Перевод "fly-fishing" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение fly-fishing (флайфишин) :
flˈaɪfˈɪʃɪŋ

флайфишин транскрипция – 30 результатов перевода

-lt's possible.
She may come back in a cowboy outfit, talking about fly-fishing.
What do you wanna bet she'll come back with a cowboy?
--Возможно.
Она может вернутся в ковбойском прикиде, говорить о ловле на мух.
А что ты хочешь, может она приедет с ковбоем?
Скопировать
- Almost two years.
The fly-fishing idea was his brother Hank's.
I was upset at first but when you're the wife of a test pilot you thank God just to have him home alive.
- Года два.
Это его братец придумал. Мух ловить.
Поначалу я расстроилась... Но если ты жена летчика-испытателя то благодаришь Бога уже за то, что муж вернулся ЖИВЫМ.
Скопировать
Character building, battling against the forces of Mother Nature!
Hugh Potter once asked Boko Fittleworth to his place for some fly-fishing.
Boko couldn't fathom why anyone would want to catch flies!
Ну, еще преодоление трудностей, борьба со стихией.
Как-то Уфи Позер пригласил Бока Флиперда поудить на мух.
Боюсь не могу понять, какое может быть в этом удовольствие, я не понимаю.
Скопировать
Only then will you understand what happened and why.'
In our family, there was no clear line between religion and fly-fishing.
We lived at the junction of great trout rivers in Missoula, Montana where Indians still appeared out of the wilderness to walk the honky-tonks and brothels of Front Street.
И только тогда ты поймёшь, что произошло. И почему".
В нашей семье не было чёткого разграничения между религией и рыбалкой.
Мы жили в месте слияния двух богатых рыбой рек в западной Монтане,.. ...где индейцы ещё выходили, из лесов,.. ...чтобы пройтись по барам и борделям нашего городка.
Скопировать
- When?
He was in Dakota, fly-fishing.
Fly-fishing.
Когда? .
Пару дней назад он был в Дакоте, рыбачил.
На мушку? .
Скопировать
A few days ago. He was in Dakota, fly-fishing.
Fly-fishing.
Fly-fishing in a suit and tie, white gloves and patent-leather shoes.
Пару дней назад он был в Дакоте, рыбачил.
На мушку? .
На мушку. В костюме, при галстуке, в белых перчатках и начищенных ботинках. Я его спросил.
Скопировать
Fly-fishing.
Fly-fishing in a suit and tie, white gloves and patent-leather shoes.
I went right up to him. I said, 'Excuse me, sir. Can you tell me what they're biting on?
На мушку? .
На мушку. В костюме, при галстуке, в белых перчатках и начищенных ботинках. Я его спросил.
Подошёл к нему и говорю: "Простите, сэр, на что ловите?
Скопировать
I've tried everywhere.
Do you have a copy of Fly Fishing by JR Hartley?
I knew it, I knew it.
Я уже везде побывал.
У вас есть книга "Удить на муху", автор -Джей Эр Хартли?
Так и знал! Так и знал!
Скопировать
Yesterday, we had a shop full of them.
–Yeah, we were up to here with Fly Fishing. –Yeah.
–Yeah, but now...
Да! вчера у нас было полно этих книг Целые коробки!
Мы уж и не знали, куда их девать!
Да, но сейчас...
Скопировать
And if Paul and I listened very carefully all our lives we might hear those words.
Even so, Paul and I received as many hours of instruction in fly-fishing as we did in all other spiritual
As a Presbyterian, my father believed that man, by nature, was a damn mess and that only by picking up God's rhythms were we able to regain power and beauty.
И если мы с Полом будем слушать внимательно всю жизнь,.. ...то услышим эти слова.
Тем не менее, в детстве нас с Полом обучали рыбной ловле на "мушку",.. ...кажется, ничуть не меньше, чем другим духовным дисциплинам.
Будучи пресвитерианцем, мой отец верил,.. ...что человек - довольно неприглядное создание,.. ...и только настроившись на Божий ритм,..
Скопировать
- Can't.
Fly-fishing in Canada.
Real big client.
- Не могу.
Рыбалка в Канаде.
Большой клиент.
Скопировать
I'm so tired.
This morning's fly-fishing really wore me out.
Wake up!
Я так устала.
Эта утренняя рыбалка меня доконала.
Очнись!
Скопировать
There's a good book in this country -
Fly Fishing by JR Hartley.
(Stephen) Absolutely!
Есть хорошая книга в нашей стране:
"Ловля на живца" Дж.Р. Хартли *вымышленная книга-шутка из популярной рекламы
Точно! Классика.
Скопировать
What the hell?
It's a 10-ton-rated winch, my friend, not a fly-fishing rod.
You know what? You're thinking of the Thompson 12-91.
Что за черт?
Это же 10-тонная лебедка, а не спиннинг какой-то.
Ты говоришь о лебедке Томсон 1291?
Скопировать
The guidelines prevented the judge from considering any of those things.
She said after Donovan finished one year in prison missed one birthday, one Christmas, one fly-fishing
Her words, "a frozen hell. " She wasn't-
К сожалению, нормы помешали судье учитывать любое из этих обстоятельств.
Она сказала, после того как Донован закончил один год в тюрьме, пропустил одно День рождение, одно Рождество, один сезон рыбалки, остальные шесть лет, которые он провёл в Leavenworth, были замороженным адом.
Её слова "замороженным адом".
Скопировать
This one has clean scales and is fresh.
Caught by fly fishing, this is the best fish for a clear soup.
Well done.
У этой чистая чешуя и она свежая.
Пойманная на наживку, это самая подходящая рыба для супа.
Хорошая работа.
Скопировать
I caught a fish with it once, a rather big one strangely enough.
Fly-fishing is about tying feathers and other things to a hook so it resembles something the fish likes
And then because the fly is very light, you have to have a line that is heavy.
Я однажды поймал рыбу на нее, довольно большую. Как это ни странно.
Ужение на мушку - это способ завязывания перьев и других вещей к крючку. Чтобы это выглядело чем-то съедобным для рыбы.
И потому, что мушка очень легкая, ее необходимо натянуть, чтобы утяжелить.
Скопировать
Yeah, and I think I know how.
Because fly-fishing can be done in several phases.
And if the fish stop biting, you move on to phase two.
Да, и я знаю почему.
Потому что "рыбалка на мушку" включает в себя несколько фаз.
И если рыба перестала клевать, нужно переходить ко второй фазе.
Скопировать
You got us wrong.
It's because our chief loves fly-fishing, you see?
It's his birthday soon, so we're collecting for him.
Совсем не потому, что вы подумали.
Дело в том, что шеф очень любит ловить рыбу на муху.
У него скоро день рождения, и почему бы не собрать ему коробочку, а?
Скопировать
- Are you sleeping?
No, I'm fly-fishing.
Who is this?
- Ты спишь?
Нет, рыбу ловлю.
А кто это?
Скопировать
He's now retired.
Owns a fly-fishing business...
In canada.
Он ушел из спорта.
Занялся продажей искусственных насекомых для рыбалки...
В Канаде.
Скопировать
That town suggested I was made of shit.
- Yeah, well, I was just over there doing some fly-fishing, and this little boy walks up and calls me
- Oh, man!
¬ этом городе сказали, что € сделан из говна!
јга. "начит, € просто ловил рыбу, и тут подходит этот юнец и называет мен€ упаковщиком ирисок! ќу!
¬от больной!
Скопировать
Zen yoga.
The art of fly fishing.
Ten ways to a stronger marriage.
"Дзен Йога".
"Искусство ловли рыбы нахлыстом".
"Десять шагов к крепкому браку".
Скопировать
I'm a very busy actor!
I'm just here trying to get away for a weekend and do some fly-fishing!
- Dude, you are in a fudge factory packing fudge.
я очень зан€той актЄр!
я просто пытаюсь выбратьс€ на отдых в выходные, порыбачить нахлыстом.
"увак, ты на заводе ирисок упаковываешь ириски. Ќу, всЄ, хватит!
Скопировать
I was driving it when your people contacted me.
Me and Becca-- we were gonna go fly fishing this weekend.
How many 13-year-old girls do you know that would give up a weekend to go fly fishing with their grandpa?
Я как раз управлял им, когда ваши люди связались со мной.
Я и Бекка - мы собирались пойти на нахлыстовую рыбалку в эти выходные.
Скольких 13-летних девочек Вы знаете, которые отдадут выходные, чтобы пойти на нахлыстовую рыбалку с их дедушкой?
Скопировать
Me and Becca-- we were gonna go fly fishing this weekend.
How many 13-year-old girls do you know that would give up a weekend to go fly fishing with their grandpa
She sounds like a special girl.
Я и Бекка - мы собирались пойти на нахлыстовую рыбалку в эти выходные.
Скольких 13-летних девочек Вы знаете, которые отдадут выходные, чтобы пойти на нахлыстовую рыбалку с их дедушкой?
Похоже, она действительно особенная.
Скопировать
Take the end... Wrap it around the main line three times.
Where did you learn about fly fishing?
Summers in montana with my cousins.
Возьми конец... 3 раза оберни вокруг основной нити.
Откуда ты знаешь об ужении нахлестом?
Лето в Монтане с моими кузенами.
Скопировать
It's just like a nightmare. He's e-mailing me.
. - Wants me to go fly-fishing with him.
I don't understand. Why are we here?
Это какой-то кошмар!
Шлёт мне письма, улыбается, вечно демонстрирует зубы, зовёт меня с собой на какую-то рыбалку!
Так, а что мы с тобой делаем здесь?
Скопировать
The very top.
I don't care if God's taken up fly fishing.
Now, I suggest you make this work, Tom.
С самого верха.
Мне плевать. Даже, если самому Господу, нужна эта рыба.
Лучше тебе найти способ, Том.
Скопировать
An opportunity.
Hilary, get me Matthew Sweet from Fly Fishing Monthly, will you?
That's all I've been told, and so I...
Перспективка...
Хилари, свяжи меня с Мэтью Свитом, из журнала "Ловля нахлёстом".
Это всё, что мне сказали, поэтому...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов fly-fishing (флайфишин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fly-fishing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить флайфишин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение