Перевод "flash-up" на русский
Произношение flash-up (флашап) :
flˈaʃˈʌp
флашап транскрипция – 33 результата перевода
There will be... Won't it be, in fact, a dance floor?
What they should put on Thatcher's grave is one of those arcade machines where the lights flash up and
But the bongo player in T. Rex... - No idea.
А, может, она будет танцполом?
На могилу Тэтчер надо поставить такой игровой автомат, где загораются огоньки, и нужно успеть поставить на них ноги.
А про ударника на бонгах из T. Rex понятия не имею.
Скопировать
Really.
Daniel, can you pull this flash up in my office?
You got it.
Правда.
Дэниел, можешь отнести эту флешку в мой кабинет?
Конечно.
Скопировать
Oh, now, I tell you what, I've just remembered something else.
Recently, we were talking about, um, those motorway gantry signs that flash up idiotic nannying messages
There was a sign photographed in America this week, OK,
Я скажу вам, что я вспомнил сейчас кое что еще.
Недавно мы говори о,мм, этих загорающихся знаках на магистралях с этими идиотскими надписями.
Нам пришла фотография из Америки на этой недели, ок.
Скопировать
What if I hadn't been there?
Then Angel would've picked me up and Flash Gordon'ed me to the ER.
Sure, but it could've been too late.
А что, если бы меня там не было?
Тогда Ангел забрал бы меня и флеш-горднул в скорую помощь. (Флеш Гордон - перс. комиксов)
Конечно, но, это могло быть слишком поздно
Скопировать
Whatever happened to that girl who used to fake seizures at frat parties when she got bored?
Who used to run up to the roof of our first apartment building to flash the traffic helicopters?
Have you totally forgotten about her?
Что стало с той девушкой... что изображала на братских вечеринках припадки, когда ей становилось скучно?
Которая вбегала на крышу нашей первой многоэтажки и показывала прелести патрульным вертолётам?
Неужели ты совсем о ней забыла?
Скопировать
There will be... Won't it be, in fact, a dance floor?
What they should put on Thatcher's grave is one of those arcade machines where the lights flash up and
But the bongo player in T. Rex... - No idea.
А, может, она будет танцполом?
На могилу Тэтчер надо поставить такой игровой автомат, где загораются огоньки, и нужно успеть поставить на них ноги.
А про ударника на бонгах из T. Rex понятия не имею.
Скопировать
Get off my back!
Guys with all flash and no fire burn me up!
No moonlight serenades for me!
Хватит.
Мне не внушают доверия те, кто говорят и ничего не делают.
Все эти прогулки под луной.
Скопировать
I go into the hospital for a lousy operation.
I wake up 200 years later and I'm Flash Gordon.
Plus I'm a criminal.
Я иду в госпиталь на пустяковую операцию.
Я просыпаюсь через 200 лет и я - Флэш Гордон.
Плюс преступник.
Скопировать
Petrol tank?
No, it just went up in a flash.
During the earth tremor's was it?
Топливные баки?
Нет, он просто взял да взорвался.
Во время подземного толчка, да?
Скопировать
ONE CHICKEN-FRIED STEAK WITH NO REMARKS,
COMING UP IN A FLASH. THANKS, MOM.
YOU'RE WELCOME, BABY.
- Ну хотя бы ей есть для чего жить.
Без меня она бы в лото играла вместо того чтобы организовывать марши родителей гомосексуальных детей и раздавать презервативы.
Подвезти тебя?
Скопировать
In Hell, it's terribly hot.
The sinners who go there burn up in a flash.
But first, let's sing a song.
В аду ужасно жарко.
Грешники, попавшие туда, сгорают в мгновение ока.
Но сначала давайте споём песню.
Скопировать
I brought along a ring, just...
I really did think old Flash would have turned up.
- It's me!
Я принес кольцо.
На самом деле я и не думал, что старый Флеш явится.
Вот и я, Флеш.
Скопировать
"Do you see it?
I get up and then, flash!
I collapse again.
"Видишь?
Я приподнимаюсь, и тогда - вспышка!"
"И я снова ложусь.
Скопировать
Let me tell you something, pendejo.
You pull any of your crazy shit with us, you flash a piece out on the lanes, I'll take it away from you
Jesus.
—лушай сюда, пендехо.
≈сли снова выкинешь какую-нибудь хуйню, вытащишь ствол посреди игры, € его отниму, вставлю тебе в очко и буду жать на спуск до тех пор, пока патроны, бл€дь, не кончатс€.
√осподи "исусе.
Скопировать
What will they think of next?"
"And heading up this flash stampede is none other that pop-giant Brian Slade..."
"whose stylish escapades have paved the way for a whole new breed of performing artists..."
Что же будет дальше?
"Эта мода на блестки пришла от поп-гиганта Брайна Слэйда,"
"чья стильная развращенность дала толчок к появлению целого выводка новых артистов"
Скопировать
All right.
I was straightening up the living room when I had a sudden flash of a wedding ceremony for Donny and
Oh, it was lovely.
Хорошо.
Я прибиралась в гостиной, когда меня настигло видение нашей с Донни свадебной церемонии.
Всё было таким красивым.
Скопировать
Oh, look, cigarettes.
The fact is that New York often bucks fellows up, and makes 'em show a flash of speed.
- Something in the air, I dare say.
Посмотрите, сигареты.
Дело в том, что Нью-Йорк заставляет парней шевелиться и делать такие вещи,..
на которые они, как вам казалось, были абсолютно неспособны.
Скопировать
- What about it?
- After the flash, you found yourself back here, reliving the moments leading up to the mission.
Maybe you're not remembering future events.
- И что?
- После вспышки,... вы очнулись здесь, и потом, по сути, заново переживали моменты, предшествующие миссии.
Может, вы не помните будущие события.
Скопировать
A little drinking, a little dancing.
Flash forward to our silver anniversary, coming up on the 12th.
Isn't today the 12th?
Немного выпивки, немного танцев.
И, забегая вперед, перенесемся на нашу серебрянную свадьбу, которая будет 12-го.
А сегодня не 12-е?
Скопировать
He seems cranky.
Even The Flash wakes up on the wrong side of the bed Some mornings.
He's fine.
А то он какой-то раздражительный.
Иногда даже Флэш встаёт не с той ноги по утрам.
С ним всё в порядке.
Скопировать
Out of control.
I spent half my time breaking up fights between Flash and Johnny.
- Guys.
Вышло из-под контроля.
Половину времени заняло на то, что бы разнять драку между Флэшем и Джонни.
- Ребята.
Скопировать
Here's the deal, though.
My pooch is not really up for grabs, and, knowing myself as well as I do, I'm probably gonna sleep with
And he's not the bass player.
Дело такое.
Мой абрикосик никому не трогать, и зная себя я скорее всего пересплю с Флешем потому что он не лысый.
И не басист.
Скопировать
We were already onto Espinosa's penthouse.
If they hadn't teamed up with us, we would have had access to the flash drive anyway.
So, they probably just wanted to have control over what we found.
Мы уже вышли на пентхаус Эспинозы.
Если бы они не стали работать с нами, мы бы все равно достали ту флешку.
Они, наверное, хотели проследить, что мы там обнаружим.
Скопировать
I was trying to warn you.
Every time he popped up to get you, I would honk and flash my high beams and it would scare him back
Okay, well, I'm really sorry about that, but you have to admit that what you were doing was super confusing.
Я просто пытался предупредить.
Каждый раз как он вскакивал, чтобы ударить тебя, я сигналил и мигал дальним светом, и это пугало его.
Ну, тогда прости меня за это, но вы должны согласиться, что то, что вы делали было очень подозрительным.
Скопировать
Who the hell tries to run a crack pipe through a metal detector?
I know the dog and pony-- show up in a suit, flash some AA chips, character reference.
They'll hand the brats right over.
Кто, чёрт побери, пытается пройти с трубкой для крэка через металлодетектор ?
Да знаю я, как это все работает – приходишь в костюме, показываешь фишки из анонимных алкоголиков, характеристики.
И тебе сразу отдают спиногрызов.
Скопировать
Well, that can't be a coincidence.
Up until now, we thought that that was a place that Cutler used just to bring Abby Maxwell, but what
All right, Chin, uh, who runs Himmel's operations on the island?
Это не может быть совпадением.
До сих пор мы думали, что это было местом, куда Катлер привозил Эбби Максвел, но что, если оно было также тайником для тех флэш-накопителей?
Хорошо, Чин, что занимается делами "Himmel" на острове?
Скопировать
I'm sorry to hear that.
Officer Reagan's PBA rep showed up in a flash.
They took his statement, he acted appropriately.
Жаль это слышать.
Офицер Рейган немедленно представил отчёт в Полицейский профсоюз.
Они взяли у него показания - он повел себя должным образом.
Скопировать
Yeah, sorry... I forgot to tell you about that.
I had to flash the router with an open WRT in order to put up a new firewall.
Why did you do that?
Ой,простите... я забыл рассказать вам об этом
Мне пришлось вытащить память маршрутизатор и открытым WRT для того, чтобы поставить новый межсетевой экран.
Зачем ты это сделал?
Скопировать
Welcome.
And this is Bryan, the guy who came up with the whole idea for our flash mob protest.
You're like a hero to the moms around here.
Добро пожаловать!
А это Брайан, парень, которому пришла в голову идея нашего флэшмоб-протеста.
Ты здесь что-то вроде героя для мам.
Скопировать
You got to study game film.
Who, do you ask, is that flash running up the sideline, scoring the game-winning and final touchdown?
Well, that is M.V. Pete.
Посмотрите учебный фильм.
Кто, вы спросите, бежит как молния по боковой линии, забивая победный и финальный тачдаун?
Это ракета Пит. - Захватывающе, а?
Скопировать
I'd scope it out, make sure it was still hot.
You know, then we'd roll up, flash the silver, and help ourselves to the money and the dope.
But if things went south, that's when Fusco came in.
Я следил за ними, убеждался, что все в силе.
Потом мы появлялись, показывали значки и набивали карманы деньгами и наркотиками.
Но, если становилось жарко, появлялся Фуско.
Скопировать
I'm catching bad guys.
Uh, I remember Crawford starting CPR on Flash, and then I woke up in the hospital, sir.
I understand that last night at the bar you were drinking water?
Я ловлю плохих парней.
Я помню Кроуфорд начал делать Флэшу СЛР, и затем я очнулся в больнице, сэр.
Я так понимаю, что прошлой ночью в баре вы пили воду?
Скопировать
Ex-boyfriend?
Flash Sentry broke up with her a few weeks ago.
I can't believe she hasn't done something awful to him yet. Maybe she's just waiting until she has the power to do something really awful. All right girls, dance is tomorrow night and we still don't know how we're gonna get Twilight the votes she needs to be named Princess.
Экс-бойфренд?
Флеш Сентри порвал с ней несколько недель назад.
что она до сих пор не сделала с ним ничего ужасного. чтобы сделать что—нибудь действительно ужасное. чтобы она стала Принцессой. которое Сансет Шиммер опубликовала в интернете.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов flash-up (флашап)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы flash-up для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить флашап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение