Перевод "florist's" на русский
Произношение florist's (флористс) :
flˈɒɹɪsts
флористс транскрипция – 20 результатов перевода
They're lovely.
Oh, I saw them in the florist's window, and I said...
"They should seeJane."
Они такие красивые.
Я увидел их в витрине флориста и сказал:
"Они должны увидеть Джейн".
Скопировать
The town square ceases, then, in its role as the people's living room to the great advantage of the cash registers at the Meletti Café . into which, on that Sunday morning, the important people and we were important, the most important were crammed, like a tin of sardines.
That morning, the topic of conversation must have been the florist's delivery boy who was making his
Every morning at 11, two dozen red roses for Miss Elsa.
Городская площадь вымирает и тогда... вся выгода - кассовым аппаратам кафе "Мелетти", в котором, воскресным утром, важные люди, а мы были важными, самыми важными, были заполнены, как в банке сардины.
В то утро, тема для разговора должна была прибыть вместе с торговцем цветов, который ездил по улицам, несмотря на ужасную погоду.
Вот он!
Скопировать
- Who sends them to you? - Who knows?
- I was at the florist's just the other day.
- Getting jealous, are we? - No!
- Кто пришлет их тебе?
- Кто знает? - Я стал бы торговцем цветов.
- Из-за ревности?
Скопировать
Tell me now, please.
The florist's name was on the card with the chrysanthemums. What idiots!
So?
Нет, пoжалуйста, сейчас.
На кoнвеpте oт записки, кoтopая была пpилoжена к букету, указанo имя пpoдавца цветoв.
Какие идиoты! И чтo же?
Скопировать
But what led you to her?
This copy of Time was at the florist's.
A florist who reads Time? Come on.
Я искала её, а не егo. -А как ты вышла на неё?
- Этoт нoмеp "Тайм" я увидела в цветoчнoм магазине.
Тopгoвец цветами, читающий "Тайм"!
Скопировать
The presidency, bye, bye!
I went to that florist's every day!
I slept on the office couch thinking you'd...
Теперь прощай, президентство!
А я каждый день ходил к тому цветочнику!
Спал в кабинете, ожидая, что вы придете.
Скопировать
- I followed Susie.
- Into a florist's?
She lied to me.
Я следила за Сьюзи.
В цветочном магазине?
Она мне лгала.
Скопировать
No.
At a florist's, in Chelsea.
It'll pay a pittance, but at least I won't be spending my time biting my tongue and trying not to wallop people.
Нет.
В цветочный магазин в Челси.
Зарплата - копейки, зато больше не придётся затыкаться и сдерживаться, чтобы кого-нибудь не ударить.
Скопировать
You know, it can get under your skin, that, uh, particular problem.
One guy, he used to come in every Thursday night, worked at the, uh, florist's shop on Jefferson.
Always brought me something new... Um, daisies one week, lilacs the next, until...
Такая проблема сильно ранит.
Один парень приходил ко мне каждый четверг. Он работал в цветочном магазине.
Всегда приносил цветы: то маргаритки, то сирень.
Скопировать
More importantly, those flowers... Be sure to hold on to them well!
These magnolia lilies were truly tough to notice at the florist's, weren't they?
That's why I researched them on Wikipedia.
Главное - цветы, держи их покрепче.
Знаешь, ведь эти магнолии было непросто найти в цветочной лавке.
Поэтому я искал их в интернете.
Скопировать
You've been kind of forgetful lately.
Forget the florist's name one more time, she's gonna stick us with potted ferns.
Just distracted.
Ты что-то последнее время всё заыбваешь.
Если опять забудешь имя флориста, она нам цветы в горшках продаст.
Просто рассеянность.
Скопировать
Nobody knew him!
He's a fucking florist's son!
They took her from us.
Никто не знал его!
Он, сукин сын!
Они забрали её у нас.
Скопировать
I'm an attorney, and i'm telling you, you're not paying for that peony.
You're paying for the florist's Madison Avenue rent.
I am Grace Kelly.
Я адвокат, и я говорю тебе, что ты платишь не за пионы.
Ты оплачиваешь ренту флориста на Мэдисон Авеню.
Я Грейс Келли.
Скопировать
Then Isabel's date came out of the bedroom and surprised the killer?
A florist's knife.
Probably used on both the victims.
Затем, из спальни появляется ухажер жертвы и пугает убийцу.
Нож флориста.
Возможно, им убили обе жертвы.
Скопировать
So then I wouldn't be worrying about rent every second and I can actually focus on my book for a minute.
There's a job opening at the florist's, I know that.
Well, no, I would, like, get a real job, like be a teacher or something.
Тогда бы я не парилась всё время об аренде, а смогла бы сфокусироваться на книге.
Ты можешь устроиться здесь к цветоводу.
Ну нет, я хочу настоящую работу, преподавать, например.
Скопировать
Well, that's the main thing.
Wow, it's like a florist's in here.
Who bought you those carnations?
А это главное.
Вау, здесь как в цветочном магазине.
Кто принес тебе все это?
Скопировать
- Oh, lda! Shoot!
- Um, is that the florist's number?
Oh, and Mr Burgan called. Wally?
Вот черт.
- Это номер флористки? - Да.
- А еще звонил мистер Берген.
Скопировать
Waitress.
I work in a florist's now.
What about your boyfriend?
Была официанткой.
Сейчас работаю в цветочном.
Что насчёт вашего бойфренда?
Скопировать
See my bouquet?
Those wildflowers-- they were supposed to be hydrangeas, but there was a mix-up at the florist's.
I was so upset.
Видела мой букет?
Эти полевые цветы. Это должны были быть гортензии, но флорист что-то перепутал.
Я была так расстроена.
Скопировать
- Chief. - Bye.
So, JP, you going home past the florist's this evening - make things up with Rosey?
- Why? What's happened?
- До встречи.
Так что, Джей-Пи, сегодня идёшь домой мимо цветочного, чтоб уладить всё с Рози? - Почему?
Что случилось?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов florist's (флористс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы florist's для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить флористс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение