Перевод "свищ" на английский

Русский
English
0 / 30
свищhoneycomb flaw fistula knot hole
Произношение свищ

свищ – 30 результатов перевода

- Адмирала Филгуда?
- От простуды и от свищей.
Те, которые заставляют тебя петь "Bye-bye, Miss American Pie"?
- Admiral Feelgood?
- The cold and sinus stuff.
The ones that made you sing "Bye-bye, Miss American Pie"?
Скопировать
А потом закажу себе кучу новых платьев... вот с таким вырезом.
И накрашу губы бантиком, так что будет похоже, что я все время свищу.
Отлично, вперед.
And I'm gonna get myself a lot of new dresses... cut way down to here.
And I'll paint my mouth so it looks like I'm always whistling.
Fine, go ahead.
Скопировать
Вероятно следствие ранения.
Свищ слишком узок, чтобы его заметили при исследовании.
Но для нас ширины хватило.
It must have happened when Benes was hurt.
Yes, a fistula too small to show up in the tests.
- But big enough for us.
Скопировать
Эти мужчины.
Пообещают тебе сто верст до небес, а потом иди и свищи.
Ну не говори так.
Nothing. Just bloody men.
Promise you the earth, and then -- - Oh, I could cut my throat.
- Don't talk like that.
Скопировать
В норме, да,..
если нет артерио-венозного свища.
Чего?
Well, normally not.
Unless there's an arteriovenous fistula.
A what?
Скопировать
- Что ты делаешь?
- Просто свищу.
- Что у тебя с глазами?
- What are you doing?
- Merely whistling.
You're scary.
Скопировать
А кому ты свистел?
Когда я свищу, мне легче мочиться.
Честное слово, г-н директор.
Then who did you whistle to?
I find it easier to piss when I whistle.
Seriously, headmaster.
Скопировать
Тогда скажите ему, что у парней из Дувра экстренный случай.
Пусть готовит операционную, а мы уберем пищеводно-трахеальный свищ.
Приляжем, клади его сюда.
Then don't tell him any more than necessaty. Tell him the pros have an emergency.
Tell him to get the OR ready and Trapper and I'll fix his tracheo-oesophageal fistula.
OK, Me Lay, put him down in here.
Скопировать
Молчи, пустая голова!
Я еду, еду, не свищу, А как наеду, не спущу!
Ого, да ты пылаешь злобой.
Enough, enough of such discourse!
I have full many a battle won. If I come at you, your life's done!
I see your heart is flaming.
Скопировать
А ведь она была единственным лучом света в моей жизни!
А теперь - ищи-свищи!
Обьявляется 20-минутный перерыв перед следующим шоу.
She was more than a piece. She was the light of my life.
And now she's gone.
There'll be a 20-minute intermission before the next show.
Скопировать
Но сегодня очередь Салли готовить завтрак.
Ищи-свищи.
- Привет, Джон. Ты рано сегодня.
But it's Sally's turn to do the breakfast.
You'll be lucky.
-Hello, John, you're up early.
Скопировать
Кто у нас живой?
Свищи его!
Глазки мне оставьте.
Someone alive among us?
Let's see where he's hiding.
Save the eyes for me.
Скопировать
- Конечно!
Конечно, я свищу, не ты же, в самом деле!
Иногда, лежа в ванной, я слышу, как она поет для меня!
Of course!
Of course it's me! Who do you want it?
Some nights in my bathroom... I hear it sing.
Скопировать
В трёх местах перфорация.
Удалите эти омертвевшие ткани и сделайте небольшой свищ для испражнений в верхней части кишечника.
Зажим.
There's enterobrosia in 3 places.
Remove the part with necrosis tissue, and make small intestine fistula [making the path for for feces] with the upper part of intestines.
Mosquito (clamp).
Скопировать
И станет образцом с докладом для Академии Педиатрической Хирургии.
Свищ в тонком кишечнике сделан.
Закрывайте и сшивайте брюшную полость.
This case will be unrivaled even amongst the cases reported by the Academy of Pediatric Surgery.
The small intestine fistula is made now.
Close the abdomen and suture it.
Скопировать
чем ожидалось.
Теперь делаем небольшой свищ в кишечнике.
потому что не знаю.
It retained longer than expected.
From now on, we will make small intestine fistula.
I'm asking because I don't know very well.
Скопировать
Что вы думаете об этом?
Может быть свищ.
Может быть разрыв.
What do you think it is?
Could be a fistula.
Could be a dissection.
Скопировать
Тормоз, что мы видим на снимках?
Выглядит как расслоение восходящей аорты с аортобронхиальным свищем.
Хорошо.
Dopey, what are we looking at on the scans?
It looks like a dissection in the ascending aorta with an aortobronchial fistula.
Good.
Скопировать
Я и отсюда вижу.
Первичные аортодуоденальные свищи они очень редки.
- Палец.
I can see from here.
Primary aortoduodenal fistulas... they almost never happen.
- My finger.
Скопировать
Йо, Лэдик, я че тебе воробей?
Когда свищу тебе, ты должен отвечать!
Вы не должны заступать за черту.
Yo, Ladeke, what am I, a sparrow?
When I whistle, you got to respond!
You can't be behind the line.
Скопировать
Выпадение прямой кишки?
Заднепроходные свищи?
Анальный рак?
Rectal prolapse?
Anal fistulae?
Anal cancer...
Скопировать
Наверняка рады тебя видеть, ты же вечность не приезжала. Целую вечность.
устроилась в Корпус мира, а мы все ржём, потому что знаем, что ты запрыгнула в автобус с музыкантами — и ищи-свищи
Мне кажется, что ей до сих пор за тебя стыдно. — Все эти вещи... — Да, вообще-то...
I bet they're so happy to see you, 'cause you never come home, ever.
I see your mom in target sometimes, and she tries to tell everyone that you ran off and joined the Peace Corps, which is funny, 'cause we all know that you, like, just hopped on a rock-and-roll tour bus and never looked back.
I guess maybe she's still kind of embarrassed about all that stuff that-- yeah, well, you know...
Скопировать
Ты в порядке?
Да, просто свищу из дыры.
Ничего такого.
Are you okay?
Yeah, just whistling out of my hole.
No biggie.
Скопировать
Я стучу и бубню, когда мне скучно.
Я также свищу и цокаю языком.
Пожалуйста не надо.
I tap and I hum when I'm bored.
I also whistle and click my tongue.
Please don't.
Скопировать
Девочки не знают, как свистеть
Я свищу!
И тогда доктор Фист позвонил поговорить с Кливлендом, и узнал, что он сделал вазектомию и отказался вернуть как было.
Girl don't know how to whisper.
I am whispering!
And so then Dr. Fist called to talk to Cleveland, and I find out he had a vasectomy and refused to get it reversed.
Скопировать
Я надеюсь, вы вздремнули.
Гастроперикардиальный свищ поступил из скорой, и я хочу, чтобы вы ко мне присоединились.
С пневмоперикардом?
I hope you got some shut-eye.
A gastropericardial fistula came into the E.R., and I'd like you to join me.
Uh, with a pneumopericardium?
Скопировать
Кристина...
Я предлагаю тебе гастроперикардиальный свищ.
Шоколад?
Cristina...
I'm offering you a gastropericardial fistula.
Chocolate?
Скопировать
Поезд уже ушел.
Я как-раз закончил повторную операцию гастроперикардиального свища...
Я так понимаю, ты не смогла убедить его уйти с достоинством?
You're a day late and a dollar short.
I just had to reopen my gastropericardial fistula-- you need to take Dr. Thomas off probation.
I take it you weren't able to convince him to go gracefully?
Скопировать
- Полковник.
Какой еще Свищами требует мистера Шарпа?
- Ричард, можно попросить вас...
- The Colonel.
Who is this Baggage wants to see Mr. Sharpe?
- Richard, I would ask you...
Скопировать
После 90 минут сна, мы сложили палатку в последний раз.
Вот с чем мне приходится мириться по ночам - спать рядом с шестифутовым свищом который писает в бутылку
Мстя была неотвратима. Так-то.
After 90 minutes' sleep, we pulled down the tent for what would be the last time.
This is what I have to put up with at night - sleeping next to a six foot sinus that then wees in a bottle and leaves it for me to clear up.
'A spot of revenge was in order.' GUN COCKS Result.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов свищ?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы свищ для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение