Перевод "flashover" на русский
Произношение flashover (флашеуво) :
flˈaʃəʊvˌə
флашеуво транскрипция – 14 результатов перевода
Maybe that doesn't make him pleasant company, but he's got heart.
I'm pinned down in a flashover, I want Tommy Welch coming to get me.
- Yeah, well, I'd rather burn...
Может, это делает его не самой приятной компанией, но у него есть сердце.
И если я окажусь окружённым огнём, я хочу чтобы меня вытащил Томми Уэлч.
- Да, а я лучше сгорю...
Скопировать
Where's my water, 51?
This place is about to flashover!
(man) Coming right up.
Где моя вода, 51-ый?
Здесь может быть вспышка!
Даю давление.
Скопировать
Okay.
So you prefer flash over substance.
Broadway lights and pretty-boy quarterbacks.
Ладно.
Значит, ты предпочитаешь мясо вместо содержания.
Огни Бродвея и симпатичные квотребэки.
Скопировать
- What?
Lt'll cause a flashover.
Make it burn itself out.
- Что?
Будет мощная вспышка.
И все само прогорит.
Скопировать
The girls cry out, waking frank, who runs to their room.
down the stairs, out of the house, opening the front door, and the sudden rush of fresh air causes the flashover
- You testified that those spots were caused by an accelerant.
Девочки кричали, разбудив Фрэнка, он побежал в их комнату.
Не сумев сломать дверь, он побежал вниз по лестнице, на улицу, открыл входную дверь, и внезапный поток свежего воздуха вызвал огненную вспышку.
- Вы свидетельствуете, что эти пятна были вызваны катализатором?
Скопировать
No, sir.
Look, these brown stains are just as likely to come from flashover burns.
You know about the changes in arson science.
Нет, сэр.
Посмотрите, эти коричневые пятна похоже могли появиться от поверхностных всплесков огня.
Вы знаете о развитие науки о поджогах.
Скопировать
I said no.
Seconds later, there was a flashover.
I wouldn't ask you these questions unless I had to, chief.
Я запретил ему.
А несколькими секундами позже произошел взрыв.
Я бы не задавала вам таких вопросов, если бы в этом не было необходимости.
Скопировать
It's not like I did it for no reason. Why'd you leave your post to begin with?
I saw a flash over the mayor's head...
You don't need to say anymore. This is what you asked me.
Почему ты оставил свой пост, чёрт возьми?
Я видел блик на крыше здания ... - Не нужно оправданий.
- Вы сами об этом спросили.
Скопировать
Maybe a sideswipe off a tree or something.
We're thinking it's what's called a flashover.
Which would explain why he has no burn marks.
Возможно, он задел дерево или ещё что-то.
Думаем, это так называемый дуговой разряд.
Поэтому нет ожогов.
Скопировать
Hey, hurry up!
This place is gonna flashover!
Chief, I can't raise Dawson! She's still inside.
Скорей!
Сейчас полыхнёт!
Шеф, Доусон ещё внутри.
Скопировать
You're too far ahead.
All units, we have a flashover building.
You have one minute.
Ты слишком далеко ушёл.
Всем подразделениям, здание охвачено полностью.
У вас одна минута.
Скопировать
- No, no, no, no, no, no.
- Flash over substance?
No, no, no, no, no.
- Нет, нет, нет.
- Короткая вспышка?
Нет, нет, нет.
Скопировать
I wanna know who prescribed that stuff.
51 said that the gas explosion in Jessica's apartment caused a flashover.
So there is nothing left but char.
Я хочу знать, кто назначил это лечение.
Пожарные сказали, что взрыв газа в квартире Джессики спровоцировал общий взрыв.
Там ничего не осталось, кроме золы.
Скопировать
You may dress like us... but you'll never hear the Horns of Freedom when you die, Yondu.
And the Colors of Ogord... will never flash over your grave.
If you think... I take pleasure in exiling you... you're wrong.
Ты можешь одеваться, как мы, но тебе не услышать Горны Свободы, когда ты умрёшь, Йонду.
И Цвета Огорда никогда не взовьются над твоей могилой.
Если ты думаешь, что мне приятно тебя изгонять,
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов flashover (флашеуво)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы flashover для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить флашеуво не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение