Перевод "flaw detector" на русский

English
Русский
0 / 30
detectorдетектор
Произношение flaw detector (фло детэкте) :
flˈɔː dɪtˈɛktə

фло детэкте транскрипция – 31 результат перевода

I'll be fine on tuesdays.
If sound waves from the flaw detector break the egg, it should safely dissolve your kidney stone.
This isn't going to work.
По вторникам я буду в порядке.
Если звуковые волны дефектоскопа сломают яйцо, они смогут без последствий разрушить камни в Ваших почках.
Ничего не выйдет.
Скопировать
I'll be fine on tuesdays.
If sound waves from the flaw detector break the egg, it should safely dissolve your kidney stone.
This isn't going to work.
По вторникам я буду в порядке.
Если звуковые волны дефектоскопа сломают яйцо, они смогут без последствий разрушить камни в Ваших почках.
Ничего не выйдет.
Скопировать
Then I'm gonna dine on that shared knowledge for a lifetime.
A passive infrared detector would not be the best choice Under which of the following conditions
A, overhead doors,
Потом до конца жизни буду наслаждаться своей победой.
В каких условиях пассивный инфракрасный детектор не будет оптимальным вариантом?
A, подъемные двери,
Скопировать
Does seem kind of cruel, doesn't it?
Take along a carbon monoxide detector to check for leaks, and, you, start her on hydroxyurea to control
Dig out a Merck Manual, Medieval edition. Tell you how to drain a pint or two so she doesn't clot again.
Жестоко, не правда ли?
Возьмите с собой детектор для обнаружения утечки угарного газа. А ты начни давать ей гидроксимочевину, чтобы контролировать выработку ККТ.
Откопай заплесневелый номер Мерек Мэньюал, в котором сказано, как выпустить из неё пинту- другую крови, так чтобы у неё снова не случился тромб.
Скопировать
It's not evil... it's a kind of disability.
You could call it a fatal flaw.
Come on.
Это не порок... это своего рода инвалидность.
Можно назвать это роковой ошибкой.
Давай.
Скопировать
You all know that.
The flaw in the emulation programming was discovered during my creation.
Eat.
Вы все это знаете.
Во время моего создания был обнаружен изъян в программе подражания.
Ешьте.
Скопировать
Eat.
I think that flaw is kinda hangin' on there.
We attempted to correct the error in the creation of Fifth.
Ешьте.
Я думаю этот изъян, все еще там.
Мы попытались исправить ошибку при создании Пятого.
Скопировать
The Asgard device was never designed to destroy the replicators.
For them, it would seem like a few days, but we'd have hundreds of years to solve their flaw.
What do you want me to do?
Устройство Асгардов никогда не предназначалось для уничтожения репликаторов.
Для них, это покажется несколькими днями, но у нас будут сотни лет на исправление их изъяна.
Что ты хочешь, чтобы я сделал.
Скопировать
I'll take your word for it. Right.
Baltar invents the "Amazing Cylon Detector."
Gentlemen, I understand your concerns. This is a difficult situation.
Я верю вам на слово.
Мне это нравиться, доктор Болтар - универсальный детектор на Сайлонов.
Джентельмены, я понимаю всю сложность ситуаци.
Скопировать
No.
Which brings us at last to the moment of truth, wherein the fundamental flaw is ultimately expressed
There are two doors.
Нет.
Момент истины. Опасная аномалия и фундаментальный дефект системы сходятся в точке одновременного завершения и начала новой эпохи.
Вот две двери.
Скопировать
... youwentrightintothebreakup. Trying to save some time?
What happens to that lie detector of yours when it detects your own bull?
Let's really bury the needle, huh?
Экономишь время?
Что делает твой "детектор лжи", когда ты сам гонишь пургу?
Давай начистоту, а?
Скопировать
Now the airport security is tight.
You go through the metal detector and if you are heavily pierced, like some of my friends...
"Take out your keys, sir".
Теперь же безопасность в аэропортах жёсткая!
Приходится проходить через металлоискатель. И если у вас много пирсинга, как у некоторых моих друзей...
"Вытащите свои ключи, сэр."
Скопировать
You can, because you're more like us than you're like them.
The others have the same flaw that Reese had, but you...
The others would destroy me.
Ты можешь, потому что ты больше похож на нас, чем на них.
У других тот же изъян, что был у Риз, но ты...
Другие уничтожат меня.
Скопировать
They do not deserve this end, not when it can be prevented.
You created the flaw.
You can create the antidote that will save them.
ќни не заслуживают этого конца, особенно когда это может быть предотвращено.
¬ы создали дефект.
¬ы можете создать противо€дие, которое спасет их.
Скопировать
"Suddenly you could no longer imagine a berry that would appear one day on a gooseberry bush," but only see the thorn that was there right now.
The light now penetrated every unevenness and flaw in the buildings... and in...the people!
And all of a sudden she knew the answer to her question all too well:
Теперь вы уже не могли представить себе ягоду, которая когда-нибудь появится на кусте крыжовника, а видели лишь шип, который торчал на месте будущей ягоды.
Теперь свет высвечивал все огрехи и изъяны домов и людей.
И внезапно она нашла ответ на вопрос, который сама себе задала.
Скопировать
Alright... I'll keep an ear open for sour notes
If there's any sour note and it's the flaw,
I beg you to leave it out
Если там и есть фальшивые ноты, то из-за лягушек.
Просил же его выкинуть лягушек. Ну и времечко выбрали для революции.
Сам Иоганн Штраус дирижирует моим оркестром и все зря.
Скопировать
Cut out every sound.
To beat the sub's sound detector?
Well, we've got to.
- Исключить любой звук.
- Хотите обмануть детектор шума на подлодке?
Мы должны попробовать.
Скопировать
You know, we wouldn't be in this mess if it weren't for you and that ridiculous birdcage.
I can only change one character flaw at a time.
DAPHNE:
Мы бы не попали в эту передрягу, если бы не ты со своей нелепой птичьей клеткой!
Я могу менять в себе только по одному недостатку за раз
Вы были правы, предложив его отвлечь.
Скопировать
If Lex's scientists find anything out here, they could trace it back to you.
Keep swinging the detector through until we get a reading.
Come on.
Если ученые Лекса что-нибудь там найдут, это может привести их к нам.
Углубляйте детектор, пока не получим сигнал.
Вперед.
Скопировать
I always have been.
It's a, uh- - It's a flaw in my character that I have.
I've always hated it and I've tried--
Я всегда таким был.
Это... слабое место в моём характере.
Я всегда это ненавидел и...
Скопировать
Bullshit, Pop.
He's a human lie detector, isn't he?
Try this, son.
- Брехня! - Вот!
Просто детектор лжи!
- Брехня, пап.
Скопировать
Now, step aside.
My uncle only rented me this metal detector for the day.
- And the third...
Так что посторонись.
Мой дядя дал мне эту штуку только до вечера.
- "И третье...
Скопировать
How could you get rid of a dog?
I will gladly show you the transcript from the lawyer and the results of the lie detector test.
- You're heinous.
Как ты мог избавиться от собаки?
Я с радостью покажу тебе запись моих показаний и результаты теста на детекторе лжи.
- Ты гнусный тип.
Скопировать
According to her, I'm too focused on my career.
As if being driven to succeed is some sort of a character flaw.
She certainly did take advantage of the lifestyle my success afforded her.
По её словам, я помешан на карьере.
Словно стремление к успеху есть какой-то там недостаток.
Уж она точно воспользовалась моим успехом в свою пользу.
Скопировать
Special talents?
ELF 2: You changed the batteries in the smoke detector.
You sure did. Triple A's.
- Редкие таланты?
- Замена батареек в датчике дыма.
Точно, пальчиковых!
Скопировать
Okay, there's a bit of a design flaw in the pizza here.
What kind of design flaw?
I'm a little concerned that the crust is not gonna be able to support all the toppings we talked about.
Здесь, небольшая трещина в замысле пиццы.
Какая трещина в замысле?
Я немного беспокоюсь о том, что корка не выдержит все ингредиенты, о которых мы говорили.
Скопировать
A significant achievement, but the circumstances would be difficult to duplicate.
For all their advanced technology, the Goa'uld have a fatal flaw. Arrogance.
We've taken advantage of the fact that they don't perceive us to be a threat.
Важное достижение, генерал. Но обстоятельства таковы, что его будет трудно повторить.
Несмотря на все их развитые технологии, у Гоаулдов есть смертельно опасный для них недостаток - высокомерие.
Наше преимущество в том, что они не воспринимают нас как серьезную угрозу.
Скопировать
He's not a team player.
A minor flaw, maybe, but you're anointing the guy.
-Once he's in the spotlight- lf he's stuck there while the speaker halts the government.
Он - не командный игрок.
Недостаток, может, и пустячный, если только ты не богоизбранный.
- И не когда ты в центре внимания.. - Если он завязнет во всем этом... пока спикер тормозит работу правительства...
Скопировать
No. Come on.
He's a human lie detector.
- He lives to sniff out stuff like this.
Да прекрати.
Он же ходячий детектор лжи.
- Он такие вещи за версту чует.
Скопировать
That thing looks like it's alive.
It's got a motion detector.
The guards can't watch all 100 cameras, so when the camera picks up movement, the light goes on and they can see us.
Словно живая.
В ней датчик движения.
Охрана не может наблюдать за всеми 100 камерами, так что, когда датчик определяет движение, зажигается огонек, и они нас видят.
Скопировать
- Yes, Mr. Wheatfield.
The lie detector confirms it.
He can fool us - but he can't fool the machine.
- Да, мистер Айнфельд.
Детектор лжи все подтверждает.
Он может провести нас, но не машину.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов flaw detector (фло детэкте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы flaw detector для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фло детэкте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение