Перевод "flea market" на русский
Произношение flea market (фли макит) :
flˈiː mˈɑːkɪt
фли макит транскрипция – 30 результатов перевода
Are you kidding me?
And sunday, I'm thinking of going to that flea market at the drive-in.
Oh, that sounds fun.
Вы что, шутите?
В воскресенье думаю съездить на блошиный рынок возле кинотеатра под открытым небом.
Здорово.
Скопировать
Shoulder pads on the shoulders.
I found it at a flea market this morning- it's perfect.
Perfect for what?
Подплечники на плечах.
Я нашла их утром на блошином рынке - они идеальны.
Идеальны для чего?
Скопировать
Did you get this at the flea market?
- The flea market?
- Yeah, they sell 'em there for two bucks.
Купили на блошином рынке?
- На блошином рынке?
- Ну да, их там продают по два бакса.
Скопировать
Wow, this is great.
Did you get this at the flea market?
- The flea market?
Круто.
Купили на блошином рынке?
- На блошином рынке?
Скопировать
- Where did you get it?
- I bought it years ago in the flea market.
What's the matter?
- Где вы это взяли?
- Купила когда-то на блошином рынке.
Что с вами?
Скопировать
My congratulations.
If you bought it in the flea market, you made a good investment.
It didn't come cheaply.
Поздравляю.
На блошином рынке вы сделали выгодную покупку.
Это было недешево.
Скопировать
I'm fucking crawling out of my skin!
Should've left you at the flea market.
First thing to do is... sift in a cup of powdered whale heart.
У меня аж волосы в носу дыбом встали!
Надо было тебя на блошином рынке оставить.
[ТВ] Для начала... [ТВ] Просейте ситом горсть высушенного китового сердца.
Скопировать
Maybe I should end this right here, Joel!
Leave you at the flea market with this stupid costume jewelry!
It's done.
Может быть, надо покончить с этим прямо сейчас, Джоэл!
- Оставить тебя на блошином рынке с этой дешевой бижутерией!
- Все теперь.
Скопировать
Very good job.
It looked just awful when I found it at the flea market.
- Can I borrow a newspaper? - You wanna read?
Очень хорошая работа.
Да. Она ужасно выглядела, когда я её нашла на блошином рынке.
- Можно позаимствовать эту газету?
Скопировать
Our beds!
Even the flea market won't buy them.
It's the end!
Наши кровати?
Они даже для барахолки не годятся.
Ах... это конец.
Скопировать
Mr. Goldstein, perhaps you have something I can sell.
I could sell the clock with the bird in the flea-market.
It doesn't matter. I don't need it Goldstein.
Может, ты дашь мне продать что-нибудь, а, Гольдштейн?
Что? - Эти часы с кукушкой. Я продам их на блошином рынке.
Не надо, так не надо, Гольдштейн.
Скопировать
I'm sure of it.
A woman twice your age who buys her clothes at the flea market.
people turn and stare.
Я уверена.
Вдвое старше тебя, одета с "блошиного" рынка.
Люди на улице отворачиваются.
Скопировать
Well, what for?
George and Elaine went to a flea market in Westchester.
Okay?
А зачем?
Джордж и Элейн поехали на блошиный рынок в Вестчестер.
Ясно?
Скопировать
Yes, yes!
We got it at a flea market outside of Rome.
The guy we bought it from said it was at least 100 years old.
ƒа? ƒа,да!
ћы купили это на барахолке под –имом.
ѕродавец сказал что этому кольцу по-крайней мере 100 лет.
Скопировать
[in Russian] Stop talking, Snotsky!
[in Russian] This isn't an Odessa flea market, it's the United States of, get this, America!
Swear on my mother's grave, I didn't shut my eyes for 5 days! I was in the sauna with this suitcase.
Перестаньте сказать, Козюльский!
Вы не на Привозе, здесь вам Юнайтед Стейтс оф-таки Америка!
Мамой клянусь, я 5 дней глаз не смыкал, я с этим чемоданом в бане мылся.
Скопировать
I only wish I could teach you, but, you know, it's inborn.
By the way, thanks for inviting me to the flea market.
- What?
Я бы хотела научить тебя, но это врожденное.
Кстати, спасибо, что позвали на блошиный рынок.
- Что?
Скопировать
- Yeah. You want one?
I just bought it at the flea market.
You want one?
- Да, угостишься?
Прикупил по случаю на блошином рынке.
А тебе дать?
Скопировать
A sweat suit top.
I got it at the flea market.
It should fit.
Спортивная куртка.
Я взяла её за копейки на блошином рынке.
Мне кажется, она симпатичная.
Скопировать
I'm tired, but I found a few things.
You made a raid on a flea market ?
Angelo Pezza:
Жутко устал, но нашел несколько интересных вещичек.
У тебя был рейд на блошиный рынок?
Анджело Пецца:
Скопировать
Just only 500 bucks.
Five hundred bucks at a flea market?
I thought you meant how much was it... when it was new, back then.
Всего 500 баксов.
Пятьсот баксов на блошином рынке?
Я подумала, что ты имеешь в виду его цену когда он был новым.
Скопировать
-Sure.
At a flea market.
You buy your sheets at a flea market?
- Конечно.
С блошиного рынка.
Ты покупаешь простыни на блошином рынке?
Скопировать
She's headed northbound on the Sixth Street alleyway.
She's headin' towards the flea market.
She's headin' towards the flea market.
Свернула в один из переулков на Шестой улице.
Она бежит к блошиному рынку.
Повторяю, к блошиному рынку.
Скопировать
She's headin' towards the flea market.
She's headin' towards the flea market.
Captain she's moving fast.
Она бежит к блошиному рынку.
Повторяю, к блошиному рынку.
Капитан, она быстро уходит.
Скопировать
Picture this.
daughter, and you've just shelled out 50 bucks, so some pathetic loser can pull a mangy rabbit out of a flea
"How did he do that?"
Вы дома, устраиваете вечеринку по случаю дня рождения своей дочери, и только что проспорили 50 баков какому-то жалкому лузеру... который смог вытащить облезлого кролика из старой шляпы.
Сначала вы поражены:
"Как он это сделал?"
Скопировать
I thought you meant how much was it... when it was new, back then.
It was at a flea market, so it was like a dollar.
-A dollar?
Я подумала, что ты имеешь в виду его цену когда он был новым.
На блошином рынке он стоил что-то типа доллара.
- Доллара?
Скопировать
At a flea market.
You buy your sheets at a flea market?
Come on, you gotta loosen the purse strings a little.
С блошиного рынка.
Ты покупаешь простыни на блошином рынке?
Брось, мог бы немного и раскошелиться.
Скопировать
Here's 60 bucks.
Why don't you take Phoebe down to that Colonial flea market... and get me some stuff.
I don't think Phoebe wants to come.
Вот тебе 60 долларов.
Почему бы вам с Фиби не пойти на колониальный блошиный рынок... и купить мне что-нибудь.
Не думаю, что Фиби хочет пойти.
Скопировать
My range.
There's a flea market up--
You go right up Old Pass Road.
Для бедных пенсионеров.
Поезжайте на "блошиный рынок".
По старому шоссе на Апачо.
Скопировать
"ALAIN DUCASSE".
SEEING YOUR EYES LIGHT UP WHEN YOU FIND SOME NEAT LITTLE TOY IN A FLEA MARKET;
THAT WOULD MAKE ME HAPPY.
или "Alain Ducasse".
Видеть, как загораются твои глаза, когда ты находишь какую-нибудь милую игрушку на блошином рынке.
Вот что сделало бы меня счастливым.
Скопировать
Guess.
A flea market?
I knew you would get it on the first guess.
Угадай.
На блошином рынке?
Я знала ,что ты угадаешь с первой попытки.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов flea market (фли макит)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы flea market для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фли макит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение