Or a flamethrower.
Flamethrower?
There'll be no throwing of flames.
- Если оно быстро бегает, то нам понадобится сеть или что-то вроде того.
Огнемет? Нет, нет.
Не будет никаких огнеметов.
Скопировать
So sorry.
We could set the table on fire with a flame thrower, draw more attention.
- Those markings, from afar, looked--
Очень извиняемся.
Если бы у нас был огнемет, мы могли бы поджечь этот стол. Обрати на нас немного больше внимания.
- Те признаки, на расстоянии они выглядели...
Скопировать
You'll decide.
A flame thrower is big and loud.
It might call unwanted attention.
Тебе и решать.
Огнемет большой и громкий.
Может привлечь внимание, а мы этого не хотим.
Скопировать
Childs !
Mac wants the flamethrower !
- Mac wants the what ?
Чайлдс!
Маку нужен огнемет!
- Что Маку нужно?
Скопировать
Hold it shit head!
Looks like you forgot your flamethrower.
You are crazy, walking in here!
Держите этого остолопа!
Похоже, сегодня ты забыл прихватить свой огнемет?
Ты наверно сошел с ума, раз припёрся сюда!
Скопировать
- No!
- Frost, flamethrower.
Kill it!
- Нет!
- Фрост, огнемет!
Убей это!
Скопировать
Get back!
Flamethrower!
Move!
Отойдите!
Огнемет!
Давай!
Скопировать
Flamethrower?
Flamethrower?
Yeah.
Огнемет?
!
базовый огнемет! ? Господи!
Скопировать
"Spaceballs" - the breakfast cereal.
"Spaceballs" - the flame thrower!
The kids love this one.
"Космоболы" - быстрые завтраки
"Космоболы" - огнемет!
Дети без ума от этого.
Скопировать
Dangerous, honey.
Is that the only flamethrower?
Yeah.
- Это опасно.
- Это единственный огнемет?
[Хикс] Да.
Скопировать
FLA-A-A-AME
FLAMETHROWER, SHE'S A...
LET'S YOU AND ME GET OUTTA HERE.
FLA-A-A-AME
FLAMETHROWER, SHE'S A...
Давай сбежим отсюда
Скопировать
A RED-HOT BLOWER, SHE'S A
FLAMETHROWER TONIGHT
OW!
A RED-HOT BLOWER, SHE'S A
FLAMETHROWER TONIGHT
OW!
Скопировать
That imported stuff goes to your head.
- Should we get a flame thrower?
- For the Haklar?
Эта импортная штука бьет по мозгам.
- Думаешь, нам следует захватить огнемет?
- Для Хаклара?
Скопировать
- Hit it!
That was a flamethrower!
Use the rockets!
— Стреляй.
Это огнемет.
Ракету давай.
Скопировать
- [laughs] - Whoa!
The flamethrower works!
Yeah!
Получилось!
У меня получился огнемёт!
Нет, Джина, нет!
Скопировать
This thing scares me.
Yeah, it's a flamethrower, it's meant to be scary.
Get suited up and get this done.
Эта штука меня пугает.
Да, это же огнемёт, он и должен пугать.
Надевай костюм и вперёд.
Скопировать
- Who cares, all right?
There's a freaky firefly chick on the loose with a flamethrower.
Let's start there.
- Это неважно.
У нас там тёлка-светлячок разгуливает на свободе, с огнемётом.
Давай займёмся ей.
Скопировать
You scared?
- I'm scared you won't let me make a flamethrower and use it to throw flame.
- You're right. I will not do that.
Не боишься?
Я боюсь, что ты не разрешишь мне сделать огнемёт и применить его в деле.
Ты права, я этого не позволю.
Скопировать
We'll get what we need in a hand-barrow.
- Did you find another flame-thrower?
- I got two.
Все, что нужно мы найдем в минимаркетах.
- Ты нашел еще огнемет?
- Я достал два.
Скопировать
A helicopter!
prepare the flame thrower we will start with this sector
they are preparing a flame thrower
Вертолёт!
Подготовьте огнемёт.
Они готовят огнемёт.
Скопировать
prepare the flame thrower we will start with this sector
they are preparing a flame thrower
it is our last chance, if we do not waste a second what are you planning on doing?
Подготовьте огнемёт.
Они готовят огнемёт.
Это наш последний шанс, если мы не будем терять ни секунды.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов flamethrower (флэймсроуо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы flamethrower для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить флэймсроуо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение